- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мертвая вода (СИ) - Локалова Алиса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У ветродуев, как правило, атакующий потенциал ниже, — согласилась Маронда. — Так что от них особую защиту ставить я смысла не вижу. Как мы заманим Блод Беора к нужному месту?
— Иллюзия, — предложила Феликса.
— Да, я думала об этом, — старуха оперлась рукой о стол, — но что-то мне подсказывает, что иллюзия не сработает. Мы привыкли к превосходству магии, но после последних событий пора что-то менять.
Фель сдвинула брови и посмотрела в центр карты. Наставница была права. Что, если маги пиратского лидера способны распознавать иллюзорные чары?
— Иллюзия внутри иллюзии, — сказала вдруг она. — Мы превратим один хороший корабль в два небольших и слабых. Даже если его чародеи поймут, что это иллюзия, они также узнают, что она показывает больше, чем есть на самом деле. Рин, как думаешь, это заставит Беора напасть?
— Вне всяких сомнений, — фыркнула охотница. — Как по мне, он и без всяких иллюзий за вашим кораблем погонится. К чему усложнять?
— Если он встречался с новым правительством Арделореи и бывал в Бедеране, — вместо Феликсы ответила Брисигида, — он может понять, кто мы такие, как только увидит корабль. Тогда он не станет просто гнаться за нами.
— Сперва он пошлет весточку своим новым друзьям, — подхватил Данатос.
— Иллюзия внутри иллюзии — неплохой план, — согласилась Маронда. — Их можно наслоить друг на друга, как шелковые подъюбники. Пока маг пробьет все иллюзии, эскадра уже будет в нужном нам месте.
— Осталось только встретить их к югу от Скьортальна, — проворчал Кистень. — Хотя вычислить курс будет не так уж сложно. В отличие от нас, Беор мог позволить себе плыть напрямую.
— Тебе виднее, ты ведь у нас штурман, — улыбнулся Акыр. — Надеюсь, у нас все получится.
Феликса тоже на это надеялась. Но не могла отделаться от ощущения, что они ловят дичь, которая слишком часто сама становится охотником.
* * *
Разумеется, Дине совсем не понравилось, что ее оставляли на острове.
— Я могу помочь, — канючила девочка. — Вы ведь все будете рядом. Я многому научилась!
— Ты научилась большему, чем я могла надеяться, — мягко ответила Феликса. — Ты уже однажды приняла удар на себя. Я бы не хотела, чтобы очередной Ксантрий тебя похитил, чтобы попытаться использовать твои силы.
— Все равно нечестно, — надулась Дина. — Я знаю, как сражаться.
— Кассандра не знает, — напомнила дочери Цефора. — С тобой ей будет спокойнее. И Таджи с вами останется.
Дина надула губы, но крыть ей было нечем. Они подружились с Касей за это время — несмотря на разницу в возрасте. Кассандре очень не хватало детства. И нормального человеческого общения.
— Ты слишком ценный член экипажа, чтобы так тобой рисковать, — Фель хитро прищурилась и улыбнулась. — Да и на кого еще можно оставить лагерь?
— Ты ей льстишь, — зашипел ей на ухо Акыр. Феликса отмахнулась, мол, главное, чтобы ребенок не остался обиженным.
— Так я за главную? — обрадовалась Дина.
— Главная по вопросам безопасности, — рассмеялась чародейка. — Хозяйственной частью заведует квартирмейстер Киттерс. Ты всегда можешь посоветоваться с ним.
Девочка вздохнула. Джереми Киттерс не отличался разговорчивостью, а Дина любила поболтать.
— Все самое интересное пропускаю, — вздохнула она наконец. — Хоть попутный ветер вам можно наколдовать?
Акыр цокнул языком.
— Ну что за неуемный ребенок! — капитан покачал головой. — Не насиделась в мешке у пиратов? Ищешь новых приключений на пятую точку?
Дина насупилась и что-то пробурчала себе под нос.
— Ладно, — проворчала она вслух, — пойду помогу Касе с посудой. Займусь мирным девчачьим делом!
Девочка развернулась и поплелась в сторону ручья, у которого Кассандра отмывала сковороды и кастрюли.
— Вся в тебя, — резюмировала Цефора, насмешливо глядя на мужа. Акыр фыркнул, но спорить не стал.
