Чтец: судьба героя 2 (СИ) - "Holname"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Извольте вмешаться, — внезапно прозвучал посторонний голос. Фигура, стоявшая внизу перед балконом, прямиком в толпе зрителей, высоко подняла руку. Взгляды присутствующих сразу опустились к говорившему. Им оказался пожилой мужчина в белой рясе, а именно архиепископ.
— Достопочтенный герцог, скажите, как мы можем быть уверены в том, что вы точно передадите свои полномочия? — Архиепископ добродушно улыбнулся, но было в его улыбке что-то коварное. — И еще, вы сказали, что король умер некоторое время назад. Почему же вы сразу не сообщили о его гибели? И почему никто не знал о его болезни?
Фабиус молчал. Стоявшие позади него Афродита и Гефест также не издавали ни звука, однако выглядели они оба озлобленными.
— Мы не сообщили о болезни, — заговорил Фабиус, — для того, чтобы не поднимать панику. Это было решением самого короля.
— Правда? А почему тогда для лечения короля не призывались священники?
Фабиус смотрел на архиепископа спокойно, но где-то в глубине души он уже проклинал его и весь его род. Для самого Фабиуса казалось действительно наглым то, что этот человек, так называемый посланник бога, даже будучи свидетелем истинной гибели короля, сейчас пытался выставить все удобным для себя образом. Это ведь именно церковь настояла на том, чтобы герцог Фабиус как можно скорее занял место короля, а теперь они же и пытались его уничтожить.
— Потому что, — заговорил мужчина уверенно, — король решил призвать жриц для лечения его заболевания. Он не доверял священникам, которые допустили развитие у него болезни.
Архиепископ заулыбался. Этот ответ был буквально пощечиной для него. Не скрывая усмешки, он спросил:
— Значит жрицы все-таки не справились со своей работой?
— Значит священники слишком запустили болезнь, которую и обнаружить-то не смогли.
Наступила напряженная тишина. Оба мужчины смотрели в глаза друг другу и будто чего-то ожидали.
Шепот зевак становился все громче. Люди обсуждали эти новости с таким интересом, из-за которого становилось ясно, что эту волну уже было невозможно остановить.
— А ведь архиепископ прав, — шептался кто-то из зрителей. — Подозрительно это все. Король даже предсмертного желания не оставил?
— А был ли смысл молчать о его гибели? И как бы долго они молчали, если бы не пожар?
— Хочешь сказать, что его могли убить?
Шепот становился громче. Где-то в конце рядов из зрителей люди уже даже не боялись громко высказывать свое мнение. По тому, какой гул стоял в округе, было ясно, какое настроение царило среди народа.
— Они нас всех за идиотов принимают? — внезапно прозвучал голос Афродиты.
Гефест, услышавший эти слова, удивленно посмотрел на волшебницу и спросил:
— О чем ты?
Афродита нахмурилась. По оскалу на ее лице, по сомкнувшимся вместе хмурым бровям и по настороженному взгляду было видно, что она была чуть ли не в ярости.
— Магия подчинения — это шутка такая? Неужели думают, что я не замечу?
Гефест сразу все понял. Вновь посмотрев на зрителей, он попытался понять была ли здесь действительно задействована магия, но сделать ему этого не удалось.
— Может, — протянул стражник, — они просто ожидают, что ты это проигнорируешь? Все-таки королевство на грани развала. Прошлая ты просто бы покинула это место и слово не сказала бы.
— Увы, но сейчас меня это жутко бесит.
Афродита быстро топнула ногой. Под каблуком ее туфли появился небольшой, но довольно яркий магический круг. Это странное сияние привлекло внимание Фабиуса и Гефеста. Оба посмотрели на девушку с интересом.
Неожиданно под ногами зрителей внизу также появился один большой яркий магический круг. Из-за особой магии подчинения, наложенной неизвестным, люди даже не заметили, как Афродита успела активировать собственное колдовство. Ее сила окружила зрителей, и постепенно каждый из них стал замолкать. Шепот, словно удалявшаяся волна, затихал.
