Код крови - Ана Адари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что, и отбор был? – Линар удивлялся все больше. Да, жена полна сюрпризов. Он невольно вспомнил брачную ночь. При первой же ошибке его взяли в плен, собрав все войска, какие только нашлись во дворце.
Поговорить с женой? Наверняка у нее были причины так поступить. Все решения Готы продуманы. Линар заколебался и леди это почувствовала. Снова приблизилась к нему вплотную и на этот раз отважилась на поцелуй. Тиана действовала крайне осмотрительно, что лишний раз убедило Линара: все это с разрешения его жены.
В душе поднялся протест. Что она себе позволяет? Но тело реагировало, как и положено было реагировать на красивую женщину, которая недвусмысленно дает понять, что страстно желает близости. Линар невольно ответил на поцелуй.
- Ваше высочество, - Тиана жадно погладила его спину и обхватила руками ягодицы, прижавшись вплотную. – Вы прекрасны…
- А вы… - Линар хотел сказать, что она развратная сучка, да еще и продажная. Наверняка ей обещаны были какие-то привилегии. Вместо этого Линар стянул с плеч нахальной леди мокрое платье и по достоинству оценил ее грудь, которая и на вкус оказалась прекрасна.
Их никто не беспокоил. Вокруг их убежища словно был очерчен невидимый круг. Переступить границу никто не смел. И Линар сдался. Подумав, что этого больше не повторится. И если он еще не понимал, что сам себя обманывает, то леди Тиана поняла это прекрасно. Что не придется ей завидовать бесценной грате Готе, своей будущей королеве. А вот опасаться ее теперь стоит. Ибо никакие договоренности не действуют, когда речь идет о влюбленной женщине.
… Охотники вернулись в таком виде, что весь двор долго смеялся. Те, кто не поехал на эту охоту, упивались зрелищем блестящей свиты, попавшей под ливень. Мокрые, уставшие, грязные и голодные, охотники ничем сейчас не напоминали аристократов. Сборище бродяг в безнадежно испорченных камзолах и платьях. Еда намокла, изысканные деликатесы превратились в малосъедобную кашу. Зато все были пьяны, даже леди. Согревались вином, которое от ливня не пострадало.
Слуги поспешно уводили коней, некоторые лэрды умудрились свалиться посреди двора под хохот придворных, которые высыпали на балконы и крытую галерею. Струи дождя по-прежнему хлестали по нахохлившемуся Чихуану.
- А что? Славно поохотились, - сказал благородный лэрд Вардис, сидя в луже и пьяно размазывая по лицу грязь. – Леди Мадлен! – крикнул он, заметив на балконе знакомую даму. – Не хотите ли присоединиться? Водичка теплая.
- Вы сейчас похожи на свинью, лэрд! – презрительно сказала дама. На что благородный Варис, пьяный в стельку, растянулся в луже, блаженно прикрыв глаза. И лежал так, пока двое слуг не унесли своего лэрда в покои, где он гостил, словно бревно.
Линар был более или менее трезв, хотя и он под конец налег на терпкое южное. Его мучила совесть. Не надо было уступать леди Тиане и уж тем более жене, которая устроила откровенную провокацию. Линар не знал, как теперь посмотрит Готе в глаза, поэтому сослался на усталость и грязь, которую необходимо смыть. И исчез.
Гота лежала в постели одна, кусая губы. Было или не было? Позвать леди Тиану и спросить у нее?
«А готова ли я услышать, что да, было? Тем более подробности. Нет. Мне будет больно». У Линара она тем более не собиралась спрашивать. Гота почему-то была уверенна, что муж все расскажет сам. У них ведь полное доверие.
Линар появился к завтраку. Вошел в столовую, как ни в чем не бывало, изысканно одетый, и как всегда неправдоподобно красивый, на лице улыбка. Вид у него был довольный, не сказать счастливый. Гота невольно напряглась.
- Как ты себя чувствуешь, нинита? – Линар нагнулся и поцеловал ее в лоб. Гота вспыхнула. Не в губы. Даже не в щеку. Какой несвойственный ее мужу поцелуй.
- Спасибо, хорошо, - сдержанно ответила она.
- Как прошел Малый совет? – Линар сел и с вожделением оглядел накрытый стол. – Как же я проголодался!
Муж жадно принялся за еду. Гота же с трудом прожевала кусочек хлеба. Сегодня ее мутило сильнее обычного. Должно быть, и от волнения. С языка готов был сорваться вопрос: «Что ты ответил леди Тиане?»
Линар уже непринужденно рассказывал об охоте. Какой молодец Чоко, и как глупо было ехать в пустыню в сезон дождей.
- Мы вымокли насквозь, представляешь? Я даже штаны хотел снять. И другие охотники тоже. Но поскольку с нами были дамы, мы были вынуждены мужественно терпеть. Представляю, каково было дамам! – Линар заразительно рассмеялся. – На них ведь было надето гораздо больше! Мы хотя бы могли остаться в одних рубашках и подштанниках. А вот леди пришлось возвращаться в тяжелых намокших платьях. Лэрд Сезар даже предложил возвращаться по отдельности. Но мы решили, что бросать леди не галантно, тем более в пустыне…
Гота рассеянно слушала. И вдруг она поняла: Линар ничего не скажет. Он изо всех сил делает вид, что ничего не случилось. И чем больше он делает вид, тем все очевиднее. Если бы Линару не понравилась эта затея, он сказал бы прямо. Обиделся бы, устроил разнос. А он смеется и рассказывает про неудачную охоту.
Неудачную?
«Мне придется с этим жить», - подумала Гота, кроша пальцами хлеб. «Правильно ли я поступила? Не знаю. Я могла ни на шаг не отпускать Линара от себя, пока беременна. Взывать к его чувству долга, напоминать об отце, который всю жизнь оставался верен грате Виктории Маленькой. Он-то смог. Также как Дэстен не изменяет Нэше. А он не изменяет, она это чувствует. Но я решила по-другому. Возможно, мне дорого обойдется это мое решение. Но назад дороги нет».
Она решила тоже делать вид, что ничего