- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Незнакомец в моих объятиях - Лиза Клейпас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вид зятя, нарядного и по-мальчишески привлекательного, наполнил Лару яростью. Лонсдейл держался непринужденно и любезно, словно ничего особенного не произошло. Будь она проклята, если позволит ему добраться до Рейчел! Если понадобится, она пристрелит его собственными руками.
Хотя Лара не произнесла ни звука, Хантер почувствовал ее присутствие. Он бросил на жену сердитый взгляд.
– Оставайся там, – приказал он. С бешено колотящимся сердцем Лара подчинилась, между тем как Хантер снова повернулся к Лонсдейлу.
– Хоуксворт, – вкрадчиво проговорил Лонсдейл, в явном замешательстве от холодного приема. – Бог мой, дружище, долго ты еще намерен держать меня здесь? Пригласи войти, и мы побеседуем за бокалом доброго вина.
– Не думаю, что есть причина для выпивки, – отрывисто сказал Хантер.
– Ну, причина, по которой я здесь, по-моему, очевидна. – Лонсдейл помолчал и затем спросил с выражением снисходительной заботы:
– Как моя жена?
– Неважно.
– Я не совсем понимаю, что здесь происходит. С Рейчел произошел несчастный случай, и, вместо того чтобы позволить ей оправиться от него в собственном доме, ты тащишь ее через всю округу… И все для того, чтобы потворствовать очередному капризу своей жены. Разумеется, у Лары, как и у любой женщины, соображения не больше, чем у курицы, но ты… – Лонсдейл в изумлении покачал головой. – Что на тебя нашло, Хоуксворт? Совсем не в твоем духе лезть в дела другого мужчины, особенно если это, черт возьми, твой лучший друг.
– Уже нет, – тихо произнес Хантер. Голубые глаза Лонсдейла сузились.
– Что ты такое говоришь? Ты мне как брат. Неужели мы позволим какой-то женщине встать между нами? Дай мне забрать Рейчел, и все снова станет на свои места.
– Ее нельзя перевозить.
Лонсдейл недоверчиво рассмеялся, услышав такое возражение;
– Ее перевезут, если я так решу. Она моя жена. – Он посерьезнел, видя, что Хантер продолжает непримиримо взирать на него. – Какого дьявола ты на меня так уставился? В чем дело?
Хантер не отвел взгляда.
– Тебе лучше уехать, Террелл.
На лице Лонсдейла появилось тревожное выражение.
– Скажи мне наконец, что с Рейчел!
– Она была беременна, – бесстрастно ответил Хантер, – и потеряла ребенка.
Кровь отхлынула от лица Лонсдейла, рот судорожно скривился.
– Я должен ее увидеть!
Хантер покачал головой, отказываясь пропустить его.
– О ней позаботятся.
– Она потеряла ребенка, потому что ты приволок ее сюда, когда она была больна! – выкрикнул Лонсдейл.
Лара прикусила губу, всеми силами стараясь хранить молчание, но каким-то образом ее голос прорвался сквозь зубы:
– У Рейчел случился выкидыш, потому что ты столкнул ее с лестницы! Она рассказала об этом мне и доктору Слейду.
– Это ложь!
– Лара, замолчи! – прогремел Хантер.
– И ты даже не послал за доктором, – бесстрашно продолжила Лара, оставив без внимания предупреждение мужа.
– Ей не нужен был доктор, черт бы вас побрал! – взорвался Лонсдейл, давая волю своему бешеному нраву, и, побагровев, двинулся к ней. – Ты давно уже настраиваешь всех против меня. Пора заткнуть тебе рот, зарвавшаяся сучка…
Лара невольно попятилась, забыв о лестнице за спиной, и упала навзничь на вторую ступеньку. Ей оставалось лишь наблюдать, как Хантер бросился на Лонсдейла, словно тончая на беспомощную лису.
– Убирайся! – рявкнул он, отшвырнув бывшего друга. Лонсдейл кинулся на Хантера, размахивая кулаками. Лара полагала, что Хантер ответит в той же манере, приняв боксерскую стойку. Они оба увлекались спортом и в прошлом участвовали в бесчисленных соревнованиях, приобретя солидный опыт.
Но едва ли кто-нибудь ожидал того, что произошло в следующую минуту. Неуловимым, гибким движением колена и ладони Хантер отразил нападение Лонсдейла, и тот с глухим стоном рухнул на пол. Хантер проделал все это без видимых усилий и склонился над Лонсдейлом, занеся кулак для последнего удара. Смертельного удара, вдруг поняла Лара, приходя в себя. По напряженному, до странности отрешенному выражению лица мужа она заключила, что он готов убить лежащего перед ним человека. Рассудок оставил его, уступив место боевому запалу.
– Хантер! – отчаянно закричала она. – Постой!.. Звук собственного имени, казалось, пробился сквозь окружавший его туман. Хантер бросил на нее осмысленный взгляд, и его рука опустилась на дюйм-другой. Лара буквально сжалась, увидев в его глазах жажду крови, едва ли оправданную. Он боролся с собой, стараясь ускользнуть от темной бездны, грозившей поглотить его. Лара не понимала, что происходит, но твердо знала: она должна помочь ему вернуться в нормальное состояние, и как можно быстрее.
– Достаточно, – сказала она, между тем как со всех сторон начали сбегаться взволнованные слуги, в замешательстве глядя на две мужские фигуры посередине холла. – Лорд Лонсдейл уже уезжает. – Лара встала, отряхнула юбки и обратилась к лакею, оказавшемуся поблизости:
– Джордж, пожалуйста, проводи лорда Лонсдейла к его карете.
Лакей отделился от кучки остолбеневших слуг, явно строивших догадки относительно того, что случилось. Уловив невысказанное пожелание Лары, миссис Горст велела слугам разойтись.
– Ну-ка, займитесь делом! – решительно проговорила она. – В доме полно работы, так что нечего здесь прохлаждаться и таращить глаза.
Хантер не двинулся с места, когда ошеломленного Лонсдейла выводили из холла. Два лакея почти несли его до кареты. Подойдя к мужу, Лара нерешительно коснулась его руки.
– Милорд, – с чувством признательности произнесла она, – благодарю вас за то, что защитили мою сестру. Спасибо!
Он устремил на нее обжигающий, неистовый взгляд.
– Отблагодаришь меня в постели, – еле слышно пробормотал он.
Пораженная Лара воззрилась на него.
– Как? – прошептала она, чувствуя, что щеки ее горят. Хантер не ответил, не сводя с нее странного, волнующего взора.
Лара не решалась оглянуться по сторонам, опасаясь, что все догадываются, чего хочет от нее муж, по тому, как он смотрел на нее. Мысль отказать ему промелькнула в ее сознании. В конце концов, у нее были все основания утверждать, ничуть не покривив душой, что беспокойство за Рейчел лишило ее последних сил. Но Хантер никогда прежде не предъявлял ей требований подобным образом. Когда они занимались любовью, он соблазнял, дразнил, ободрял и провоцировал.., но ни разу она не видела в нем такого отчаяния.., словно от нее зависело спасение его души.
Обескураженная Лара опустила ресницы и повернулась к лестнице. Хантер тут же последовал за ней, не отставая ни на шаг. Он не пытался торопить ее, просто шел рядом. Лара слышала его легкое, учащенное дыхание – следствие нетерпения, а не усталости. Сердце ее колотилось, сознание туманилось. Она помедлила наверху, не зная, идти в свою спальню или в его.

