Видишь Суслика? - Фил Шрайбер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они наступали, наемники отступали. Суслик сделал еще десяток фрагов, когда у него наконец-то кончились патроны. С сожалением поглядев на простреливаемое пространство поля боя, где лежало множество магазинов и автоматов. Но свистящие над головой пули и осколки камней убедительно намекали, что любая вылазка за трофеями чревата пулей в задницу. Наконец, все оставшиеся в живых смогли под прикрытием подавляющего огня залезть на катера и те стали отходить назад. Аку остались на берегу. Вышедший из-за камней Суслик оглядел побоище и присвистнул.
- Ну вы, блин, даёте!
Самозванная Ока-сан подошла к Суслику поближе и интимно прижавшись, сообщила:
- За тобой должок, сыночек!
Затем зычным голосом скомандовала:
- Собираем трофеи и уходим!
Через пару минут пляж был пуст. Только трупы наемников, брызги крови и ошметки мозгов говорили о том, что здесь произошла чудовищная бойня.
Суслик осторожно поднимался по склону, прихватив ещё три автомата с ремнями для переноски и взяв в каждую руку по разгрузке с рожками и гранатами. Они были великоваты, чтобы надеть на себя хотя бы одну, к тому же настолько забрызганы кровью, что пропадало всякое желание. Сам себе он стал напоминать мула, на которого нагрузили десяток мешков муки. Автоматы болтались где-то в ногах, мешая нормально двигаться, а разгрузки, вопреки своему названию, ощущались как сумки с гантелями – такие же тяжелые и неудобные.
Поднимаясь среди разбросанных по склону валунов в человеческий рост, он не заметил, как кто-то появился сзади.
- Стой! – он почувствовал, как ствол пистолета упирается ему в затылок.
* * *
Пума выпрыгнула вперёд первой. В щит перед ней сразу же ударилось несколько пуль, но её это не пугало. Она расставила ноги пошире, вскинула пулемёт и начала стрелять. Тяжёлые пули пробивали тонкие гражданские автобусы насквозь, джипы армейского образца держались лучше. Но её задачей было не уничтожить противника, а подавить, чтобы её бойцы смогли разойтись по сторонам и приблизиться.
Их гранаты были гораздо безопаснее для использования в городе, чем огненная магия Минамото.
Когда гранаты взорвались, у Каори как раз закончился магазин на пятьдесят патронов. Она аккуратно положила оружие на землю, достала из кармана тонкую металлическую струну на рукоятке, и прошептала:
- Огненный локон Кагуцути.
В следующую секунду она прыгнула вперёд с места, преодолев всё расстояние до противника в мгновение ока. Прямо в прыжке она хлестнула струной, превратившейся в чистое пламя, и разрубила ближайший автобус напополам. Следующим прыжком она перекатилась через стоящий рядом джип и добила раненого гранатой наёмника ударом кулака. Тому, что пережил взрыв и удирал повезло меньше, он ушёл так далеко, что Пума не смогла убить его мгновенно. Её струна дотянулась только до ступней, и самым кончиком разрубила ногу чуть выше пятки. Как только он упал, по Каори начали стрелять его товарищи, и она кувырком откатилась к краю дороги, откуда снова прыгнула.
Приземлившись на капот следующего джипа, она оставила на нём глубокие вмятины, а огненная плеть прошлась сразу по троим стрелкам. Её отряд тоже не терял время даром – они зачистили оба автобуса, и теперь прикрывали своего командира огнём из автоматов. Но это было не очень нужно: увидев, что у противника есть маг, наёмники начали разбегаться во все стороны, потому что в этом бою им не победить, да и не подписывались они на такое.
Пума не стала преследовать их.
- Возьмите периметр! – приказала она своим, а сама пошла к раненому.
- На кого ты работаешь? – спросила она по-японски. Тот корчился от боли, дёргался, но головой помотал именно в ответ на вопрос. «Он не азиат. Может, не знает японского?» – подумала Пума и повторила вопрос на английском:
- Who do you work for?
Пленник вдруг успокоился и гордо произнёс:
- Fuck you bitch. Go to Lucky Hell!
И с улыбкой посмотрел куда-то на землю. Пума проследила за его взглядом – около разжатой руки лежала граната без чеки. А в следующую секунду она взорвалась, унося его жизнь и отбрасывая Пуму прочь. Щитовой медальон сработал и рассыпался в прах, спасая владелицу.
* * *
- Бросай оружие на землю! – Суслик облегченно сбросил автоматы и разгрузку. Он уже узнал голос, никого убивать было не надо.
- А теперь подними руки и медленно повернись! – Суслик выполнил команды в точности, и, повернувшись, изобразил удивление изогнутой бровью.
Перед ним стоял Хорёк, нервно сжимавший невесть откуда взявшийся автомат.
- Фух, ну и напугал ты меня, Фудзивара! Я же чуть тебя не пристрелил – ты выглядел как какой-то ёкай из ада!
- Ну хорошо, что не пристрелил, Сёго-кун. Теперь я могу опускать руки? Они устали, знаешь ли.
Сёго передернуло от фамильярного обращения.
- Извини-извини, конечно, опускай! Я сейчас тебе помогу!
Хорёк поднял разгрузки и пару автоматов, сильно облегчив тяжкую ношу сильного, но маленького Суслика, совсем не приспособленного быть мулом!
Вместе они за пару минут добрались до вершины утёса. Рядом с укрытием лежали два трупа наёмников, с которых, видимо, и забрали снаряжение кадеты.