- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Плата за молчание - Продель Гюнтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем лондонские газеты опубликовали номера кредиток, незадолго до смерти полученных Сетти в банке на Лейчестер-сквер. Вскоре в Скотланд-ярд явился водитель такси, выложил на стол Мак-Дугала пятифунтовую ассигнацию и сказал:
- Здесь такой номер, какой был в газете.
Затем он сообщил, что получил ассигнацию от человека, отвезенного им 6 октября из Лондона на аэродром в Саутс-энд.
- А багаж у него был? Большой, громоздкий сверток? - спросил Мак-Дугал.
Водитель ответил отрицательно:
- Ничего, кроме пальто, перекинутого через плечо.
Между тем независимо от этой информации сотрудники Скотланд-ярда на аэродроме в Саутс-энде вторично наткнулись на имя Дональда Хьюма и выяснили, что он приехал сюда на такси и взял на два часа напрокат спортивный самолет «устрица».
- Багажа у него не было, только пальто, - заверил владелец аэродрома.
Как раз в эту минуту в контору аэродрома заглянул монтер, заметивший полицейскую машину и охваченный любопытством.
- Он погрузил в самолет огромный сверток. Я еще сам помогал ему, такая это была тяжесть, - вмешался он в разговор.
Хозяин рассердился:
- Не выдумывай! У него было при себе только пальто…
Владельцу аэродрома явно не хотелось оказаться замешанным в историю, которая могла нанести ущерб его предприятию. В то время многие брали напрокат самолеты отнюдь не из одного спортивного интереса. Конъюнктура рынка диктовала спрос на контрабандные товары.
Одни из них имелись в Англии, но отсутствовали на континенте, другие - наоборот. Многие бывшие летчики британских военно-воздушных сил, потерявшие после войны источник обеспеченного существования, так как умели только летать, и больше ничего, зарабатывали таким способом на жизнь. И если владелец аэродрома сквозь пальцы смотрел на то, какой груз они ввозят или вывозят, ему тоже кое-что перепадало.
Но молодой монтер, возможно обделенный чаевыми, упорно стоял на своем:
- Этот человек погрузил в самолет очень тяжелый пакет!
- Он приехал сюда без пакета, откуда же пакет мог вдруг взяться? - продолжал спорить владелец аэродрома.
- Он достал его из ангара. Пакет был спрятан там за старыми покрышками. Он сам потащил его к самолету, и, только когда я увидел, что ему одному не справиться, я подбежал и помог ему.
Оба сотрудника Скотланд-ярда были обрадованы полученными наконец полезными сведениями и прекратили дальнейший спор. Теперь для них было важно разыскать этого Дональда Хьюма. Адрес владелец аэродрома без труда нашел в своих записях: Финчли-роуд, 620-Б. Довольные сыщики сломя голову помчались назад в Лондон. Однако, воодушевленные достигнутым успехом, они совершенно упустили из виду, что самый важный вопрос так и остался невыясненным: кто - если это сделал не сам Дональд Хьюм - привез на аэродром и спрятал в ангаре сверток с трупом убитого Стэнли Сетти. Этот допущенный ими промах погубил все дело, позволив спастись от руки палача убийце, который позднее сам открыто признался в преступлении.
Ранним утром, почти в тот самый час, когда три недели назад был найден труп Сетти, сыщики оцепили дом номер 620-Б на Финчли-роуд. Суперинтендант Мак-Дугал и старший инспектор Джон Джемсон только вдвоем направились к дому, но у входа на миг остановились. Джемсон окинул взглядом добротный кирпичный дом с лепными украшениями по фасаду и невольно покачал головой. Казалось невероятным, что в таком мирном доме, внушающем мысль об уюте, живет мерзкий убийца. Большой отряд полиции на этой безлюдной улице представился сейчас Джемсону почти неуместным. Его начальника
Мак-Дугала заботило совсем другое. Он лишь смотрел на свои карманные часы, чтобы не войти в дом раньше времени: в Англии закон разрешает полиции производить аресты только от 6 часов 00 минут до 22 часов 00 минут.
В одну минуту седьмого оба криминалиста стояли на лестничной площадке перед дверью с табличкой: «Хьюм». Дверь отворилась только на третий звонок. Молодая красивая женщина, особенно соблазнительная в своем неглиже, должно быть, выскочила на звонки прямо из кровати. Она и сейчас была еще сонной, но казалась нисколько не встревоженной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Смущенно откашлявшись, Джемсон произнес обычную формулу, предусмотренную для таких случаев:
- Сударыня, Скотланд-ярд желает побеседовать с мистером Брайаном Дональдом Хьюмом в связи с расследованием об убийстве. Позвольте нам войти. - И он показал свой полицейский жетон.
