- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Маленькая кондитерская в Танглвуде - Лилак Миллс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стиви была вынуждена согласиться. Она просто надеялась на то, что вставшая на дыбы Иззи не окажет еще более негативного влияния на «Кондитерскую Пегги», чем уже есть.
Глава 42
– Милочка, ты выглядишь потрясающе, – сказала Бетти, наблюдая за тем, как Стиви наносит последние штрихи макияжа. – Повернись и дай мне посмотреть на тебя.
Стиви повернулась, и Бетти присвистнула.
– Ты и сама выглядишь неплохо, – сказала Стиви.
Старая леди была одета с ног до головы в малиновый и белый шелк. На ком-то другом это платье выглядело бы довольно нелепо, но Бетти оно подходило идеально. Стиви задалась вопросом, нашла ли она его в винтажном магазине или купила его новым в прошлом веке. Она подозревала, что последний вариант. Красная юбка была пышной, плиссированной, до пола, а лиф – белым, с рукавами три четверти и скромным вырезом, который Бетти украсила несколькими нитками огромного жемчуга. На голову она накинула красный шелковый шарф и выглядела, как элегантная голливудская кинозвезда 1940-х годов. Бетти даже использовала губную помаду соответствующего оттенка. Теплые домашние туфли на ее ногах немного портили образ, но Стиви надеялась, что платье было достаточно длинным и никто их не заметит.
Стиви надела платье-футляр глубокого цвета ночного неба с вырезом и юбкой с оборками. Оно облегало ее фигуру, при этом паря вокруг ног, создавалось впечатление, будто она плыла над землей. Стиви влюбилась в него сразу же, как только увидела, но ее отпугнула открытая спина. После того как Лианн и Тиа убедили ее примерить его, а затем убедили, что спина не такая уж и открытая, как она думала, Стиви сдалась и купила платье. И подходящий клатч. И туфли.
«Лучше бы этот проклятый бал того стоил», – подумала Стиви, повернувшись к зеркалу, и еще раз провела тушью по ресницам, широко раскрыв глаза и рот.
– Этот цвет тебе очень идет, – сказала Бетти. – Черный слишком сильно контрастировал бы с твоим цветом кожи, и вообще, кто хочет выглядеть так, будто идет на похороны, а не на вечеринку. Бип, бип! Доставай шипучку.
«Шипучкой» оказалась недорогая бутылка Prosecco, и Стиви с готовностью сделала то, о чем ее попросили. Ей не помешало бы выпить пару бокалов, прежде чем они уйдут. «И нет, это не имеет никакого отношения к одному известному мужчине», – сказала она себе.
– Ник Сондерс обязательно должен быть там, – сказала Бетти, и Стиви бросила на нее пристальный взгляд. Неужели старушка только что прочитала ее мысли?
– На самом деле, там, наверное, будет вся деревня, – добавила Бетти. – Я слышала, что там всегда много народу.
– Разве ты обычно не ходишь? – с любопытством спросила Стиви. Она полагала, что Бетти посещает бал каждый год. Бетти взяла свой бокал обеими руками и сделала большой глоток. Когда она поставила его обратно на стол, Стиви заметила, что руки старушки дрожат.
– Не была уже много лет. С тех пор как… – Бетти опустила взгляд на свое платье и погладила ткань, слегка нахмурившись. Затем она моргнула и тяжело вздохнула.
– Неважно, – сказала она, но невероятно яркая улыбка, освещавшая ее лицо, указала Стиви, что Бетти было не все равно. Совсем не все равно.
– Тиа хорошая, – сказала старушка, и Стиви догадалась, что она пытается сменить тему.
– Так и есть. – Если Бетти не хотела говорить об этом, то Стиви уважала ее желание, поэтому она добавила: – Я же говорила тебе, что она будет жить с мамой, не так ли? Очень жаль, потому что мы могли бы стать хорошими друзьями. Она очень милая, если узнать ее получше.
– Я знаю Тиа с тех пор, как они с Ником переехали жить сюда, – сказала Бетти.
«Так, опять они вернулись к Нику. Отлично», – подумала Стиви.
– Она рассказала тебе, как она оказалась в инвалидном кресле? – спросила Бетти.
– Нет, и мне не хотелось заострять на этом внимание.
– Лошади. Она ездила верхом и была почти так же хороша, как ее брат. Он проводил с ней тренировку и, насколько я поняла, поставил перекладину на более высокий уровень, а лошадь, на которой она ехала, отказалась ее преодолевать. Они упали, и животное упало на нее. У Тиа сломан позвоночник.
Сердце Стиви болело за Тиа.
– О, это ужасно.
– Этот случай и так ужасная трагедия, но теперь он разрушает четыре жизни, – сказала Бетти.
– Четыре?
– Ее брат винит во всем себя, – заявила Бетти, взяв свою сумочку и поискав в ней губную помаду. – Нику Сондерсу нужно избавиться от чувства вины. Он обманывал себя, что слишком занят, и, возможно, так оно и было вначале, когда сестра очень в нем нуждалась, а теперь у него нет такого оправдания. Вторая – сама Тиа, но не потому, что она в инвалидном кресле, а потому, что она позволяет своей инвалидности мешать ей жить. Тиа разрушает свою собственную жизнь, и она слишком глупа, чтобы понять это.
Бетти сделала драматическую паузу.
Сердце Стиви наполнилось печалью за ее новую подругу. Бедная Тиа. Как бы Стиви хотелось хоть чем-то помочь.
– Третий – Уильям Феррис, – объявила Бетти.
Стиви не увидела связи и покачала головой.
– Я запуталась.
– Он любит ее. Она любит его.
– Правда? О боже! Она никогда не говорила.
– Она бы не сказала, – заметила Бетти. – На свое счастье, она слишком скрытная.
– Погоди, откуда ты знаешь, что Тиа и Уильям Феррис влюблены?
– Я не говорила «они влюблены». Я сказала, что они любят друг друга. «Влюблены» предполагает отношения. А Тиа категорически отказывается иметь с ним что-либо общее.
– Откуда ты все это знаешь?
Бетти постучала пальцем по носу.
– Точно так же, как я знаю, что Ник Сондерс чувствует к тебе то же самое, что и ты к нему, но он не собирается ничего с этим делать, потому что думает, что ты встречаешься с Солом Грином.
– Я не встречаюсь с Солом! – сказала Стиви, затем сделала паузу. – Кто четвертый? – спросила она, хотя что-то ей подсказывало, что она уже знает ответ.
– Ты, моя дорогая.
Глава 43
Ник не специально слонялся в холле – просто там было прохладнее, чем в бальном зале, и меньше народу. Повторяя это себе достаточно долго, можно было почти в это поверить, так как в холле не было ни прохладнее (четыре французские двери в бальном зале были

