- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Доктор Хаус, которого создал Хью Лори - Пол Челлен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
• Хаус не сообщает Кэмерон или Форману про соответствие их статей.
• Дочь пациентки поликлиники пытается обманным путем заполучить рецепт на противозачаточные таблетки — они якобы нужны ее матери, которая не говорит по-английски. Получается, она обманывает и мать, и Хауса.
Смотровая
• Книга, которая закрывает лицо спящего Хауса в начале эпизода, называется «Medical Journal of Experimental Medicine». Не кажется ли вам, что если уже есть слово «медицина» в названии журнала, то прилагательное «медицинский» можно опустить?
• Название журнала, где опубликована статья Формана, «Midwest Journal of Experimental Medicine», набрано тем же самым шрифтом.
• Три недели — слишком короткий срок для публикации статьи в серьезном журнале, где ее должны прочитать, отрецензировать и т. д. даже при условии, что подписывали и пересылали статью по электронной почте. Если журнал был настолько заинтересован в статье Формана, что ее вставили в номер в последнюю секунду, все равно этот номер никак не мог оказаться в руках Кэмерон через три недели после написания статьи.
• Это одна из немногих серий, где Хаус обращается за помощью к Кадди, причем именно как к практикующему врачу, — мы помним, как он всегда отзывается о ее медицинских навыках. Здесь ему необходимо, чтобы она стала консультантом Макс по поводу операции, — во избежание этического конфликта.
• Кадди советует Кэмерон «написать другую статью», если она хочет добиться успеха в этом мире мужчин. По мнению Кадди, месть — прекрасный мотив для достижения успеха.
• Список языков, на которых может объясниться Хаус, пополняется китайским (впрочем, это не так уж удивительно, если мы вспомним, что он — сын кадрового военного, прослужившего немало лет за пределами США). Его ответ матери девушки, перепутавшей свои противозачаточные пилюли с маминым лекарством от насморка, прозвучавший примерно как «Гонк кси ни, ни хуаи зуа жу му ле», можно перевести так: «Поздравляю, скоро вы станете бабушкой».
В чем дело, док?
• Команда хирургов в этом эпизоде, видимо, рисковые ребята: они оперируют пациентку с неизвестной болезнью, не пользуясь масками. Впрочем, возможно, они невнимательно прочли сценарий.
2.19. Хаус против Бога
Дата премьеры: 25 апреля 2006 г.
Сценарий: Дорис Иган
Режиссер: Джон Ф. Шоуолтер
Приглашенные актеры: Томас Деккер (Бойд), Уильям Кафф (Уолтер), Тамара Браун (Грейс), Сандра Маршалл (Агнес)
Постановка диагноза
Листон против Клея,[84] Чужие против Хищника, Хаус против Бога… А почему бы и нет? Рано или поздно он должен был вступить в это соревнование.
В помещении небольшой церкви юный проповедник Бойд, обладающий даром возвращать людям здоровье, ведет религиозное собрание, протекающее, естественно, под лозунгом: «Ты исцелен». Дальше — точно по Хаусу: Бог есть ничто без иронии, и после проповеди про болезни и медицину Бойд падает с приступом сильнейшей боли и симптомами нервного шока.
В госпитале Вилсон пристает к Хаусу по поводу нежелания последнего приглашать его в гости на традиционный покер. Как будто бы ничего не значащий вопрос, но мы уже знаем: любое безобидное подтрунивание или пикировка персонажей в этом сериале могут оказать значительное влияние на развитие сюжета и даже на разгадку.
Форман и Чейз приступают к осмотру Бойда, и выясняется, что у него в моче снижено содержание натрия. При сборе анамнеза Бойд уверяет, что с ним разговаривает Бог. Позднее Хаус так откомментирует это:
— Ты говоришь с Богом — ты верующий, Бог говорит с тобой — ты псих.
Хаус лично отправится пообщаться с Бойдом (что для него нехарактерно), объяснив это следующим образом:
— С ним же говорит Бог! Было бы самоуверенно с моей стороны считать себя лучше Бога.
Пока они все пытаются найти объяснения религиозным галлюцинациям Бойда в его болезни, тот продолжает удивлять окружающих. Например, сообщает, что Кэмерон мечтает отомстить Форману (причина — все та же статья), а встретив в вестибюле Грейс, неизлечимую раковую пациентку доктора Вилсона, уверяет ее, что она скоро поправится, — так просил передать Бог.
Вилсон в ярости от его выходок, он вынужден предупредить Хауса, что такое поведение Бойда недопустимо и может плохо сказаться на моральном состоянии Грейс, уже смирившейся со своей болезнью. Грейс и Бойд тем временем проводят время в беседах и молитвах. А дальше происходит самое удивительное — самочувствие Грейс улучшается, ее опухоль начинает уменьшаться в размерах. Мимо этого Хаус пройти не может, он требует от Бойда доказательств его общения с Богом:
— Скажи Богу, чтобы добавил конкретики.
