- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Том-Укротитель - Луи Буссенар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
46
Банальный – заурядный, пошлый, всем известный и надоевший.
47
Пинта – мера объема жидкостей и зернового хлеба в США и Англии, около 0,5 литра.
48
Бренди – спиртной напиток типа коньяка.
49
«Смит-и-вессон» – револьвер, названный по фамилиям владельцев выпускающей фирмы в США.
50
Ярд – англо-американская мера длины, равняется трем футам или 0,9144 м.
51
Прелюдия – вступление, введение.
52
Констатация – установление несомненности какого-либо факта, утверждения.
53
Силквайер – имя переводится буквально как «шелковая нить» (Примеч. перев.)
54
Супермен (буквально: сверхчеловек) самоуверенный, властный, жестокий, который считает себя стоящим выше других.
55
Блокировать – здесь: закрепить в определенном положении.
56
Идентификация – приравнивание, установление принадлежности данного объекта к разыскиваемому; уподобление (например, данный человек есть именно тот, кого ищут).
57
Кульбит – ловкое сложное движение (например, переворачивание человека в воздухе во время прыжка).
58
Агонизировать – находиться в предсмертном состоянии
59
Сакраментальный – закрепившийся в традиции, ставший обычным.
60
Тарабарский – написанный на непонятном языке, вообще нечто трудно понимаемое или совсем непонятное.
61
Поднебесная империя – поэтическое название Китая в художественной литературе.
62
Кляп – тряпка, кусок дерева, всунутые в рот жертве, чтобы она не кричала и не кусалась.
63
Банкнота – ценная бумага, выпускаемая банком (банковские билеты); бумажные деньги.
64
Уникальный – единственный в своем роде, исключительный.
65
Калейдоскопический – здесь: представляющий собой быструю (и часто непредсказуемую) смену разнообразных событий, впечатлений.
66
Геркулес (Геракл) – в древнегреческой мифологии – силач, герой, совершивший множество подвигов, из которых особенно подробно описаны двенадцать.
67
Шантаж – вымогательство путем запугивания и угроз.
68
Дворец чудес – квартал в средневековом Париже, служивший притоном профессиональных нищих.
69
Традиционный – переходящий от поколения к поколению; издавна привычный.
70
Авеню – широкая улица, преимущественно обсаженная с обеих сторон деревьями (название, принятое во многих странах).
71
Алебарда – старинное оружие – длинное древко с топориком в виде полумесяца на конце.
72
Лизи – сокращенное, уменьшительное от Элиза.
73
Венецианский – относящийся к городу Венеция, в Северной Италии, существующему с V века до н. э.
74
Блефовать – здесь: хвастаться несуществующими силами и средствами, «пускать пыль в глаза», запугивать.
75
Меценатство – оказание помощи, покровительство развитию наук и искусств со стороны богатых людей, предприятий.
76
Трансформироваться – преобразовываться, превращаться.
77
Доминирующий – преобладающий.
78
Пикантный – здесь соблазнительный, вызывающий интерес.
79
Триумф – победа, успех, торжество по случаю победы или блестящего успеха.
80
Обескураживающий – приводящий в недоумение, изумление, сбивающий с толку.
81
Эмансипация – освобождение от зависимости, подчинения, угнетенности, предрассудков; вообще от всего устарелого.
82
Шокировать – приводить в смущение кого-либо своим Поведением, несоблюдением общепринятых правил приличия.
83
Пунктуальность – точность, аккуратность.
84
Марионетка – кукла в кукольном театре, приводимая в движение с помощью нитей или шнуров. Так называют людей, политических деятелей и целые государства, являющиеся слепым орудием в чужих руках.
85
Корректный – вежливый, благопристойный.
86
Капрал – воинское звание младшего командира (унтер-офицера) в армиях многих стран.
87
Мундштук – металлический стержень, соединенный цепочкой с таким же и привязанный к поводьям; всовывается в рот лошади для Управления ею; то же, что и удила.
88
Закусить удила – здесь: сжать их зубами, перестать повиноваться наезднику.
89
Манеж – здесь: арена, место для представлений в цирке.
90
Эскулап – врач, медик; ныне употребляется в шутливом, иронически-дружелюбном смысле.
91
Шок – состояние резкой слабости и общего угнетения организма, вызванное ударом, ушибом, психическим потрясением, сильной болью.
92
Реакция – здесь: действие, возникающее в ответ на какое-нибудь воздействие.
93
Пастор – священник протестантской (отделившейся от католической) церкви.
94
Пословица, смысл которой сводится к тому, что нельзя бессмысленно требовать заведомо недостижимого, а следует идти на Уступки, даже если ты сильнее. Магомет (правильнее – Мохаммед) – мусульманский пророк, основатель религии ислама (около 570–632 гг.).
95
Фут – мера длины в Англии, США и других странах, равная 30,479 см.
96
Колосс – великан, гигант; огромное сооружение.
97
Карабин – облегченное ружье (винтовка) с укороченным стволом.
98
Инстинктивно – здесь: безотчетно, машинально, не обдумывая.
99
Барабан – здесь: вращающаяся на оси деталь револьвера, в которую вставляются патроны.
100
Цоколь – подножие стены или столба, обычно утолщающееся книзу.
101
Ритмично – равномерно, размеренно.
102

