Песнь алых кленов. Том 1 (СИ) - Базлова Любовь Базов Вячеслав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сяо Тун смутилась, поспешила вернуться к работе, словно произнесенные слова для нее ничего не значили. Лин Ху вернулся к готовке.
Украденного с пира хватило им на первые дней пять. Сейчас они уже находили коренья и мерзлое пшено, забытое на убранных полях, и ели его. Фа Ханг восстановился быстро, Лин Ху если и было все еще больно — он не показывал. А скорее всего и не было — Сяо Тун не замечала, чтобы он даже при тренировках морщился.
Тем временем Фа Ханг продолжал их смущать:
— Я очень благодарен вам, но сейчас я могу ходить сам. Не кажется ли вам… что ну… надо разойтись. Без меня никто... вам будет безопаснее… Понимаю, у вас тоже проблемы, но с ними еще можно справиться… С богом мы справиться не сможем…
Лин Ху вздохнул, вытянул ногу к огню поближе и спокойно заговорил:
— Наш клан имел дело с богами. В хрониках я читал, что были воины, не уступавшие в мастерстве богам. В конце концов, каждого из нас могут сделать небожителем. Я знаю истории, когда небожителями становились в шестнадцать-семнадцать лет. Да, если мы столкнемся с Ван Хайфеном сейчас — он снова как котят прихлопнет нас, убьет Фа Ханга и посеет в этом мире хаос.
— Как в хрониках заговорил, — вставила Сяо Тун, не отрываясь от шитья. Плащ Фа Ханга получался не такой хороший, как у них. Сяо Тун шить умела, но уделяла этому мало времени и внимания, потому получалось у нее, конечно, не очень хорошо. Но лучше так, чем зимой без теплого плаща.
— Перевожу для деревенских, — беззлобно поправился Лин Ху. — Мы останемся, но надо быть сильнее, чем сейчас, чтобы хотя бы сопротивляться при новой встрече с Ван Хайфеном.
— А еще наступает зима и либо мы питаемся только пойманным мясом, либо становимся крестьянами и никаких нам тогда путешествий, либо превращаемся в бродячих заклинателей и зарабатываем, помогая людям, — напомнила Сяо Тун. — Последний вариант мне очень нравится. Мы ушли достаточно далеко, чтобы здесь нас не искали. Если сильно не высовываться — мы многое сможем.
— Я согласен с Сяо Тун, — кивнул Лин Ху. — А раз цели наши совпадают, то почему бы и нет… Мне нравится заданная высота — победить бога. Думаю, такая цель по мне. Я останусь с тобой.
Фа Ханг улыбнулся, глядя на огонь. Уже совсем стемнело, и Сяо Тун делала последние стежки, собираясь заканчивать на сегодня. Было уютно и тепло, совсем не страшно, даже Шэвей наконец свернулся кнутом на поясе Лин Ху. И вдруг в этой тишине Фа Ханг произнес роковое:
— Учитель... Ян Шанюан… что случилось дальше?..
Словно рухнуло все. И вот уже тени казались страшными, вот уже в звуках копошащихся в лесу зверей слышались шаги. Сяо Тун укололась от неожиданности и теперь держала палец во рту, стараясь остановить кровь, а заодно и уйти от ответа.
— Мне жаль, он мертв, — ответил Лин Ху, стараясь не смотреть на Фа Ханга. Тот, словно не знал этого раньше, словно не держал в руках голову учителя, спрятал лицо в коленях и расплакался, не стесняясь никого. Лин Ху и Сяо Тун не пытались его успокоить, прекрасно понимая, что Фа Хангу нужно выплакаться. Удивительно, как он раньше держал это в себе.
Лин Ху понимал его, потому что проходил то же. Он старался уделять все свое внимание еде, но ему казалось, что это плачет не Фа Ханг. Что он слышит себя, плачущего в камере, когда рассказали про казнь учителя.
Впервые за долгое время у них не было ни страха, ни плохих предчувствий. И даже тоска Фа Ханга была светлой, жалостью о гибели дорогого человека. Они словно снова вернулись из ада к нормальной жизни. И, хотя на ужин снова была похлебка без мяса — их вдохновляли мечты о будущем. В этих мечтах они были сильными, легендарными, успевшими сделать очень много хорошего и бросившие вызов самому богу войны.
Конец 1 тома