И тут же их получает:
— Бог хочет, чтобы вы пригласили доктора Вилсона поиграть в покер…
Сам неплохой игрок в необычных ситуациях, Хаус вынужден признать превосходство Бога и засчитать ему лишнее очко, счет он ведет на своей знаменитой белой доске. Итак, уже 2:1 в пользу Бога.
Вечерний покер в квартире Хауса, собралась прекрасная компания: налоговый инспектор Хауса, уборщик и «парень с остановки» (получается, что даже если у Хауса и есть еще какие-то друзья, они все не имеют имен). Игра развивается параллельно с обыском квартиры Грейс, который производит Чейз, действуя, как обычно, по заданию шефа. К своему ужасу, он обнаруживает мужскую одежду у Грейс в кладовке — и в панике звонит Хаусу, опасаясь, что бойфренд пациентки появится в квартире в любую минуту. Однако Хаусу достаточно нескольких секунд, чтобы оценить обстановку. Просверлив Вилсона взглядом (они сидят друг напротив друга за покерным столом), он успокаивает Чейза: приятель Грейс сейчас не придет. Бросив карты, Хаус прилюдно затевает с Вилсоном дискуссию об этичности романтических отношений с пациентами. Да, Вилсон встречается со своей неизлечимо больной пациенткой, и это одна из причин, почему он съехал от Хауса.
У Бойда тем временем начинается лихорадка, что наводит Хауса на мысль о вирусной инфекции, тем более что это прекрасно объяснило бы факт уменьшения опухоли у Грейс: известно, что некоторые вирусы обладают противоопухолевым эффектом. Люмбальная пункция могла бы подтвердить диагноз, но пациент отказывается от «человеческой медицины». Хаус вспоминает, что, с одной стороны, Бойд с самого начала болезни употребляет слишком много жидкости (вот откуда разбавленная моча), уверяя, что Бог сказал — это поможет ему очиститься. А с другой стороны, Бойд — всего-навсего подросток, пусть даже и не совсем обычный… И Хаус находит на коже пациента герпетическую сыпь. Да, Бойд может быть близок Богу, но это не значит, что он безгрешен…
Итак, между Хаусом и Богом теперь ничья. Пациентке Вилсона контакт с вирусом Бойда прибавил несколько месяцев жизни, и она отправляется в путешествие, о котором давно мечтала. Вилсон же рассуждает так: слишком малы были шансы на встречу Грейс и Бойда, а также вируса и опухоли именно тех типов, что могли бы прореагировать подобным образом, а значит, победа все-таки остается за Богом.
Интересные моменты
• Когда Форман сообщает Хаусу, что Бойд мистическим образом знает о мстительных мыслях Кэмерон, Хаус ничуть не удивлен: «Да, я вижу, что между вами невербальная берлинская стена. Невероятно, как он заметил?»
Верная подруга
• Хаус, пританцовывая, тарабанит тростью в стеклянную дверь кабинета Вилсона, прерывая его беседу с Грейс.
Кто лжет
• Бойд лжет Хаусу, своему отцу и… Богу тоже лжет.
• Вилсон скрывает свои близкие отношения с пациенткой (вспомним историю Кэмерон).
Смотровая
• Церковь, где Бойд вершит свои чудеса, называется «Церковь Сияющего Света». Больше похоже на Светящийся Минимаркет, честно сказать.
• До своей встречи с Хаусом Бойд проповедует: «Сделался Аса болен ногами, и болезнь вселилась весьма… Но! В болезни взыскал он не Господа, а врачей…» Действительно, мы частенько можем услышать на протяжении сериала упоминания о боли в ногах — каждый раз они заставляют нас вспомнить о Хаусе, даже если он и не присутствует в конкретной сцене.
• На пузырьке с образцом мочи Бойда мы можем прочитать его полное имя и дату рождения: «Бойд Стенли, 24 апреля 1990 года». Получается, что на момент действия ему шестнадцать лет.
• Всего лишь две буквы надо поменять местами в имени Бойд (Boyd), чтобы получить слово «body» — тело. Это ключ к тому, что причина его болезни кроется вовсе не в мозге.
• В этом эпизоде Хаус развлекается с йо-йо.
• Бойд носит белый больничный халат, Хаус — белую футболку, белую рубашку с открытым воротом и практически белый пиджак, что подчеркивает накал страстей во время их бесед. Эти персонажи, безусловно, схожи. Оба называют себя целителями, при этом Бойд действует по любимой методике Хауса: подмечать нюансы взаимоотношений между людьми и делать на их основании свои выводы. Разница только в том, что Бойд приплетает сюда вмешательство высшей силы.

