Маленькая частная война - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ева нахмурилась:
— Она пропала?
— Никаких записей о ней или детях с того дня, как суд вынес решение в ее пользу. У меня еще нет всех деталей, но, похоже, она сбежала. Или…
— Или он до нее добрался. И что же, ее искали?
— Сестра подала заявление о пропаже. Дело расследуется. Сестра с семьей живет в Небраске.
— В Небраске? Да разве можно жить в Небраске?
— Очевидно. Кто-то же там живет.
— Ну да. Вместе с коровами и овцами. Господи, хоть бы мне не пришлось ехать в Небраску!
— А я однажды была в Небраске. Вообще-то там довольно мило. Есть хорошие города, и за городом очень красиво. Все эти бескрайние кукурузные поля…
— Кукурузные поля?! А знаешь, что может скрываться в кукурузном поле? Ты об этом подумала?
— Нет, но теперь буду думать.
— Нет уж, по мне, лучше темный переулок! Ну ладно, давай к делу. — Ева стряхнула с себя страшные мысли о Небраске и взглянула на доску с данными об убийстве, которую Пибоди установила в конференц-зале для брифинга. — Допросим всех троих, которых ты нашла. Заглянем к следователям по делам Дьюберри и судьи Мосса, пересмотрим дела о пропавших без вести и протоколы судебных слушаний. Потом сами опросим всех свидетелей по этим делам и проведем новый поиск. А если мы когда-нибудь получим от Янси этот чертов фоторобот…
— Рисунки Янси — это чистое золото, — напомнила ей Пибоди. — Если он вытащит из нашей Офелии приличное описание, мы прогоним его через систему и получим имя.
— Не гони картину!
В комнату вошли Фини и Макнаб. Ева перехватила красноречивый взгляд, брошенный Макнабом на Пибоди, но попыталась его проигнорировать. Эти двое переживали своего рода медовый месяц: только что поселились вместе. Еве было немного стыдно, но в глубине души она почувствовала бы облегчение, если бы они вновь начали грызться друг с другом.
— Не вздумай лапать мою напарницу или слюнявить ее своими губищами в этой комнате, Макнаб. Только посмей, и я оторву у тебя эти дурацкие кольца вместе с ушами!
Макнаб машинально схватился за ухо, с которого в этот день свисали четыре ярко-голубых колечка. А Фини покачал головой и тихо сказал, наклонившись к Еве:
— Совсем оборзели! Хуже, чем до того, как съехались. Хочешь знать мое мнение? Уж лучше бы они опять начали цапаться. Эти телячьи нежности на меня тоску нагоняют.
«Слава богу, хоть кто-то из членов команды проявляет здравый смысл», — подумала Ева. В знак солидарности она хлопнула его по сутулой спине.
Когда прибыли Бакстер и Трухарт, они получили кофе и самые последние данные.
— Детектив Янси должен вскоре присоединиться к нам, — начала Ева. — Если свидетельница поможет, у нас будут лица. А пока мы установили связи. — Используя и доску, и экран, она ввела команду в курс дела по поводу связей между Свитерами и другими жертвами. — Если одни и те же люди убили или организовали убийство Мосса, Дьюберри и семьи Свишер, мы можем утверждать, что временные интервалы между этими убийствами тщательно рассчитаны. Ясно, что люди, стоящие за этими убийствами, необычайно хладнокровны, терпеливы и осторожны. Каждый из них — не сорвавшийся с цепи психопат, а решительный человек, выполняющий миссию. Человек, обладающий связями, наделенный определенными навыками — или деньгами и ресурсами, чтобы нанять тех, кто наделен навыками. Он не работает в одиночку. Он является членом хорошо слаженной команды.
— Эти люди убили двух полицейских, — заметил Бакстер без своего обычного юмора.
— Да, но, думаю, для убийц тот факт, что они были полицейскими, не имел значения. Они были лишь препятствием.
— Но это не просто побочный ущерб. — Трухарт как будто удивился, даже испугался, что произнес это вслух. — Я хочу сказать, лейтенант, что, с точки зрения убийц, детективы Найт и Престон не были случайными свидетелями или невинными жертвами. Убийцы скорее назвали бы их… часовыми противника.
— Согласна. Это маленькая частная война. С весьма специфичными целями. Одну из этих целей им не удалось поразить: Никси Свишер. — Ева вывела на экран фотографию Никси. — С учетом того, что нам известно, мы можем прийти к выводу, что эта непораженная цель не представляет для них угрозы. Она ребенок, она ничего такого не видела, что может привести к опознанию лиц, уничтоживших ее семью. В любом случае все, что она видела, все, что она знала, уже известно полиции. Ее смерть ничего им не дает. Похитив Мередит Ньюман и допросив ее с пристрастием, они должны были окончательно убедиться, что уцелевшая ничего такого не знала, что могло бы привести к установлению их личности.
— Но тем не менее они не ставят на этом крест. — Бакстер не сводил глаз с лица девочки. — Не подводят черту, посчитав дело сделанным. Они составляют план новой операции, чтобы обнаружить и уничтожить Никси Свишер. И при этом кладут двух копов.
— Миссия не завершена, и они не могут этого так оставить. Что, по-вашему, им было нужно от Свишеров? — спросила Ева.
— Их жизни, — ответил Бакстер.
— Их семья. Уничтожение их семьи. Ты отнял мою — я возьму твою. Вот они и продолжают охотиться за последним оставшимся членом семьи, тем самым демонстрируя свою потребность в завершении, в безупречном выполнении работы. Убив Найта и Престона, они послали нам сообщение. Они вступят в бой с любым врагом, они уничтожат все препятствия. Но они завершат свою миссию.
— Черта с два они завершат! — подал голос Фини.
— Черта с два они завершат, — согласилась Ева. — Детектив Пибоди!
Пибоди вздрогнула и заморгала:
— Мэм?
— Ознакомьте остальных членов команды с результатами ваших вчерашних поисков.
Пибоди откашлялась и встала:
— По приказу лейтенанта Даллас я провела поиск лиц, вписывающихся в составленный психологический портрет и фигурирующих в одном деле со Свишером, Моссом и Дьюберри. В результате поиска были обнаружены три индивида. Первый — Дональдсон Джон Джей. Сержант морской пехоты в отставке.
Она вывела на экран фото и данные и доложила детали судебного дела.
— Тупоголовый, — ухмыльнулся Бакстер. В ответ на строгий взгляд Евы он лишь пожал плечами. — Так мой дед всегда называл морпехов. Он служил в регулярной армии.
— Вот вы с Трухартом и займетесь тупоголовым. Возможно, его не удовлетворило решение суда. Пибоди, следующий.
— Глик Виктор, подполковник армии США, служит в Форт-Драме, Бруклин.
Когда Пибоди закончила отчет, Ева сделала знак Фини:
— Вы с Макнабом готовы к полевой работе в Бруклине?
— Вполне! Любопытно будет понаблюдать, как армия отреагирует на первого модника нашего электронного отдела.
— Мы с Пибоди возьмем последнего. Это Киркендолл Роджер, сержант армии США в отставке. Он пересекается также с Бренеган Джейэнн, заколотой ножом на парковке возле больницы, в которой она работала врачом в пункте «Скорой помощи». По этому делу взяли подозреваемого, но в нем еще стоит покопаться. Бакстер, свяжись со следователями. Посмотрим, что всплывет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});