— Хочу сказать, — решительно заговорила женщина, намеренно выходя вперёд и привлекая к себе внимание зрителей, — что маги в свою очередь также оказывали помощь королю Полидаму Третьему. Мы все действовали только во благо правителя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Наступила тишина. Люди, еще недавно двигавшиеся под контролем маны, начали растерянно аплодировать.
Архиепископ, скрывавшийся в этой толпе, поспешил удалиться. На его лице была видна тень неприязни и раздражения.
— Не долго вам еще осталось…
Через некоторое время, когда это обращение оказалось официально завершенным, герцог Фабиус и его подчиненные вернулись внутрь замка. Лишь тогда, когда они скрылись с людских глаз, все вздохнули с облегчением.
— Отец! — прозвучал внезапный женский крик. Летисия, одетая в удобную тренировочную форму, быстро подбежала к герцогу и затормозила. С большими взволнованными глазами она заявила:
— Я знаю, куда делись призванные!
— О чем ты? — Фабиус настороженно нахмурился. Не успел он отойти от шока после обращения, как почти сразу до него добралась следующая проблема.
— Они сейчас тоже пытаются разгадать тайну проклятия! — решительно продолжала девушка. — Они здесь!
— Что?
Гефест и Афродита, также находившиеся рядом, начали прислушиваться к этому разговору.
— Я говорю, что я уверена в том, что они находятся сейчас в замке. Рейтинг, особая способность чтецов, показывает мне, что они где-то рядом.
Наступила тишина. Герцог Фабиус, опомнившийся быстрее остальных, обернулся к волшебнице и стражнику, и решительно приказал:
— Афродита, Гефест, спуститесь вниз и проверьте все.
— Это слишком опасно, — возразил Гефест. — Пока нас обоих не будет, церковь может сделать свой шаг и напасть на вас. Пойти должен кто-то один.
— Тогда пусть это будешь ты. — Афродита легонько хлопнула стражника по плечу и облегченно выдохнула. — Я смогу защитить короля и его семью. Лучше займись разрушением проклятия. Ты же все-таки хочешь, чтобы тебя провозгласили спасителем.
Гефест попытался скрыть улыбку. Развернувшись, он молча и неторопливо направился прочь.
«И все-таки она понимает, чего я добиваюсь».
***
— Двери? — удивленно спросил Алекс, рассматривая неожиданную находку перед собой. Высота дверей, с которыми столкнулась его группа, превышала все возможные человеческие размеры. Казалось, будто эти двери были созданы для гигантов, и нечто подобное Алекс уже видел. — Значит они все же были с этой стороны? Тогда мы можем позвать Марса и…
— А стоит ли терять на это время? — Тошинори обернулся к Алексу и настороженно посмотрел на него. — Марс говорил, что вы можете отследить присутствие чтецов по близости с помощью рейтинга, верно?
Алекс непонимающе кивнул.
— Тогда, — протянул Тошинори, — и Летисия Фабиус может отследить вас?
— Летисия нам не враг.
— Но и не друг. — Тошинори повернулся к Алексу полубоком и с каким-то сочувствием посмотрел на него. — Все куда запутаннее, чем ты думаешь. Мы не знаем, кто загнал нас в эту ловушку.
— Какую еще ловушку?
Тошинори, казалось, проигнорировал этот вопрос. Вместо того, чтобы посмотреть на настороженного Алекса, он обернулся к Риатте и уверенно приказал:
— Святая, попробуй открыть ворота.
Риатта тяжело вздохнула. В конце концов она меньше всех хотела находиться в этом месте, но работать ей все же приходилось.
Приблизившись к высоченным, и несомненно странным дверям, девушка приложила к ним руку. Ей не было известно то, как нужно было открывать этот механизм, однако у нее все же была одна догадка.
«Если вложить частичку силы…»
Риатта закрыла глаза и представила, как ее энергия начинает постепенно перемещаться к двери. Вокруг тонкой женской руки появился еле заметный свет.
Этот свет охватил собой локоть, предплечье, запястье. Он же дошел до двери и начал плавно вливаться в нее.