Шелк и сталь - Кэт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сайлас давно не виделся с Кэтрин и поэтому не представлял, какой будет встреча, хотя считал ее своим другом и даже коллегой.
Он тяжело вздохнул и спрыгнул на землю, передав поводья подбежавшему конюху. Как только он поднялся на последнюю ступеньку крыльца, тяжелая дверь распахнулась и на пороге показалась Кэтрин.
— Доктор Каннингем! — Она улыбнулась теплой, искренней улыбкой. — Я так разволновалась, получив ваше письмо, и теперь едва верю, что вы действительно здесь. Входите, пожалуйста.
Доктор снял с головы треуголку, поправил парик и проследовал за Кэтрин в дом. Дворецкий принял его шляпу и пальто, а Кэтрин провела его в роскошную гостиную, отделанную слоновой костью и золотом.
— Жаль, что моего мужа нет здесь, — сказала она и приказала подать чай. — Мне очень хотелось, чтобы вы познакомились. К сожалению, у него дела в городе, и он вернется только через пару дней.
Кэтрин выглядела свежей и похорошевшей. Именно такой доктор и помнил ее. Улыбка была светлой и радушной, темно-русые волосы блестели, и на щеках играл румянец.
— Должно быть, вы удивлены тому, что я нашел вас через такой длительный промежуток времени. Я узнал о вашем местонахождении несколько недель назад от адвоката вашего мужа, Натаниела Уитли. В то время мистер Уитли занимался вместе с маркизом вашим освобождением из Сент-Барта. Он приходил ко мне, чтобы расспросить о действительных событиях, которые имели место, перед тем как ваш дядя поместил вас в сумасшедший дом. Я рассказал ему всю правду, хотя слабо надеялся, что это поможет добиться вашего освобождения. Тем не менее я попросил мистера Уитли информировать меня об успехах в этом деле. Когда я снова встретился с ним, он рассказал мне, что вы вышли замуж за лорда Личфилда и я могу найти вас здесь.
Сайлас окинул взглядом дорогую обстановку гостиной. Кэтрин взяла его за руку и усадила в удобное кресло, а сама села напротив.
— Это чудо, что я оказалась здесь, и об этом можно долго рассказывать. — В это время появилась служанка с серебряным чайным подносом и поставила его на столик. Кэтрин налила Сайласу чашку чая, добавив кусочек сахара и сливки. — Достаточно сказать, что благодаря усилиям моего мужа я освободилась от опеки дяди и вышла из Сент-Барта.
Сайлас сокрушенно покачал головой:
— Как ужасно то, что произошло с вами. Я знаю, что тогда проявил слабость и обманул ваши надежды. И это одна из причин, по которой я приехал сегодня сюда. Надеюсь, вы простите меня.
Кэтрин тщательно помешала чай, затем осторожно положила серебряную ложечку на блюдце.
— Я знаю, что мой дядя угрожал вам, Сайлас, и вы должны были думать о своей семье. У вас не было иного выбора, кроме как хранить молчание.
— Лорд Дунстан угрожал также моей жене Маргарет и детям. Он требовал, чтобы я покинул Уилфорд, и намекал совершенно определенно, что если я посмею встать на вашу защиту, то больше никогда не увижу своей семьи.
Руки Кэтрин задрожали.
— Мой дядя — безжалостный человек. Вы правильно сделали, что не выступили против него. — Она улыбнулась, но улыбка получилась натянутой. — Во всяком случае, теперь с этим покончено. Расскажите лучше о себе. Как продвигаются ваши исследования?
— Это, моя дорогая, вторая причина, по которой я приехал сюда. Недавно мне предложили занять должность преподавателя в небольшом медицинском колледже в Гилфорде.
— Чудесно, Сайлас. Гилфорд находится не так далеко отсюда. Может быть, вы сможете почаще навещать меня.
— С удовольствием. — Сайлас сделал глоток чаю. — Вы знаете, как трудно заниматься анатомией человека из-за отрицательного отношения общества к этому предмету. Я стал преподавать в этом колледже еще и потому, что это очень скромное заведение и горожане смотрят сквозь пальцы на то, что мы там изучаем. К тому же это один из немногих колледжей, где препарирование человеческих тел является предметом изучения.
В средние века препарирование трупов было запрещено церковью. Но даже сейчас, сотни лет спустя, изучение человеческого тела вызывало бурные протесты в обществе. Врачи-терапевты получали лишь скудную информацию, а хирурги приобретали опыт в военных госпиталях, а не в классных комнатах, и их социальный статус был не выше брадобрея. Однако некоторые медики, такие как Сайлас, были твердо убеждены, что успех в лечении зависит главным образом от знания анатомии человека.
— Я очень рада, что вы наконец нашли место, где можете продвинуться вперед в своих изысканиях, — сказала Кэтрин.
— Надеюсь, работа там будет продуктивной. Я подумал… если вы все еще интересуетесь такими вещами… то, может быть, приедете в Гилфорд посмотреть на некоторые наши достижения.
Кэтрин так резко вскинула голову, что едва не пролила чай:
— О, доктор Каннингем, с большим удовольствием! Вы не представляете, как я соскучилась по нашим занятиям.
— Это можно сделать только после классных часов. Для женщины интерес к медицине считается непристойным — особенно для такой, как вы, занимающей высокое положение. Однако я полагал, что, возможно, вы все-таки захотите приехать, и это единственное, чем я могу хоть как-то загладить свою вину перед вами.
— О Сайлас, я согласна! — с радостью воскликнула Кэтрин. — Есть много предметов, которыми я интересуюсь. В основном это лекарственные растения, о которых я много читала. Однако в современных статьях трудно найти что-нибудь касающееся анатомии. — Ее оживление вызвало у Сайласа невольную улыбку. Кэтрин больше не выглядела степенной дамой, хозяйкой поместья, а была прежней молодой женщиной, полной энергии, стремящейся к знаниям, какую он знал раньше.
Сайлас описал несколько проектов, которыми занимался в колледже. Например, изучение прививок против оспы, а также способов обезболивания во время хирургических операций и предотвращения нагноений.
— Это очень интересные темы, — заключил Сайлас, — хотя процесс их изучения идет крайне медленно.
— Не могу дождаться, когда приеду к вам, — сказала Кэтрин.
— А как же ваш муж? Маркиз тоже приедет с вами?
Неожиданно Кэтрин сникла.
— К сожалению, мой муж не одобряет мое увлечение медициной. — Она грустно улыбнулась. — Однако, думаю, он вряд ли заподозрит что-нибудь, если я поеду к старому другу, который по случайности является врачом.
Сайлас улыбнулся:
— Рад слышать это. — Он поставил чашку на мраморный столик рядом с креслом. — Ну а теперь, убедившись, что вы в безопасности, полагаю, мне пора ехать. — Кэтрин встала вместе с ним. — Пришлите мне письмо, когда вам будет удобно приехать. У нас хороший просторный дом на окраине городка. Там много места, и Маргарет будет рада вашему визиту.