Категории
Самые читаемые

База 24 - Алекс Орлов

Читать онлайн База 24 - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:

– Она сама об этом сказала?

– Нет, но она не знала, где в доме находится джакузи. А на кухне долго не могла найти бокалы для вина.

– Это интересная информация и даже неожиданная… – сказал агент, сидевший напротив, и, обращаясь к напарнику, добавил: – Надо будет это где-то отразить, Фред.

– Отразим, босс.

– Не забывай добавлять «сэр».

– Прошу прощения. Обязательно отразим, сэр.

– Ладно, парень, – слегка меняя позу, произнес старший агент. – Что было дальше?

– Потом этот старик, что стрелял в Линду картечью, выбежал из дома и пошел искать ее, но не нашел. Видимо, она была только ранена, потому что, как только он попытался войти в беседку, кто-то проткнул его насквозь железным прутом, из которых была составлена решетка.

– Вот так дела!

– Мы тоже были просто поражены, сэр, – сказал Джим, – и скорее побежали во двор. Там стояла машина, и мы наврали шоферу, что работаем в полиции и что он должен нас немедленно отвезти. Именем закона. И он отвез.

– Куда?

– Почти к самой учебке. Мы сошли на шоссе.

– Шофера убили?

– Зачем?! – удивился Джим. – Он же думал, что мы полицейские.

Старший агент молчал, видимо удовлетворив свое любопытство. А младший сначала постукивал по кроватной спинке пальцами, затем стал делать старшему коллеге какие-то знаки.

– Ах да, – понял тот его пантомиму. – Что вам удалось вывезти вместе с вещами?

– А что я мог вывезти?

– Не спеши, парень. Вспомни, были ли среди ваших вещей какие-либо предметы, которые вам не принадлежали?

– Какие-либо? – переспросил Джим.

Старший агент кивнул.

– Вспомнил! Один какой-либо предмет был, сэр!

– Так-так-так! – быстро проговорил старший агент и даже приподнялся с кровати.

– Это пачка исписанных листов. От руки исписанных, с какими-то графиками и прочими рисунками.

– Где это все?! – рявкнул старший агент.

– В жилом помещении разведчиков. В моем шкафу.

– Вставай, и пойдем – покажешь.

– Ну, идемте, – сказал Джим, пожимая плечами.

Он поднялся, надел тапочки, какие выдавались всем пациентам санчасти, и в сопровождении секретных агентов покинул палату.

– Эй, куда это вы его повели? – строго спросил выглянувший из своего кабинета док.

Агенты переглянулись. С одной стороны, они могли предъявить свои удостоверения, однако что-то говорило им, что с доком это может не пройти.

– Мы его сейчас приведем обратно.

– Да, мы только до строения девятнадцать – и сразу назад, – подтвердил Джим.

– Ну ладно, – согласился док и исчез за дверью.

107

Появление Джима в жилом помещении в сопровождении двух незнакомцев вызвало у находившихся там разведчиков интерес.

– К тебе что, Симмонс, родственники приехали? – спросил Шульц, вытягиваясь на кровати.

– Да, очень близкие люди, – ответил Джим и, подойдя к своему шкафчику, вытащил растрепанную пачку бумаги. – Вот, – сказал он, передавая ее агентам. Те сразу разделили пачку надвое и стали быстро просматривать каждый свою половину.

– Ну что у тебя? – то и дело спрашивал тот, что был постарше. – То или не то?

– Да хрен его знает. Вроде то, а вроде не то.

– И у меня аналогично. Ладно, нужно изучить все более тщательно, чтобы сделать окончательный вывод.

Младший агент достал из кармана самозаклеивающийся пакет и сложил туда все бумаги.

– Что-нибудь еще у вас есть, рядовой Симмонс? – спросил старший агент.

– Нет. Я внимательно просмотрел, но больше ни одного листа не осталось. Если хотите, можете проверить.

– Конечно, хотим. Фред, займись.

Младший агент профессионально перебрал все вещи Джима, но ничего нового не нашел.

– Надеюсь, ты с нами искренен, парень? – спросил старший агент.

– А чего мне с вами не быть искренним, мне здесь еще пять лет корячиться. Согласно подписанному контракту, – сказал Джим.

– Тут ты прав.

Старший агент сделал Фреду знак, и они направились к выходу, но потом старший остановился и, обернувшись, добавил:

– Если что, мы к тебе еще вернемся, Симмонс.

– Приезжайте, мы будем рады! – прокричал со своей кровати Шульц. Старший агент хотел ему что-то сказать, однако у Шульца было такое выражение лица, которое к беседам не располагало.

– Всего хорошего, раз-вед-чи-ки… – с усмешкой произнес старший агент, и они ушли.

Через некоторое время послышался шум взлетающего вертолета, и красивая, облитая черным лаком металлическая стрекоза умчалась на восток.

