Млечный Путь №1 (1) 2012 - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джентльмены, если вам ради науки так необходимо сделать кому-то трепанацию, – вы можете бросить жребий, кто кому из вас произведет эту операцию.
Ханох Левин (1943–1999) Гость и хозяин
Перевод с иврита Марьян Беленький
Гость : Здравствуйте. Я вот решил вам сюрприз сделать: пришел без звонка и без приглашения.
Хозяин : Какая неожиданность! Жаль, что мне нечем вас угостить. Вы бы предупредили…
Гость : Ничего-ничего. Я буду есть то, что есть у вас в доме.
Хозяин : К сожалению, ничего.
Гость : Но вы сами-то что-то едите?
Хозяин : Хожу в кафе на углу. Хотите, сходим вместе?
Гость : Нет, спасибо, как-нибудь в другой раз.
Хозяин : Я как раз хотел вздремнуть после обеда. Хотите, вздремнем вместе?
Гость : Ладно, а когда я проснусь, тогда и угостите меня чем-нибудь.
Хозяин : К сожалению, в доме шаром покати.
Гость : Ничего, я посижу здесь, а вы пока в магазин сбегаете.
Хозяин : К сожалению, магазин закрыт, да и денег у меня с собой нет.
Гость : А вы возьмите в банкомате.
Хозяин : Как назло, потерял карточку.
Гость : А вы возьмите в банке.
Хозяин : В нашем банке сегодня переучет.
Гость : Ну, не страшно. Я с вами просто чаю попью.
Хозяин : Кстати, в гости ведь не ходят с пустыми руками. Вы, может, принесли мне какой-нибудь подарок?
Гость ( задумывается ): Конечно. Идите, поставьте чай, а когда вы вернетесь, вас будет ожидать сюрприз.
Хозяин : Ну, я пойду, пожалуй.
Гость ( сосредоточенно роется в карманах, ничего там не находит. Снимает туфли, носки, надевает снова туфли на босу ногу ).
Хозяин возвращается .
Гость : Ну что чай?
Хозяин : Еще не закипел. А где мой подарок?
Гость ( вручает носки ): Отличные носки. Суперэлитная фирма.
Хозяин ( осторожно берет носки кончиками пальцев ): А где упаковка и ленточка?
Гость : Упаковку я выбросил за ненадобностью.
Хозяин : Кажется, они уже были в употреблении.
Гость : Да это я просто так надел, чтобы проверить их замечательные качества. Это лучшая фирма в мире. Вы знаете, что главный орган у человека – это пятки. Теперь ваши пятки будут надежно прикрыты. Я выбрал лучшее из всего, что было.
Хозяин : Спасибо. А где чек?
Гость : Зачем вам чек?
Хозяин : Ну, если я захочу обменять.
Гость : На что?
Хозяин : Ну, на другой цвет или размер.
Гость : Это невозможно. Эти носки куплены в суперэлитном магазине в Лондоне. Если захотите обменять, дайте мне, я вам обменяю.
Хозяин : Но как вы обменяете?
Гость : У меня есть знакомая стюардесса, которая регулярно летает в Лондон. Я ее попрошу, она обменяет.
Хозяин : Можно ее телефончик?
Гость : К сожалению, она не любит, когда дают ее телефон. Чайник уже, наверно, закипел.
Хозяин : К сожалению, еще нет. У нас очень медленный чайник.
Гость : Ну, ничего. Вы пока принесите что-нибудь к чаю.
Хозяин : К сожалению, ничего к чаю нет. Кроме чая. К тому же от этого полнеют. А кстати, где подарок к празднику?
Гость : Я же вам дал подарок.
Хозяин : Это подарок по случаю вашего прихода. А подарок к празднику?
Гость : Но ведь до ближайшего праздника еще полгода.
Хозяин : А если вы больше не придете?
Гость : Хорошо, сходите за чаем, а когда вы вернетесь, вас будет ожидать сюрприз.
Хозяин уходит, гость снимает штаны. Хозяин возвращается, гость вручает штаны, оставаясь в трусах .
Гость : Вот, пожалуйста, это суперэлитная фирма. Там есть этикетка
Хозяин ( читает ): «Портной Хаим. Шепетовка». Покорнейше вас благодарю.
Гость : А мне подарок?
Хозяин : Не понял.
Гость : К празднику.
Хозяин : Какому?
Гость : Вы же сами сказали.
Хозяин : Так ведь до праздника еще полгода.
Гость : А если мы больше не встретимся?
Хозяин ( сосредоточенно роется в карманах ): Да. Вы знаете, что из всех искусств для нас важнее всего?
Гость : Ну?
Хозяин : Опера! В ожидании вашего прихода я купил вам билет на «Аиду». Хор, оркестр, лучшие солисты. Вот, пожалуйста ( вынимает мятый билет ).
Гость : Большое спасибо. А где контроль?
Хозяин : Контроль случайно оторвался.
Гость : Но ведь это билет трехмесячной давности.
Хозяин : Ничего страшного. Скажете контролеру, что вы были больны.
Гость : Он потребует справку.
Хозяин : Покашляйте.
Гость : А если место будет занято?
Хозяин : Сядете на свободное ( рассматривает брюки ). Вы знаете, мне кажется, они несколько маловаты.
Гость : Ничего страшного, сходите к портному, он выпустит.
Хозяин : К сожалению, выпускать здесь нечего.
Гость : Ничего страшного. Портной вставит клин. Они знают, как это делается. Где же чай?
Хозяин : Ах, да. ( Возвращается со стаканом воды ) Вот, пожалуйста.
Гость : Мне кажется, он холодный.
Хозяин : К сожалению, газ отключен за неуплату.
Гость : Что же вы сразу не сказали?
Хозяин : Я только сейчас об этом узнал. Какая досада!
Гость : Сахар?
Хозяин : Восемь ложечек.
Гость ( отпивает ): По-моему, там нет сахара.
Хозяин : А вы размешайте.
Гость : Дайте, пожалуйста, ложечку.
Хозяин : К сожалению, все ложечки грязные.
Гость : Вымойте.
Хозяин : Я занят. У меня гость.
Гость : А где же заварка?
Хозяин : Я вижу, вы не в курсе. Это суперэлитный чай. Бесцветный. Это особый заказ.
Гость ( отпивает ): И без вкуса. Это обычная вода!
Хозяин : Конечно! Разве вы не знаете, что чай – канцероген? Это недавно ученые открыли. И потом – это не обычная вода.
Гость ( рассматривает стакан ): А какая?
Хозяин : Это суперэлитная вода из суперэлитного источника в суперэлитных восточных Кордильерах. Мне ее привозят по суперэлитному спецзаказу в особых суперэлитных бутылках.
Гость : Можно взглянуть на бутылку?
Хозяин : Выбросил. Извините, вам уже пора на спектакль ( подталкивает гостя к двери, тот сопротивляется ).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});