Категории
Самые читаемые

Первый элемент (СИ) - Ли Рина

Читать онлайн Первый элемент (СИ) - Ли Рина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 95
Перейти на страницу:

Трибуны буквально взвыли, в предвкушении кровавого месива. Я закатываю глаза, ощущая, как неприятно болит голова и от волнения болит живот. Волнуюсь, конечно, за собственную жизнь, она у меня одна, как никак.

— И заключительный, четвёртый этап, во время которого каждый целитель продемонстрирует самое главное, что он умеет — вылечит раны своему брату по способности!

Трибуны снова радостно завизжали, а я так и не поняла причину радости. Да, лечение ранений магией выглядит довольно красиво, но выть то зачем?

— Не переживай. — Улыбается мне девушка, стоящая рядом со мной. Судя по всему, не стихийник, не чувствую в ней родной магии. — Биться мы будем до первой крови, поэтому ранки лечить будет очень просто.

Разве заметно, что я переживаю? Решаю, что отвечать ей не буду, иначе только нагрублю. Мне стыдно не будет, зато могу запятнать идеальную репутацию ректора и проректора АС.

— А сейчас попросим наших целителей пройти на свои места и немного подождать, пока наши специалисты готовят для вас рабочие места!

Мы действительно разворачиваемся и идём за пределы поля, где каждого из участников кто-то ждал, судя по всему, тренеры. Меня ждал проректор. Ну, а почему трибуны снова начали верещать — я совсем не поняла.

— Как тебе? — Спрашивает магистр Эшфорд, протягивая мне бутылочку с водой.

Я даже отвечать не стала — лишь угрюмо глянула снизу-вверх на мага Эфира и фыркнула, не принимая воды. Сомневаюсь, что он разрешит материться в общественном месте, а помимо этого, говорить мне нечего.

Проректор улыбается и внимательно смотрит на поле. Я его желания изучать местность не разделяю, поэтому демонстративно сажусь спиной к полигону и подпираю рукой лицо.

— Сколько это сумасшествие будет длиться? — Спрашиваю, не скрывая недовольства.

— Часов семь. — Задумчиво отвечает проректор, не смотря на меня.

— Что??

Да, моему возмущению нет предела. Я просто жутко злюсь. В каком смысле «семь часов»? Я целитель, или машина какая-нибудь?!

Магистр Эшфорд поворачивается ко мне, внимательно смотрит, наклонив голову к плечу.

— А что ты думала, что отдохнуть сюда пришла?

— Я ничего не думала. Вы меня насильно сюда притащили. — Ворчу недовольно, снова уставившись себе под ноги.

Маг тяжёло вздыхает. А после почему-то опускается рядом со мной, кладет ладонь мне на голову, заставляя тем самым посмотреть на себя и тихо говорит:

— Я все понимаю. Мне подобные мероприятия тоже не нравятся, но потерпи, пожалуйста. Чем лучше всё сделаешь, тем раньше мы вернемся в академию. А если выиграешь (уверен, у тебя есть все шансы при желании), то я обещаю, что договорюсь с поварами в столовой, и тебе будут готовить столько кофе, сколько ты только пожелаешь.

— Правда? — Да, мне много для счастья явно ненужно. Всего лишь бесконечное количество кофе.

— Обещаю. — Улыбается мужчина мягко.

Не могу сдержать улыбки в ответ. Хоть какие-то плюсы от этого глупого турнира.

Проректор снова тянет мне бутылочку с водой, но в этот раз, я уже, улыбаясь, принимаю. Пить действительно хотелось. Маг встает, снова сосредоточенно смотрит на поле, где во всю начинается установка столов и всего необходимого для приготовления зелий.

— Что думаешь относительно первого этапа? — Спрашивает меня проректор.

— Ничего серьёзного. — Отвечаю моментально, даже не обернувшись. Глотнула воды. — Профессор Виллоу хорошо меня подготовила, уверена, сложности это не вызовет.

— Какая ты уверенная в себе. — Улыбается мужчина.

— Это ненадолго. — Отвечаю угрюмо, закрывая крышечку бутылки.

— А вот такого настроя нам не нужно. Я в тебя верю.

Потрясающе. А мне как в саму себя поверить?

