Имперский рубеж - Андрей Ерпылев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
15
15 «Штафиркой» презрительно называли офицеры гражданских (штатских) лиц.
16
16 Кучук — Кайнарджийский мир завершил русско-турецкую войну 1768–1774 годов, Рисвикский — войну Аугсбургской лиги (1688–1697).
17
17 Александр Михайлович Горчаков (1798–1883) — известный русский дипломат.
18
18 Штаб — офицеры — собирательное название среднего офицерского состава: поручиков, штабс-капитанов (штаб-ротмистров) и капитанов (ротмистров) в царской армии. В отличие от унтер-офицерского (фельдфебели, вахмистры) и обер-офицерского состава (подполковники и полковники).
19
19 Коммадор (дари) — командир, офицер.
20
20 Рейхсвер (нем.) — дословно: «имперская оборона» — армия Германской Империи.
21
21 Танганьика (основная часть нынешней Танзании) — колония, входившая вместе с Руандой-Урунди в состав Германской Восточной Африки.
22
22 Ландвер (нем.) — дословно: «оборона земли» — ополчение в Германской Империи наподобие Национальной Гвардии США..
23
23 Я хочу сделать покупки (пушту).
24
24 Цитата из книги Б.Л. Тагеева «Русские над Индией», 1895 г.
25
25 Трузаншель («три ступеньки») — прозвище палача из романа Вальтера Скотта «Квентин Дорвард».
26
26 Диаметр царского серебряного пятачка (5 копеек) — 16 мм.
27
27 Энтомология — наука, изучающая насекомых.
28
28 Шароп — афганский самогон.
29
29 Кто старший? Иди сюда! (дари).
30
30 Я, начальник (дари).
31
31 Нет! Нет! (дари).
32
32 Имеется в виду поэма Данте Алигьери (1265–1321) «Божественная комедия».
33
33 Капитан (пушту).
34
34 Штабс — капитан (пушту).
35
35 «Положение обязывает» (франц.).
36
36 Генерал-лейтенант.
37
37 Восточное прозвище Александра Македонского.
38
38 Полковника.