Перекличка мертвых - Иен Рэнкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А ей хочется большего.
Она все-таки позвонила. Ей ответили, и лицо ее расплылось в улыбке.
— Папа? — сказала она. — Вы все еще в ресторане? Попроси их там поставить еще одну десертную тарелочку…
Перед Ребусом стояла прежняя Стейси Уэбстер.
Она была одета почти так же, как и в тот раз, когда они встретились возле морга. Только длинные рукава футболки доходили до самой кисти.
— Чтобы скрыть татуировку? — поинтересовался Ребус.
— Да она временная, — объяснила она. — Постепенно сотрется.
— Как и многое в памяти. — Он взглянул на ее чемодан. — Назад в Лондон?
— Ночным поездом, — кивнула она.
— Знаете, очень жаль, если мы… — Ребус обвел взглядом вестибюль, словно избегая встретиться с ней взглядом.
— Такое случается, — перебила она. — Кто знает, может, меня бы и не разоблачили, но Стилфорт не любит рисковать своими кадрами.
У нее был вид растерявшегося и неуверенного в себе человека, сознание которого как бы застыло на нейтральной полосе, разделяющей два разных характера.
— Как насчет того, чтобы выпить? — спросил Ребус.
— Я вообще-то пришла повидаться с Шивон. — Она сунула руку в карман. — Как ее мать?
— Поправляется, — ответил Ребус. — Сейчас она в квартире у Шивон.
— Сантал так и не смогла с ней проститься. — Она протянула Ребусу серебристый диск в пластиковом конверте. — Это то, — сказала она, — что я сняла в тот день на Принсез-стрит.
Ребус понимающе кивнул:
— Обещаю, что передам.
— Стилфорт меня убьет, если…
— Все останется между нами, — заверил Ребус, пряча диск в нагрудный карман. — А теперь позвольте вас угостить.
Почти все пабы на Лит-Уок были открыты. Но в первом, встретившемся им на пути, было полно людей, да и из телевизора неслись оглушительные звуки концерта на стадионе «Мюррей-филд». Пройдя немного по улице, они нашли то, что хотели, — тихое местечко с традиционным музыкальным автоматом и «одноруким бандитом». Стейси оставила чемодан в офисе на Гейфилд-сквер. Она сказала, что хочет избавиться от некоторого количества шотландских банкнот, объяснив этим свое желание заплатить за выпивку. Они сели за угловой столик.
— Вы когда-нибудь раньше ездили на ночном поезде? — поинтересовался Ребус.
— Поэтому-то я и пью водку с тоником — иначе в этой проклятой душегубке не заснуть.
— С Сантал прощаетесь?
— Как получится.
— Стилфорт сказал, вы много месяцев существовали в этом образе.
— Много, — подтвердила она.
— В Лондоне, наверно, было трудно… ведь кто-то мог вас узнать.
— Однажды я нос к носу столкнулась с Беном.
— В облике Сантал?
— Он ничего не заподозрил, — она откинулась на спинку стула. — Поэтому я устроила так, чтобы Сантал сблизилась с Шивон. Ее родители сказали, что она служит в уголовной полиции.
— И вы хотели проверить, насколько достоверна ваша маскировка?
Она кивнула, и Ребус подумал, что наконец-то он кое-что понял. Смерть брата была для Стейси трагедией, а для Сантал — малозначительным событием. Проблема заключалась в том, что ее горе все еще сидело глубоко внутри, запертое на семь замков, — кто, как не Ребус, мог ей в этом посочувствовать.
— Кстати, в Лондоне я не так уж много работала, — продолжала Стейси. — Многие группы рассредоточились, потому что в столице за ними легко следить. Манчестер, Бредфорд, Лидс… вот где я проводила большую часть времени.
— Вы думаете, что от вашей деятельности был какой-то прок?
Она ненадолго задумалась:
— Мы все надеемся, что от нашей деятельности есть какой-то прок, разве нет?
Он кивнул, поднес кружку к губам, сделал несколько глотков и поставил на стол.
— Я продолжаю расследовать смерть Бена.
— Знаю.
— Это ваш начальник вам сказал?
Стейси кивнула.
— А ведь он все время чинит мне препятствия.
— Вероятно, в этом и заключается его работа, инспектор. Здесь нет личных мотивов.
— Создается впечатление, что он выгораживает человека по имени Ричард Пеннен.
— Компания «Пеннен Индастриз»?
Ребус, кивнув, ответил:
— Пеннен оплачивал проживание вашего брата в отеле.
— Странно, — задумчиво произнесла она. — Отношения между ними вовсе не были теплыми.
— Да?
— Бен побывал во многих горячих точках. Он отлично знал, к каким ужасным последствиям может привести торговля оружием.