***

— Итак, посмотрим. Наши целители уже на своих местах, каждый под своим номером. Участники тянут билеты с названием зелья первого уровня сложности. Напоминаем, что те, кто не успевают приготовить за пятнадцать минут зелье, отправляются на лавочку до начала второго этапа турнира. Те, кто справляется со всеми тремя уровнями сложности, получает дополнительные баллы, которые копятся на протяжении всего турнира. Тот, у кого больше всего баллов, получает первое место, и так далее по убыванию.

— Ох, Калео, не надоедай со своими, всем уже известными правилами. Зрителям и мне уже натерпится наблюдать за участниками.

— Хорошо, Фон, ты прав. Быть занудой сегодня мне не позволит никто, даже я сам… итак, билеты с названиями зелий получили все участники. На магической доске уже приготовлен таймер на пятнадцать минут… итак, начало через три, два, один!..

Моей благодарности не было предела, когда они всё-таки замолчали. Возможно, понимали, что при готовке всё-таки желательна тишина. Однако, думаю, как только что-то пойдет не так, как нужно, комментаторы вернуться к своим прямым обязанностям. На моём билете было написано приготовить зелье восстановления здоровья, ничего сложного, одно из самых первых, которому меня научила профессор Виллоу. Поэтому сразу же ставлю воду на огонь, у себя на столе нахожу все нужные ингредиенты: голубой мох, обыкновенная рута, лепестки ромашки, кора волшебной рябины. Справилась за восемь минут, совершенно не торопясь.

— Итак, с первым зельем справились все! Поздравим участников бурными аплодисментами!.. Думаю, мы сразу можем приступать к зельям второго уровня сложности.

Великие комментаторы не обманули, нас попросили собрать билеты по второму кругу, не дав даже времени на отдых. Очень выразительно глянула на проректора, который всё это время наблюдал за происходящим, но тот только, внимательно смотря мне в глаза, ответил в моей голове: «Помни про кофе». Гр-р, знает ведь, за какие ниточки дергать. Скриплю зубами и вытягиваю название нового зелья. «Кровеостанавливающее». Сразу вспоминаю рецепт, отмечая, что крови и настойки полыни у меня на столе не было. Кровь добавляется в ещё не кипящую святую воду, а полынь в самом конце, всего три капельки на двести пятьдесят миллилитров зелья. Как только начался отчёт (в этот раз, двадцать минут), пришлось сходить взять себе ещё настойку полыни и кровь. Последнее я не нашла, как бы не искала, а время уже поджимало. Её либо кто-то уже взял, либо изначально не положили. Кровь не обязательно должна была быть магического животного, это просто гуманный способ, как вегетарианцу питаться овощами, а не мясом. Просто желательно, а не жизненно необходимо. Поэтому, вернувшись на своё место, я решительно беру нож, и кончиком протыкаю подушечку указательного пальца. Зрители почему-то в ужасе вздыхают, а комментаторы не упускают данный «эпик»:

— Камелия поражает всех, проткнув собственный палец ножом! Зачем она это делает, Фон?

— Думаю, эта девочка знает, что любую кровь в зельях можно заменить кровью самого целителя, на магические свойства это никак не повлияет. Это не может не восхищать!

Восхищать? Какие же они все шумные. Я, стараясь не обращать внимания, выдавливаю в зелье несколько капель крови, пока оно не окрашивается в красновато-оранжевый цвет, означающий, что всё сделано правильно. Довольная собой, беру палец в рот, чтобы остановить кровь, а правой рукой беру лопаточку и тщательно всё перемешиваю, пока цвет не становится однотонным. Заканчиваю на четыре минуты раньше, поэтому, чтобы не мешать остальным, отдаю зелье специалисту и ухожу за пределы поля, на лавочку.

— Палец не болит? — Учтиво спрашивает магистр Эшфорд.

Я только отмахиваюсь:

— Пустяки.

Ничего не отвечает, только внимательно смотрит на поле.

— С третьим уровнем справишься? — Спрашивает спокойно.

Мне даже обидно становится до глубины души, честно! То есть, я сейчас не доказала, что могу справиться?

— Вы не умеете поддерживать людей. — Отвечаю, не скрывая обиды.

Проректор лишь поворачивает ко мне голову и улыбается.

— Я не хочу, чтобы ты жертвовала лишний раз собой.

— Зелий с кровью мало; с волосами, ногтями или ресницами сложных зелий нет; вкладывать в микстуру частичку разума я не готова…

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Первый элемент (СИ) - Ли Рина торрент бесплатно.
Комментарии