- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сейчас или никогда - Элизабет Адлер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рядом с ней сидела миссис Уокер. Обе дочери унаследовали ее черты. У нее были рыжеватые волосы, огромные зеленые глаза и ослепительно белая кожа с небольшими вкраплениями веснушек. Она беззвучно плакала, не вытирая слез — Они ручьем текли по ее щекам и падали огромными каплями на платье.
Рядом стоял муж, который держал ее за руку, пытаясь хоть как-то успокоить. Сам он не плакал, но было видно, что страдает не меньше, чем его жена. Он был высоким, худощавым, крепко сбитым, с густой копной коротких черных волос.
Гарри остановился на пороге комнаты, понуро опустив голову. Как он ненавидел такие моменты в своей жизни!
— Мистер и миссис Уокер, — тихо сказал он, — я неплохо знал вашу дочь, часто встречался с ней в больнице и всегда находил понимание и поддержку с ее стороны. Это невосполнимая потеря, я очень сожалею о постигшем вас горе. Нам необходимо собрать наибольшее количество показаний, чтобы поскорее найти и наказать этого ублюдка.
— Папа, расскажи ему о магнитофонной записи, — тихо сказала Терри дрожащим голосом и сразу же закрыла глаза., словно не могла больше смотреть на него.
— Да, конечно, — опомнился Эд Уокер и протянул Гарри небольшую кассету из автоответчика. По всему было видно, что ему тяжело говорить и он с трудом подбирает нужные слова. — Сьюзи… она позвонила сестре и оставила сообщение на автоответчике… При этом не договорила до конца, а оборвала его на полуслове… Она выкрикнула: «О Боже мой, Боже мой, что вы тут делаете?!» Питом послышался какой-то треск, и наступила тишина.
Гарри не мог поверить своим ушам. На магнитофонной пленке был записан момент совершения преступления. Какая удача! Такого еще не было в его практике. Он живо представил, как петля затягивается на шее убийцы Сьюзи.
— Мы должны были встретиться в субботу вечером, — продолжила сквозь слезы Терри. — А в воскресенье вечером, насколько я знаю, у нее было свидание с парнем из соседней больницы. Его зовут Карл Хэйген. Он недавно получил должность врача.
— А сколько времени они были знакомы? — поинтересовался Гарри.
— Точно не могу указать, — она покачала она головой, — но думаю, что они знакомы не очень давно. Впрочем, спросите у него самого. Лично я вполне допускаю, что это убийство совершил он.
— Почему вы так думаете, Терри? — насторожился Гарри. — У вас есть для этого какие-то основания?
Та снова покачала головой:
— Сьюзи всегда была слишком занята, чтобы тратить время на свидания. А все такие вещи, насколько мне известно, так или иначе связаны с сексом, разве не так?
Миссис Уокер застонала, и Гарри бросил на нее обеспокоенный взгляд.
— Такое, конечно, бывает, — попытался он успокоить всех присутствующих, — но это не тот случай Основываясь на предварительно полученных данных, мы пришли к выводу, что речь идет о прерванном ограблении. Грабитель находился в ее квартире в тот момент, когда она совершенно неожиданно вернулась домой.
— Да, но у Сьюзи нет ничего такого, что могло бы привлечь интерес грабителя, — резонно заметил отец и так гневно сверкнул глазами, что Гарри даже попятился. — Она была бедной студенткой, работавшей в больнице за какие-то гроши, — продолжать негодовать он. — У нее дома не было ни драгоценностей, ни денег, вообще ничего такого, что представляло бы хоть какую-то ценность. А ее дешевый телевизор и старый видеомагнитофон явно не стоят того, чтобы ради них убивать человека.
— Знаете, мистер Уокер, — задумчиво сказал Гарри, — на свете немало придурков, которые в поиске денег на наркотики готовы на все.
Эд Уокер замолчал, понуро гладя в пол. Гарри подошел к нему и сочувственно положил руку на плечо.
— Благодарю вас, сэр, за помощь. Не буду беспокоить вас дальнейшими расспросами. Если понадобится, мы поговорим с вами позже. Во дворе больницы стоит полицейская машина, которая отвезет вас домой.
После этого Гарри отыскал руководителя бригады медсестер, который все время сокрушался и во всем винил себя одного.
— Я сразу сказал ей, что она плохо выглядит и может отправляться домой. Зачем держать больного человека на работе? Боже мой, кто мог подумать, что я посылаю ее на смерть?
— Все несчастные случаи и убийства являются результатом очень сложной и весьма запутанной цепочки событий, — пояснил ему Гарри. — У Сьюзи так болела голова, что она не могла нормально работать. Так или иначе она должна была вернуться домой.
В помещении морга было прохладно. Кондиционеры натужно очищали воздух, предотвращая возможность распространения инфекции. Открыв стальную дверь, Гарри увидел большой стол и обнаженное тело на нем. Доктор Блэйк уже окончил процедуру очищения тела и завершал его полный медицинский осмотр, диктуя результаты на диктофон. Неподалеку лежали отобранные им образцы частичек кожи и грязи из-под ногтей, волос на голове и в области промежности, а также все остальное, что могло бы помочь следственным органам установить характер преступления. При этом все нижнее белье убитой должно быть самым тщательным образом исследовано в криминалистической лаборатории.
Рядом с доктором Блэйком суетился фотограф, который снимал на видеопленку весь процесс обработки тела.
— Нет никаких доказательств того, что она была убита у двери, — диктовал в микрофон доктор Блэйк. — Вероятно, смерть наступила, когда она лежала на спине, а потом ее тело перетащили к двери.
После этого он перечислил все ножевые раны и высказал предположение о характере вызванных повреждений. Самое интересное, что в перерывах между записью на пленку он напевал под нос какую-то мелодию, словно речь шла не о человеческом горе, а о самой что ни на есть обыденной работе. Впрочем, Гарри знал, что почти всем медикам присуще циничное отношение к происходящему. Последнее заключение доктор Блэйк сделал относительно вероятности сексуальных контактов между жертвой и преступником. Он сделал вывод, что изнасилования не было.
— А, детектив! — без особой радости воскликнул он, увидев Гарри. — Добро пожаловать! Мы уже почти закончили, хотя работы было предостаточно. Слишком много ран на теле.
Гарри так и не смог взглянуть в бескровное лицо Сьюзи. Ее искромсанное тело вызывало у него приступ тошноты, хотя он никогда не жаловался на слабые нервы.
— Сейчас мы узнаем, что она собой представляет, — сказал доктор, беря в руки скальпель для вскрытия трупов. — К сожалению, я не могу похвастаться, что хорошо знал медсестру Уокер, — продолжал философствовать Блэйк. — Она работала в другом отделении, но однажды ее прислали ко мне, и она проработала со мной несколько дней. Она действительно была превосходной медсестрой — деликатной, умной и весьма сообразительной, чего не скажешь о многих других. Мне искренне жаль. Очень жаль.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