— Но ведь мне настойчиво внушают, что Пеннен продает технологии, а не оружие.
Она фыркнула:
— Где технологии, там и оружие. Бен хотел всем открыть на это глаза. Вам следовало бы заглянуть в «Хансард»[19] — в своих выступлениях в палате общин он поднимал множество весьма непростых вопросов.
— Но тем не менее Пеннен платил за его номер…
— И Бен наверняка испытывал злорадное чувство. Жить в номере, который оплачивается властным негодяем, и одновременно разоблачать его махинации. — Сделав паузу, она качнула свой стакан, размешивая содержимое, а потом снова подняла глаза на Ребуса. — А вы подумали, что это была взятка, верно? Что Пеннен покупал Бена? — Молчание Ребуса было ответом. — Мой брат был порядочным человеком, инспектор. — И тут наконец ее глаза наполнились слезами. — А я, черт возьми, даже не пришла на его похороны.
— Он наверняка понял бы вас, — стал утешать ее Ребус. — Мой собственный… — У него перехватило горло, и он откашлялся. — Мой собственный брат умер на прошлой неделе. В пятницу его кремировали.
— Искренне сочувствую.
— Ему было чуть за пятьдесят. Врачи сказали, что это инсульт.
— Вы с ним много общались?
— В основном по телефону… Я когда-то засадил его в тюрьму за наркотики.
Он посмотрел на Стейси, ожидая ее реакции.
— И именно это не дает вам покоя? — спросила она.
— Что именно?
— То, что вы так и не сказали ему… — Она не смогла договорить — лицо перекосилось, слезы хлынули из глаз. — Так и не сказали, что сожалеете об этом.
Встав из-за стола, она направилась в туалет — сейчас это была на сто процентов Стейси Уэбстер. Ребус собирался было пойти за ней или хотя бы послать в туалетную комнату девушку, прислуживающую в баре. Но, подумав, снова опустился на стул и, размышляя о родственных связях, стал крутить в руках кружку, пока на поверхности пива не появилась свежая пена. Эллен Уайли и ее сестра, Дженсены и их дочь Вики, Стейси Уэбстер и ее брат Бен.
— Микки, — прошептал он.
Перекличка мертвых, необходимая для того, чтобы они не чувствовали себя забытыми. Бен Уэбстер. Сирил Коллер. Эдвард Айли. Тревор Гест.
— Майкл Ребус, — сказал он громко, поднимая руку с бокалом пива.
Затем встал и пошел к стойке за новыми порциями пива и водки с тоником. Пока бармен отсчитывал сдачу, он слушал прогнозы завсегдатаев в отношении шансов британской команды на Олимпиаде 2012 года.
— Как это Лондон умудряется повсюду поспеть? — недоумевал один из посетителей.
— Странно, что они не захотели принимать у себя «Большую восьмерку», — поддержал его собутыльник.
— Знали, гады, во что это выльется.
Ребус задумался. Сегодня среда… саммит заканчивается в пятницу. Еще один день, и город снова начнет возвращаться к нормальной жизни. Стилфорт, Пеннен и все прочие отправятся к себе.
Отношения между ними вовсе не были теплыми…
Депутат парламента пытался противостоять грандиозным планам Ричарда Пеннена. А ведь это переводит Пеннена в разряд подозреваемых или, по крайней мере, свидетельствует о том, что у него был мотив. Но если надо от кого-то избавиться, зачем привлекать к этому столько внимания? Можно ведь сделать так, что комар носу не подточит, — задушить подушкой во сне, накачать наркотиками и оставить в мчащемся автомобиле или устроить так, что человек вышел из дому — и с концами…
«Господи, Джон, — упрекнул он себя, — ты еще скажи: вышел из дому — и инопланетяне зацапали».
Во всем виноваты обстоятельства: с этим саммитом «Большой восьмерки» поверишь в любую чертовщину. Вернувшись к столу и не застав Стейси, он даже слегка встревожился ее столь долгим пребыванием в туалетной комнате, и вдруг его осенило — он сам слишком долго простоял у стойки спиной к залу. Он подождал еще минут пять, а потом попросил девушку, помогавшую бармену за стойкой, узнать, в чем дело. Она вышла из дамской комнаты, качая головой.
— Три фунта впустую, — сказала она, указывая на стакан Стейси. — Позвольте заметить, она слишком уж молода для вас.
Вернувшись на Гейфилд-сквер, он не обнаружил ее чемодана, зато нашел оставленную ею записку.
Успехов вам, но помните — Бен был моим братом, а не вашим. Постарайтесь уделить время и своему горю.
До отхода ее ночного поезда оставалось еще несколько часов. Он мог бы поехать на вокзал, но решил, что не стоит: все вроде бы переговорено. Внезапно он сообразил, о чем стоило бы ее спросить: