Вне закона - Макс Брэнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Линмаус, Линмаус! — с отчаянием в голосе закричал Так Мейсон. — Возьмите меня с собой!
— Теперь — к двери, — скомандовал Ларри шагнувшему в коридор Тому и настороженно посмотрел в противоположный конец коридора. — На кого наткнешься, стреляй по ногам. Только по ногам, если это, конечно, не головорезы Кресса. Там, перед входом, двое часовых и несколько привязанных лошадей. Седлай ту, что окажется к тебе ближе, и гони во весь опор!
— На помощь! Скорее! Линмаус!.. — донесся от входной двери душераздирающий вопль.
И тут со всех сторон раздались крики. Казалось, что закричали все — и те, кто сидел в камерах, и те, кто охранял тюрьму. Шум поднялся невообразимый, и чаще всего в нем слышалось одно слово — «Линмаус».
А Ларри, чье имя выкрикивалось то со страхом, то с ужасом, а то и с недоумением, со всех ног кинулся к выходу.
Дверь одной из боковых камер громко лязгнула, и тут же раздался истошный вопль:
— Свиная Нога, Райли, Джо, Огден! Он здесь!
И Линмаус узнал голос того, с кем так долго жаждал встречи. Это был конечно же Джей Кресс.
У. северной стороны здания грохнули залпами два карабина — оба часовых наугад пальнули в тюремное окно. Им в ответ раздался душераздирающий крик:
— Эти сволочи попали в меня! Меня подстрелили, да будь они прокляты!
Обе пули охранников попали в одного из арестантов.
Линмаус на эти выстрелы отвечать не стал.
Впереди у самой входной двери он увидел качающуюся фигуру шерифа. Цыпленок Энтони, окончательно не отошедший от удара Ларри, неуверенно стоял на ногах и обеими руками держался за голову.
— На помощь! Здесь Ларри Линмаус! — кривясь от боли, несколько раз прокричал он.
Охранник, один из тех, кто наугад пальнул в тюремное окно, вбежал в тюрьму и, увидев несущихся по коридору вооруженных бандитов, мгновенно рухнул на пол.
Линмаус рассчитывал, что помощники шерифа, призванные охранять тюрьму, рассредоточены по разным местам и на сигнал тревоги соберутся не сразу. Тогда, завалив шерифа на пол, он опрометчиво решил, что половина его задачи уже выполнена. Только теперь Ларри понял, что глубоко ошибался. Ему уже стало казаться, что о его плане проникновения в тюрьму охрана знала и заранее к этому подготовилась.
За своей спиной Линмаус услышал громкий хлопок револьвера — это выстрелил Том Дэниельс. Один из бегущих за ними преследователей, вздрогнув все телом, привалился к стене и, скользнув по ней плечом, распластался на полу. Им оказался Свиная Нога, жестокий, с медвежьей мордой бандит.
Теперь преследователей осталось четверо.
Впереди, стреляя на ходу, по-кошачьи мягко бежал высокий Гаррисон Райли. Самым маленьким из их компании был небезызвестный Джей Кресс — новый кумир жителей Крукт-Хорна. Он бежал позади остальных.
— К двери, Том! — гаркнул через плечо Линмаус и, резко сбросив скорость, остановился.
И это спасло ему жизнь — несколько пуль попало в то самое место, где через секунду он должен был оказаться.
— Кресс! — крикнул Ларри. — Кресс!
Вся ненависть, копившаяся в нем с момента их последней встречи, прорвалась в этом крике. О, это был страшный крик!
Райли, Дина и Огдена разметало в разные стороны. Джей Кресс, бежавший последним, не стал прижиматься к стене. Припав на одно колено, он вскинул винтовку, уперся прикладом в плечо и прицелился в Линмауса.
Ларри выстрелил, метясь противнику в голову. Нажав на спусковой крючок кольта, он понял, что с Крессом покончено раз и навсегда. Получив пулю в голову, Джей, как ни странно, поднялся с колена, словно неведомая сила подняла его, и тоже выстрелил. Руки его в этот момент сильно дрожали, и пуля, выпущенная из его винтовки, могла попасть куда угодно, только не в цель. В следующее мгновение Джей Кресс, жадно глотнув воздуха, упал навзничь.
Убедившись, что Джей сражен наповал, Ларри кинулся к выходу, где его уже ждал Том Дэниельс. Проскочив в открытую дверь, которую держал для него Том, Линмаус быстро свернул за нее и оказался в безопасности — пули наемников Кресса хоть и забарабанили по двери, но пробить её толстую металлическую обшивку не смогли.
Навалившись всем телом, Линмаус и Том захлопнули за собой массивную тюремную дверь и метнулись к лошадям, на которых лежало оружие. Двое стоявших у стойки часовых, едва услышав выстрелы, от страха оцепенели и уже не могли оказать беглецам никакого сопротивления.
Одного из них на ходу свалил молодой Дэниельс, и тот как сноп рухнул на землю, а второго, оказавшегося почти у самого порога крыльца, Линмаус сбил с ног мощнейшим ударом.
На удивление почти сразу же после выстрелов, прогремевших на площади, весь городок охватила паника. Захлопали двери домов, люди с криками начали выбегать на улицу, с бешеной частотой зазвонил колокол.
И тут Линмаус увидел, как над домом судьи Бора стало подниматься багрово-сизое облако. Самый роскошный дом Крукт-Хорна был объят пламенем!
Вскакивая на Фортуну, Ларри вспомнил о развешанных на жилище судьи разноцветных японских фонариках.
Изнутри тюрьмы до него донеслись глухие удары в дверь — те, кто остался за ней, не знали премудростей ее замка. Им оставалось только ждать, когда придет надзиратель или когда у шерифа Энтони окончательно просветлеет в мозгах.
Вслед за оседлавшим Фортуну Линмаусом на высокого и, судя по всему, весьма ретивого мерина взобрался Том Дэниельс. Они стеганули лошадей и, одновременно миновав площадь, поскакали по улице.
— Следуй за мной! — крикнул Ларри Тому и перевел Фортуну в быстрый галоп.
Дикая радость охватила Линмауса — в одночасье оба его врага получили по заслугам: первый из них, тот, кто низверг его до положения жалкого труса, был убит, а второй, сотворивший над ним беззаконие, стал погорельцем.
Не считаясь с грозившей ему опасностью — ведь горожан больше привлекли бы не прозвучавшие с площади выстрелы, а несчастье их любимого Бора, — Ларри все же решил ехать на пожарище. Кроме того, стрелки, расставленные по всему Крукт-Хорну, еще не успели сняться со своих постов, и им с Дэниельсом было бы трудно прорваться сквозь них незамеченными. Получалось, что центр городка для обоих беглецов оставался самым безопасным местом. Поэтому и Ларри решил не покидать пределы Крукт-Хорна, а направиться вместе с Томом к горящему дому.
Глава 41
НА ПОЖАРЕ
Едва Ларри и Том свернули на соседнюю улицу, как далеко позади себя услышали топот копыт — запертым в тюрьме наконец-то удалось выбраться наружу и, оседлав лошадей, кинуться в погоню.
Преследователей душила ярость. Ведь случилось невозможное: тот, кого они подстерегали, сумел проникнуть в тюрьму и освободить заключенного! Они не могли себе простить, что Линмаус так легко и ловко обвел их вокруг пальца.