Джим уже собирался отправляться в санчасть, когда в жилое помещение вошел сержант Рихман.

– Это что за дела, Симмонс? – строго спросил он. – Не успел из одного дерьма выбраться, как уже попал в другое?

– Да я тут ни при чем, сэр. Им понадобилась пачка ненужных бумаг из моих вещей. Вот и все.

– Что же это за бумаги такие, если приперлись два быка из самого Главного управления безопасности? Главного – вдумайся! На капитане Муре лица не было, когда он узнал, что за гости его посетили… Ты кем был в прежней гражданской жизни? Случайно не промышленным шпионом?

– Да что вы, сэр, каким шпионом? Я же только со школы – и сразу в армию, – возразил Джим. Про то, что их с Тони ловили в аэропорту Сан-Лоиса как террористов, он решил не упоминать. – Это у дяди моего, насколько я понял, были какие-то странные связи…

– Ну так и перлись бы к твоему дяде, чего они тебе визиты наносят?

– Мой дядя погиб, сэр. А эти бумаги, по-видимому, принадлежали ему.

Сержант вздохнул и, сокрушенно махнув рукой, сказал:

– Ладно, возвращайся в санчасть, и давайте там с Тайлером побыстрее выздоравливайте. Тут для вас уже работы полно.

– Какой работы? – сразу спросил Джим.

– Потом узнаешь. Все, уходи скорее, видеть тебя не могу в этой синей пижаме… Не солдат, а чучело какое-то.

108

Джим вернулся в санчасть, где первым его встретил док.

– Все в порядке? – спросил он.

– Все в порядке, – заверил его Джим.

– А что это за морды сюда приходили?

– Ошибка следствия, – пренебрежительно махнул рукой Джим.

– Хорошо, что ошибка, – сказал док.

В палате Джима ожидал Тони.

– Ну и кто это был? – спросил он первым делом.

– Ты не поверишь, они парились в этом шикарном вертолете, чтобы забрать бумажки, которые случайно попали ко мне в чемодан.

– За бумажками прилетали? – удивился Тони.

– Ага. Может, они какие-нибудь важные?

– А ты их так просто отдал?

– Я их вообще выбросить хотел. Это какие-то прошлые дядины дела, но, поскольку его уже нет, пусть все забирают. Не жалко.

– Эй! – воскликнул Тони, которого озарила догадка. – Так, может, и злючка Линда охотилась за этими бумагами?

– Может быть, – согласился Джим. – Но я отдал их и теперь чувствую облегчение. Больше об этом даже думать не хочу. – Он улегся на свою койку и уставился в потолок. – Я перед уходом с сержантом столкнулся…

– Ну и что? Джунгли зовут?

– Кажется, так. Он сказал, чтобы мы побыстрее выздоравливали, поскольку для нас уже есть работа.

Вечером, еще до ужина, в гости к Джиму и Тони пришел Том Морган.

Док разрешил ему пройти в палату, предварительно заставив надеть белый халат. Халат оказался Тому великоват, и он смотрелся в нем очень комично. Впрочем, на этот раз Морган выглядел не таким несчастным, как в первый раз, когда они повстречали его в столовой.

Как выяснилось, Том приплелся в санчасть только для того, чтобы узнать все подробности любовных свиданий Джима Симмонса.

– Все наши парни, в смысле молодое пополнение, только о тебе и говорят, Джим. Вот, говорят, как разведчики продвинулись. – Том нервно облизал губы и, придвинувшись к Джиму ближе, вкрадчиво спросил: – Как было-то? Кайф?..

– Ты еще спрашиваешь! – пришел на помощь другу Тони. – У них по восемнадцать совместных оргазмов случалось!

– Да вы что! – воскликнул пораженный Морган и покачал головой. – Вот что значит дикари. Хорошая экология, свежий воздух. Небось в городе так не получилось бы.

– Ясное дело – не получилось бы, – согласился Тони и, посмотрев на Джима, едва сдержал улыбку. Лицо приятеля выглядело так, будто его кормили позавчерашней манной кашей.

Видимо поняв, что развития темы не будет, Том Морган сказал:

– Кстати, вы слышали новость – очередная смена для четвертого опорного будет сформирована из молодых солдат.

– А нам-то чего – мы разведка, – пожал плечами Джим. – Да и вряд ли такое возможно. Там же техника – автоматические минометы, системы слежения и прочая научная байда. Не, это слухи, наверное.

– Все эти системы просты, как для зайца барабан, – махнул рукой Том. – В смысле, все понятно. Втыкать активацию секторов на пульте я уже обучился. И даже изображения на мониторе сводил… Немного сложно, но ничего особенного.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать База 24 - Алекс Орлов торрент бесплатно.
Комментарии