- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Разыскивается: не-мертвый или живой (ЛП) - Спаркс Керрелин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каддок ответил своим боевым кличем, и его люди выбежали на поле, подняв ножи. Они столкнулись с людьми Ретта, скрестив ножи.
Ретт рванулся к Финеасу, но он с вампирской скоростью выхватил нож из руки оборотня и ударил его так сильно, что услышал, как хрустнула челюсть. Ретт ударился о землю, затем вскочил, мгновенно обернувшись и восстановив сломанную челюсть. Он накинулся на Финеаса, который схватил волка за шею, когда тот попытался разорвать ему горло. Он отшвырнул волка в сторону, но Ретт вывернулся и вцепился челюстью в руку Финеаса.
У него перехватило дыхание. Горячая, жгучая боль пронзила его руку. Он попытался встать, но упал на спину.
Фил бросился на Ретта, оба в волчьей форме, и они покатились, царапаясь и щелкая когтями. Фил прижал его к земле и, оскалив зубы, зарычал.
Говард бросился к ним, подняв нож.
– Позволь мне сразиться с ним!
Фил отодвинулся с рычанием, направленным на Ретта.
Ретт перекатился на ноги и принял человеческий облик, его одежда была в лохмотьях, его лицо было потрясено, когда Говард побежал к нему.
– Ты! – крикнул он, обернувшись. – Дмитрий!
Недовольный телепортировался рядом с ним.
– Нет! – Говард бросился на Ретта, его нож вонзился как раз в тот момент, когда оборотень исчез вместе с Дмитрием. – Нет!
– Финеас! – Бринли подбежала к нему и упала рядом на колени.
Он посмотрел на нее, и звезды заплясали вокруг ее головы.
Она сорвала с себя рубашку и обернула ее вокруг его руки.
– Он укусил тебя.
Фил опустился на колени рядом с ними, снова приняв человеческий облик.
– Как ты себя чувствуешь, брат?
Финеас моргнул.
– У тебя что, две головы?
– Что будет дальше? – спросила Бринли.
– Я не знаю, – Фил покачал головой. Или обеими головами. Финеас не был уверен.
– Хей, ребята, – Финеас слабо помахал вампирам, которые толпились вокруг него с озабоченными лицами. Он посмотрел на поле. – Они убегают.
– Да, – согласился Ангус. – После того как Ретт исчез, его армия пустилась в бега.
Финеас смотрел, как Ховелл и его соратники бросаются в погоню.
– Они могут преследовать их до самой Аляски, – он моргнул, когда их фигуры дрогнули.
Бринли коснулась лба.
– Он весь горит. У него жар.
Финеас улыбнулся ей.
– Я разогрелся для тебя, сладкая.
– Его укусили? – спросил чей-то голос.
Финеас покосился на отца Бринли.
– Опять ты. Я думала, мы попрощались.
Каддок посмотрел на дочь.
– Держи меня в курсе. Я хочу знать, что с ним будет.
– Тебе вдруг стало не все равно? – спросила она.
– Мне любопытно, – он помолчал, потом добавил:
– Если он переживет превращение, я могу принять его как твоего мужа.
– Нам все равно, что...
Он поднял руку, чтобы прервать ее.
– Если он выживет, у него могут быть силы, которых нет ни у одного другого оборотня. Уже одно это делает его интересным для меня. Вас примут в моем доме, – он взглянул на Фила. – Всех вас, – он повернулся и зашагал прочь.
– Разве ты не любишь семейные встречи? – спросил Финеас и тут же обмяк, когда все вокруг потемнело.
***Огонь. Он был в огне.
Финеас застонал и сбросил простыни.
Простыни? Он в постели? Он прищурился, но ничего не увидел.
Все вокруг светилось красным. В огне.
– Почему у него красные глаза? – спросила женщина. Бринли.
Он попытался произнести ее имя, открыв рот, но ничего не вышло.
– По-моему, он голоден, – сказала Бринли.
– Вот, – произнес мужской голос. Роман? Что он здесь делает? – Давай дадим ему холодную бутылку. Это поможет справиться с лихорадкой.
Кто-то приподнял его за плечи.
Осторожно, подумал Финеас. Я весь в огне.
– Черт, он горячий, – сказал мужчина.
Я же тебе говорил. Холодная бутылка прижалась к его рту, и кровь стекала по его горлу. Это было круто. Это помогло справиться с огнем. Он выпил все до дна.