Они ушли к своему шатру, а Феликса отправилась к Маронде — планировать атаку магическими средствами. Маронда собиралась поднять скалы с морского дна, почти так же, как это сделала Феликса в гавани Бедерана. Кроме того, она хотела зачаровать вещи моряков, чтобы им не мог навредить огонь пироманта.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Феликса не хотела признаваться себе, что боится предстоящего сражения. Когда-то в ее распоряжении был один из лучших линейных кораблей императорского флота — и лучшие люди. Военные, которые не оглядывались на то, что осталось на берегу. Сейчас она всерьез опасалась, что если что-то пойдет не так, Дина, Кассандра и Таджи останутся без их защиты. Ей еще не приходилось отвечать за детей, и теперь переживания и сомнения не давали ей ясно мыслить. На кону стояло нечто большее, чем ее собственная жизнь.
К тому же, ей еще не доводилось вести сражение с этой командой. Она доверяла Акыру и его офицерам, но все еще не знала, чего ждать от них в бою. У противника были превосходящие силы, а она едва ли могла прогнозировать, насколько хорош будет «Око Бури» для сражения.
Когда Феликса нашла наконец Маронду, та уже разговаривала о чем-то с Брисигидой, Лаэртом и Данатосом. Оборотень тепло улыбнулся ей. Брисигида скрестила руки на груди и косилась на Лаэрта исподлобья. Лаэрт размахивал руками и сумбурно пытался что-то объяснить.
— От меня будет больше толку на борту! — услышала Фель. — Я не слишком хорошо управляю этим, понимаешь? Мне крышу сносит, если я подпитываю кого-то другого!
— Вот об этом я тебе и говорю, дурья башка! — неожиданно резко рявкнула Маронда. — Столько лет! Чем ты вообще занимался в канцелярии?
— Я специальный агент, я занимаюсь оперативной работой, — Лаэрт изобразил удар. — Иногда расследованиями. Канцелярия пристегнула бы мне какого-нибудь высокомерного мага, если узнала бы, что я проводник. Я и не распространялся особо! Так что понятия не имею, на что я способен.
— А я имею! — Маронда дотянулась до его головы и постучала по лбу указательным пальцем. Лаэрт отшатнулся, но старушка извернулась и схватила его за ухо, потянув к себе. — И мы никогда этого не узнаем, если ты продолжишь размахивать своим палашом!
— Это карабела, — буркнул Лаэрт, потирая ухо. — Хреновый из меня проводник. Я как-то пробовал подпитать одного мага, так мы оба в обморок упали. Хорошо хоть, он так и не догадался, что из-за меня.
— Но ты подпитывал меня и Брис, — нахмурилась подошедшая Феликса.
Лаэрт только развел руками.
— С Брисигидой и Данатосом у меня всегда получается, — сказал он. — Ну а тебе я не боялся навредить. Ты ведь нам все уши прожужжала, что уже мертвая и ничего тебе не будет…
Маронда переводила взгляд с Феликсы на Лаэрта, с него на Брисигиду и обратно на Лаэрта. Феликса знала этот ее взгляд. Она знала ответ на загадку и ждала, когда и до них дойдет. Чародейка терпеть не могла, когда Маронда догадывалась быстрее, чем она сама.
— Может, дело в эмоциональной связи? — предположил Данатос. — Мы лучшие друзья. Я много времени с ним проводил. Брис часто отправлялась с нами на задания.
— Это не объясняет, почему я не ощутила последствий взаимодействия с ним, — возразила Феликса. Разгадка была где-то близко. Девушка поймала на себе насмешливый взгляд Маронды — та ждала, когда она догадается. — Думаю, Лаэрт может больше, чем обычные проводники. Рискну предположить, что другой маг упал в обморок, потому что не сумел переработать огромный поток магической энергии. Либо у Лаэрта больше… эээ… как бы это назвать, — Феликса задумалась на несколько мгновений. — Пропускная способность? Да, наверное так. Либо он проводит энергию из какого-то невероятно мощного источника.
— Такого источника, где энергия концентрированная? — поняла Брисигида. — Первородная сила вместо разбавленной маны?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Они на каком языке разговаривают? — возмутился Лаэрт. — Эй! Что со мной не так?
— Будь его пропускная способность слишком велика, — продолжила жрица, — он бы все равно рано или поздно научился это контролировать. Я не работала с другими проводниками, мне сложно сравнивать, — она хихикнула, увидев досадливо поджатые губы шпиона. — Извини, Лаэрт. Сейчас попробуем объяснить, как только сами разберемся.

