Алая Корона - Карина Халле
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я расправила плечи, напустив на себя притворную уверенность в себе, и подошла к дверям. На них не было ни замочной скважины, ни ручки. Только замысловатая резьба посередине. В прошлый раз Мор провёл по ней руками и двери открылись.
Я протянула руку и собиралась сделать то же самое, но боялась, что там мог быть своего рода защитный механизм, который мог обжечь мне руки или что-то типа того.
Прежде чем я успела коснуться узора, дверь издала шипящий звук, заставив меня отступить. Она медленно раскрылась, и за ней оказался Мор.
На нём не было рубашки, только штаны. Он был босой.
И без перчаток.
Я уставилась на его оголенные руки, и это зрелище показалось мне таким непривычным.
— Эм, что ты делаешь? — спросила я его.
Он откашлялся, но ничего не сказал. Взгляд у него был странным, словно он был где-то в другом месте.
Я заметила, что он не пускает меня внутрь.
— Извини, что врываюсь, — продолжила я. — Меня несколько раз предупредили о том, чтобы я не приходила и не мешала тебе, но я ждала тебя в постели, и ты так и не пришёл, а мне надо было с тобой кое о чём поговорить.
Он нахмурился. Затем улыбнулся. Это была странная улыбка, немного пустая. Словно он был не в себе. А затем я заметила, что на нём не было его привычного макияжа, поэтому он выглядел более невинно. Более молодо.
— Заходи, — сказал он.
Его голос был хриплым, словно он его где-то потерял. Он отпрянул и, сделав жест своими оголёнными руками, предложил мне войти.
— Ты уверен? — спросила я. — Я думала, что это какая-то большая тайна.
Он снова улыбнулся.
— Заходи.
Он был пьян? Под кайфом? Что с ним было не так?
Я вошла в библиотеку, держась на большом расстоянии от него и его непокрытых рук. Порыв ветра захлопнул дверь у меня за спиной. Белые фигуры кинулись по воздуху в мою сторону, перелетели через меня, а затем врезались в дверь, словно пытались вырваться наружу и не смогли.
— Привидения, — сказал Мор просто.
И опять улыбнулся.
Я ответила ему улыбкой, хотя и неуверенной.
— А ты не хочешь надеть перчатки? Или тебе нужно быть без них для этого магического эксперимента, который ты проводишь?
— Идём со мной, — сказал он.
Его голос был таким странным. Хриплым, но в то же время казалось, будто Мор пытался придать ему бодрости или что-то типа того. Что-то здесь не срасталось.
Он развернулся и пошёл в ту часть библиотеки, где я никогда не была. Я последовала за ним, держась от него на безопасном расстоянии. Его попа выглядела сегодня особенно здóрово, и я решила, что ему следует чаще ходить без рубашки. Его плечи, чёрт их дери, были произведением искусства. Я всегда тащилась от широких и мускулистых спин.
Это крыло библиотеки оказалось гораздо уютнее остальной её части, и было понятно, что именно здесь вершилась магия. Здесь были тонны ковров в турецком стиле, бархатные гобелены на стенах, множество свечей и бутылок с зелёной или чёрной жидкостями, странные книги, фигурки, вырезанные из кости, хрустальные черепа. Это место пахло ладаном, и тонкая пелена дыма висела у меня над головой.
Мор остановился в дальнем конце помещения, где висели длинные шторы, которые были задёрнуты. Он поманил меня голым пальцем, а другой рукой потянулся к одной из штор, словно собирался отодвинуть её в сторону.
Неожиданно по моему затылку побежали мурашки, и меня охватило тревожное чувство. Я не могла это объяснить, но что-то было не так, только я не знала, что. Может быть, всё дело было в том, что Мор был без перчаток и никак мне это не объяснил?
— Я не хочу подходить слишком близко, — сказала я ему, слегка продвинувшись вперёд, насколько это было возможно. — Может быть, тебе стоит надеть перчатки? Чтобы я меньше волновалась.
Он наклонил голову и как будто над чем-то задумался.
А затем он протянул ко мне руку.
Я вскрикнула и попыталась отойти назад, мои пятки запнулись о ковры, но он оказался быстрым.
Слишком быстрым.
Он с силой схватил меня за запястье, не дав мне упасть на ковер. Почувствовав прикосновение его ладони к своей коже, я снова закричала, ожидая неминуемую смерть. Я думала, что распадусь на части и попаду в Обливион, как Алку.
Но когда он притянул меня к себе, его другая рука легла мне на талию, а он улыбнулся мне, я поняла, что не умираю.
Я не была мертва.
Святое дерьмо.
Я, и правда, была избранной!
Я расплылась в широкой улыбке, сердце начало выпрыгивать у меня из груди.
— Ты только что коснулся меня! — воскликнула я. — Я — та самая! О ком говорится в пророчестве! Избранная! Именно я должна объединить эти земли.
Он только улыбнулся мне, как вдруг даже те небольшие проблески ясности, которые я увидела в его глазах, исчезли, словно кто-то выключил все освещение у нас над головами.
— Избранная, — прогремел голос Мора с издевкой.
И он исходил не от мужчины, который держал меня, он исходил из-за штор. Мужчина, который держал меня, может быть, и выглядел как Мор, но я вдруг чётко осознала, что это был не он.
Неожиданно шторы раздвинулись в стороны.
И из-за них вышел Мор.
Мой Туони.
Настоящий Бог.
Он тоже был без рубашки, но на нём были кожаные перчатки, доходившие ему до локтей. Его прекрасное лицо выражало неподдельное веселье, а его тёмные глаза сверкали коварным блеском. О, да. Это точно был мой муж.
Я уставилась на него, а затем на его двойника, который обхватил меня и смотрел на меня пустыми глазами. Полуулыбка застыла на его лице.
— Ладно, а теперь, пока у меня не случилась истерика, пусть настоящий Слим Шэйди7 поднимет руку.
— Кто такой Слим Шэйди, мать его? — спросил Мор, издав рык.
Да, это определенно был он.
Я косо посмотрела на него и попыталась вырваться из хватки другого Мора, но тот не двигался.
— Ты можешь попросить его меня отпустить, или мне надо пнуть его ногой по яйцам?
Часть меня очень-очень хотела это сделать. Чтобы отомстить ему за темницу.
Я увидела, как глаза Мора полностью побелели, словно он закатил их до самого затылка.
Жу-у-у-у-уть.
Неожиданно Мор, который держал меня, опустил руки и отошёл назад в угол комнаты. Он сел на пуфик и уставился в пол.
Глаза настоящего Мора снова сделались нормальными, и он улыбнулся мне кривоватой улыбкой.
— Он всё ещё