Его желудок сжался от боли. Он застонал, отталкивая протянутые к нему руки.
Он наполовину скатился с кровати, и его вырвало.
– О, нет! – воскликнула Бринли.
Чьи-то руки толкнули его обратно на кровать. Все потемнело.
***Он снова проснулся. Все еще в огне. И такой чертовски голодный.
– Он очнулся! – воскликнула Бринли.
– Посмотрим, сможет ли он поесть, – сказал Роман.
Кто-то приподнял его за плечи. Он прищурился, оглядывая комнату. Она была похожа на подвал в хижине Фила. Почему они не забрали его обратно в Роматек?
– Сегодня он не такой горячий, – сказал парень, держа его за плечи. Фил?
К его губам приложили бутылку. Он пил и пил. Так хорошо.
Еда попала в его живот и мгновенно свернулась. Он перевернулся, и его вырвало.
– Не знаю, что и думать, – сказал Роман. – Он два дня провел в смертельном сне. Я думал, что это излечит любой вирус ликана в его организме. Но если он отвергает кровь...
– Значит, он становится оборотнем, – сказал Фил. – Мы должны попробовать дать ему настоящую еду.
– Я принесу ему что-нибудь, – сказала Бринли и поднялась по лестнице.
Оборотнем? Финеас откинулся на спину, пытаясь собраться с мыслями. Вот почему он оказался в хижине Фила. На случай, если он превратится в животное.
Через некоторое время Бринли вернулась и принялась зачерпывать ложкой что-то горячее.
– Это суп, – сказала она. – Я подумала, что мы должны начать с чего-нибудь простого.
Он съел его. Потом его вырвало.
– Что же нам делать? – воскликнула Бринли. – Он отвергает и вампирскую, и человеческую пищу.
– Эти две части сражаются друг с другом, – сказал Роман. – Я поставлю ему капельницу. Мы должны сохранить ему жизнь, пока битва внутри него не уладится.
Битва? Неудивительно, что он был в огне. Все потемнело.
***Он снова проснулся. Огонь погас. Он чувствовал себя хорошо, как будто его тело находилось в покое. Господи, неужели он умер? Приступ паники быстро прошел, когда он провел руками по обнаженной груди. Его тело было твердым. Его сердце бешено колотилось. Его зрение прояснилось. Он был жив.
Сила нахлынула на него, и он глубоко вздохнул. Черт. Он чувствовал себя более чем хорошо. Его зрение пронзило темноту комнаты, острее, чем когда-либо. Его мышцы напряглись с возрастающей силой.
Он сел. Фил лежал на полу и крепко спал на спальном мешке. На прикроватном столике стояла бутылка с кровью. Он поднял ее и выпил.
Никакой реакции. Очевидно, битва закончилась, и вампирская сторона победила. Он огляделся, но Бринли нигде не было видно. Она должна быть наверху.
Он снял капельницу с руки и встал. Никакого головокружения. Он улыбнулся про себя. Он действительно чувствовал себя сильнее, чем когда-либо. Он телепортировался на этаж выше, чтобы сделать Бринли сюрприз.
Его ждал сюрприз. Он материализовался в ванной, стоя одной ногой в унитазе.
– Какого черта? – он поднял босую ногу и стряхнул ее. Это было не то место, куда он собирался идти.
Он открыл дверь ванной и замер.
Дневной свет.
Сердце его дрогнуло, и он захлопнул дверь. Какого черта? Он не мог проснуться при свете дня.
– Кто там? – спросила Бринли.
Он приоткрыл дверь и выглянул наружу.
Она ахнула.
Он открыл дверь пошире. Комната была заполнена солнечным светом. Он отступил в тень, боясь, что вспыхнет пламенем, если солнечный свет коснется его.
Иди к свету, – призывал внутренний голос. Нам это не повредит. Доверься волку.
Волку? Он напрягся. В нем был волк?
Волку виднее. Свет не может причинить нам вреда.
– Финеас? – Бринли подошла к нему, внимательно наблюдая.
Он медленно протянул руку, затем вытянул указательный палец так, что его кончик едва коснулся света.
Ничего не произошло.
Он раскрыл ладонь и повернул ее ладонью вверх. Нежное тепло ласкало его кожу.
Наслаждайся светом, – прошептал ему волк. Это мой подарок тебе.