Молодая женщина, как видно, все еще не поняла серьезности происходящего. С полнейшим простодушием она сказала:
- Но это невозможно. Муж еще спит. Не могли бы вы зайти еще раз попозже?
Мак-Дугал, показав приказ об аресте, заявил более решительно:
- У нас имеется подписанное судьей разрешение немедленно доставить вашего мужа на допрос. Пожалуйста, не задерживайте нас больше. - И, пройдя мимо нее, он направился прямо к открытой двери в спальню.
Джемсон нерешительно последовал за ним и тактично отвернулся, давая молодой женщине возможность накинуть халат.
Дональд Хьюм спал еще крепким сном, и Мак-Дугалу пришлось его разбудить.
- Оденьтесь и следуйте за нами. Вы арестованы по подозрению в убийстве! - сказал суперинтендант с полным пренебрежением к изысканным церемониям, какими положено в Англии обставлять арест.
Дональд Хьюм не был особенно удивлен. Неторопливо вылезая из пижамы и натягивая брюки, он подавил зевок и сказал:
- Собственно говоря, я привык перед завтраком принимать ванну, но, если вы так спешите, я могу разок без этого обойтись. Так или иначе я скоро вернусь.
Когда его жена внезапно разрыдалась, он с полным хладнокровием успокоил ее:
- Не тревожься, Синтия. Через час я снова буду дома. Им ведь необходимо допросить всех, кто знал Сетти.
Изумленный Мак-Дугал насторожился.
- Значит, вы признаете, что имели отношение к Сетти?
- Разумеется. Деловое. Разве вы этого не знаете? - иронически спросил он, натягивая твидовый пиджак.
Руководитель комиссии по расследованию убийств на миг онемел; ему стало не по себе.
- Тогда я должен предупредить вас, что все сказанное вами об этом деле может быть обращено против вас и что вы не обязаны давать показаний.
Это замечание снова возвращало происходящую процедуру в русло формальностей, предписанных английским уголовным процессом. Хьюм понимающе усмехнулся:
- Знаю, инспектор. Впредь я буду иметь это в виду.
Затем, небрежно поцеловав в лоб растерянную жену, он театральным жестом указал на дверь:
- Ну, инспектор, пошли!
В свете чудовищного убийства весь церемониал ареста выглядел нелепым фарсом, но то была лишь увертюра к куда более недостойной комедии, в которую в конце концов вылилось все дело.
В среду 18 января 1950 года, меньше чем через три месяца после ареста Хьюма, в первом зале знаменитого лондонского уголовного суда началось слушание этого сенсационного дела. Сенсационного прежде всего потому, что на предварительном следствии Хьюм вопреки доказательствам, по всей видимости неопровержимым, упорно отрицал свою вину в убийстве полицейского осведомителя и агента секретной службы Стэнли Сетти. С плохо скрытой издевкой он заявлял:
- Возможно, я действительно сбросил с самолета в море три свертка. Допускаю даже, что в них находился расчлененный труп Сетти. Но как вы намерены доказать это, инспектор? А если бы и доказали, то в чем могли бы меня обвинить? В незаконном сокрытии расчлененного трупа? За это полагается штраф в несколько сот фунтов, ну в худшем случае несколько недель тюрьмы!
Тем не менее Хьюму было предъявлено обвинение в злодейском вероломном убийстве, а процесс благодаря газетной шумихе заранее был разрекламирован как неповторимое, захватывающее зрелище.
Обшитый темными панелями зал был заполнен преимущественно женщинами. Здесь были увешанные драгоценностями представительницы высшего общества; скромные домохозяйки, запасшиеся для многочасового выстаивания перед залом суда бутербродами и термосами с горячим чаем; расфуфыренные дамы с Пиккадилли, за огромную мзду пропущенные в зал служителями суда. Все они явились главным образом для того, чтобы смаковать чудовищные детали преступления, а не с целью выслушать справедливый обвинительный приговор бесчеловечному убийце. Бульварная пресса писала, что за последние десять лет ни один подсудимый не вышел без смертного приговора из этого зала Олд-Бейли, в котором слушались исключительно дела об убийствах и шпионаже. А вслед за этим во всю ширину газетной полосы крупным шрифтом был набран вопрос: «Будет ли Дональд Хьюм первым, кто избегнет веревки палача?»

