Слишком дружелюбный незнакомец - Валентен Мюссо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мадам Вассер?
— Да.
В этом односложном ответе прозвучало недоверие, но никак не смущение. Марк увидел, как она нахмурилась и бросила беспокойный взгляд на полицейскую машину. Марк поспешил успокоить собеседницу:
— Здравствуйте. Прошу извинить, что прибыл, не предупредив вас. Меня зовут Марк, я муж Лоренс, массажистки вашего мужа.
Напряжение на лице женщины немного спало. Она вышла из дома. Отойдя от своей машины, Марк двинулся ей навстречу.
— Да, конечно… Лоренс рассказывала нам о вас.
Улыбнувшись, она протянула ему руку. Вблизи Марк заметил «гусиные лапки» у глаз, морщинки, выдающие тревогу, немного грустный вид, несмотря на приветливую улыбку.
— Извините, что вас побеспокоил…
— Вы нас совершенно не побеспокоили. Надеюсь, ваша жена хорошо себя чувствует. Знаете, Франсуа ее очень ценит.
— Это взаимно. С Лоренс все хорошо… она только немного устала, это связано с ее беременностью.
Марку очень хотелось свести эти вежливые фразы до минимума.
— Тем лучше. Франсуа мне уже сообщил эту прекрасную новость. Это просто замечательно!
«Замечательно!» Это слово она произнесла не фальшиво-радостным тоном и не из простой вежливости. В ее взгляде вспыхнули огоньки, как если бы его жена не была ей чужой. Нет, она радовалась так, будто сама скоро станет бабушкой.
— Насколько я знаю, у вас есть дочь?
— Да. Камилла… — ответила она после короткой паузы.
Незаконченная фраза повисла в воздухе.
— Вы приехали к нам не по делам службы? — спросила она, снова взглянув на его машину.
Марк улыбнулся.
— На самом деле нет. Я находился неподалеку отсюда по делу и… Честно говоря, Лоренс немного беспокоится о вашем муже.
Услышав эти слова, она удивленно подняла брови.
— Но я же ей позвонила, чтобы отменить сеансы. Франсуа не очень хорошо себя чувствует, он немного простужен.
— Знаю, да…
У Марка не было ни малейшего желания ходить вокруг да около.
— Я чувствую себя полнейшим идиотом! Лоренс попросила меня заглянуть к вам вот по какой причине. Она мне сказала, что у вас уже долго работает какой-то молодой человек… и что он даже поселился у вас.
— Да, все так и есть, но…
— Моя жена напридумывала себе бог знает что. Имея мужа-жандарма, волей-неволей начинаешь видеть во всем плохую сторону. Каждый день сталкиваешься с таким количеством ужасов.
Мадам Вассер покачала головой:
— Вы правы. Мы с Франсуа почти не слушаем новости. Возможно, мы стали немного эгоистами, но в конце концов это начало угнетающе действовать на нас.
После всего, что они пережили, было бы удивительно, если бы они вели себя по-другому.
Марк поправил воротник рубашки.
— Мне только хотелось удостовериться, что с вами все хорошо и что этот молодой человек не создает вам проблем.
Удивление на лице мадам Вассер сменилось явным раздражением.
— Проблемы? Нет, Людовик прекрасно ладил с нами. Его общество нам было даже приятно. Во всяком случае, он здесь больше не живет.
Марк даже не попытался скрыть удивление:
— Он переехал?
Разумеется, непроизвольно она повернула голову к концу дома, буквально утонувшему в клумбах гортензий, и Марк догадался, что именно там и жил молодой человек.
— На прошлой неделе работы были закончены, и он уехал. — Против всех ожиданий, она рассмеялась. — Не знаю, как все это поняла ваша жена, но не было даже и речи, чтобы Людовик поселился у нас. Мы тогда предложили ему комнату, чтобы он не терял время на дорогу.
Марк почувствовал ужасное смущение. Вот до чего его довела «безупречная» интуиция Лоренс.
— Теперь я вижу, что зря потревожил вас.
— Зато нам представился случай познакомиться.
— Это верно.
Лейтенант оглянулся кругом и, чтобы немного передохнуть, окинул взглядом дом и окрестности.
— И, надеюсь, этот вопрос не покажется вам неделикатным: как вы встретились с этим… Людовиком?
Почему-то, когда он произносил это имя, в его голосе непроизвольно прозвучала нотка презрения. Мадам Вассер ответила, не выказав ни малейших колебаний:
— Нам его порекомендовали друзья, которые воспользовались его услугами. Его работа нас очень устроила. К тому же мы хотели обустроить часть дома и поручили это ему.
Марк еле заметно покачал головой.
— Не могли бы вы мне сообщить его фамилию?
На этот раз ее лицо моментально приняло отчужденное выражение.
— Его фамилию? Я даже не уверена, что запомнила ее, Марк — вы позволите мне называть вас Марк?
— Конечно.
— А что, разве Людовика разыскивают? У полиции есть в чем его упрекнуть?
Он через силу заставил себя улыбнуться, чтобы смягчить эту неловкую ситуацию.
— Нет, что вы… Извините, я, наверно, смешон со всеми этими вопросами. Все это меня не касается, но… Иногда здесь шатаются всякие посторонние. В последнее время в районе участились кражи и грабежи на фермах, поэтому все необычное, даже незначительное обстоятельство сразу вызывает беспокойство. Обычная профессиональная деформация.
Лицо его собеседницы заметно смягчилось.
— Ну, раз этот молодой человек уехал и все прошло хорошо, так, значит, никаких проблем нет.
Ничего не отвечая, мадам Вассер неподвижно стояла перед ним. Может быть, она ждала, когда он наконец уберется? Марк колебался. Он уже потерял достаточно времени, и в то же время что-то во всей этой истории интриговало его и удерживало здесь. У него не было причин сомневаться в словах этой женщины, но он думал о Лоренс, о ее скверном предчувствии и о настойчивости, с которой она уговаривала его приехать сюда.
Неожиданно Марку вспомнились женщины, которых избивают в семье и которые, несмотря на