Песнь алых кленов. Том 1 (СИ) - Базлова Любовь Базов Вячеслав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лин Ху завидовал ей. Он-то не к такой жизни готовился. И даже передохнуть от нее не представлялось возможным — вряд ли, если он вернется в клан, ему там обрадуются. Проверять он не хотел. Одно дело попросить у брата помощи, совсем другое вернуться после того, как тебя осудили и инсценировали твою смерть. Теперь, даже если отец не нестроен против него враждебно, у них будет только один выход — закончить казнь. Так что в Лин Ху не было такого же задора и радости, как в Сяо Тун. Если бы они поменялись местами, илежала бы переломанной девушка, Лин Ху было бы еще сложнее. Конечно, друзей он бы не бросил, но и таким радостным не был. Он все пытался себе представить — что, если происходящее его мечта? Это же все равно, что ребенок. Ты понимаешь, что это несет массу трудностей, неприятных моментов, но мечтаешь об этом, наверное. Вот и Сяо Тун — прекрасно понимала, куда может завести ее мечта, но продолжала следовать ей. Она могла быть сейчас в своей комнате в клане, с прекрасными нарядами, вкусной едой и под защитой мужа, который столько для нее сделал. Но Сяо Тун застряла тут, в пещере с одним полумертвым товарищем, а другим…
Лин Ху уже мог ходить, рукам возвращалась прежняя подвижность, его магии — прежняя сила. Наступил тот момент, когда он перестал тяготить других. Примерно тогда же оказалось, что они съели запасы. Сяо Тун удавалось раздобыть что-то в селении, нанимаясь разнорабочим. Но скоро заканчивался сезон сбора урожая, они рисковали остаться в этом месте на зиму. В холода крестьяне менее щедры на подачки, да и работы для посторонних у них не будет. Нужно было уходить.
Но мысли о том, чтобы спуститься вместе с Фа Хангом и идти хоть куда-нибудь, иначе голод и смерть, вызывали ужас в них обоих. Словно стоит втроем ступить на землю у подножья гор, и тут же явится Ван Хайфен в образе дракона, схватит Лин Ху одной лапой, Сяо Тун другой и раздавит. А потом разбудит своего друга вместо Фа Ханга. И все окажется напрасно.
Они понимали, что страхи их беспочвенны, и если их и найдут, то не сразу. Но найдут… И потому оттягивали момент, когда придется отправиться в путь. Даже если снова приходилось голодать (хотя этот голод и был несравним с первым временем тут). Лин Ху не мог спускаться в селение. Лекарь никому не говорил, кто живет на горе, и в деревне думали, что у них поселился один отшельник, и это не было подозрительно. Сяо Тун для них вообще за такое короткое время стала чем-то, что, казалось, было всегда. Если бы шпионы Ван Хайфена спросили в деревне, то им сказали, что ничего подозрительного здесь не происходит. Но если бы к ним спустился Лин Ху… И ему приходилось помогать наверху, в пещерах.
— Знаешь, мне иногда даже жалко его становится, — призналась Сяо Тун, когда они выжимали выстиранную в талом снеге подстилку. У Лин Ху от холодной воды краснели руки, но он терпел. — Бэй Джэна. Ты не думал об этом?..
— Я продолжительное время мог ходить только под себя и не мог спать от боли. Мне сложно жалеть его.
— А я иногда представляю. Если бы мы согласились.
— Я ведь был в похожей ситуации, — напомнил Лин Ху. — Сначала эти заклинатели, которые за справедливость, обходительны и добры. Норовят сделать для тебя столько, что ты не расплатишься потом ни за что. А потом… Сначала они говорят, что все в порядке, ты будешь только разведчиком. Потом — а, нет, придется убить. Но это же бандиты, а не твой клан. А потом удивляются, почему ты оказываешься убивать людей из своего клана, ведь ты всегда так слушался. Бэй Джэн сразу показал себя. Он бы так же ломал нас, как меня, за провалы его миссий. Более того — скорее всего нам тоже пришлось бы похищать детей для его армии. Таких, у которых есть потенциал, но еще нет убеждений.
Сяо Тун мрачно молчала, закончила с отжимом и ушла в пещеру повесить подстилку просушиться над огнем.
В этот момент, оставшись снаружи один, Лин Ху вдруг заметил что-то. Вечерело, вокруг густели серые сумерки, в которых можно было рассмотреть, что происходит, но они же подкидывали иллюзии. Сначала Лин Ху показалось, что вернулся Шэвей, поэтому он остановился около входа, собираясь подождать оружие и забрать у него сразу добычу, или разочароваться. Но то, что двигалось, наоборот стремительно бежало от этого места. Небольшое. Меньше человека. Лин Ху в другой ситуации принял бы это за ребенка, но никакой ребенок сюда не смог бы пробраться. Присмотрелся — и почувствовал, как внутри все похолодело. Даже голод резко отступил. Организм собрался. От них, явно заметив их логово, прочь убегал маленький демон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Сяо Тун! — громким шепотом позвал Лин Ху. — Быстро! Собираем вещи! Уходим — сейчас же!
Сяо Тун хватило только следы увидеть, чтобы все понять. Этот демон подобрался достаточно близко к их пещере, наверняка смог разглядеть все. А они так часто ходили внутрь и наружу, что демон мог увидеть и Фа Ханга… Больше всего они боялись, что мелкая нечисть служит Ван Хайфену, потому и не было никакого замешательства или надежды, что демон подошел посмотреть, что тут шумит, увидел заклинателей, испугался и побежал. Конечно, так тоже могло случиться, но было слишком опасно надеяться. Поэтому оба собирались поспешно, в тишине и с полной серьезностью. У них было не так много вещей, так что времени этозаняло всего ничего, тем более при слаженной работе. Шэвей оставался снаружи, где-то на горе, но он был связан с Лин Ху и просто отправился бы за ними. Конечно, Лин Ху потом досталось бы от уставшего змея, но и это не так страшно.
Дольше всего они возились с тем, чтобы подготовить к путешествию Фа Ханга. Его укрыли с головой, положили на ткань, натянутую между двумя палками.
Сяо Тун выбежала забрать что-то снаружи, скорее всего еду, что хранилась в холоде. Возможно, припасы на черный день. Лин Ху как раз в это время привязывал Фа Ханга к носилкам, когда снаружи сначала раздался вскрик, а потом отчаянное:
— Беги!
Куда бежать, Лин Ху было непонятно. Пещера тупиковая, они так и не пробили из нее другого выхода, берегли силы. Теперь единственный его выход был там, куда выбежала и пропала Сяо Тун. К тому же он сбежит, а Сяо Тун и Фа Ханг? Останутся тут? Так поступают только мерзавцы, — решил для себя Лин Ху. Укрыл получше Фа Ханга в надежде, что его не найдут, и вышел из их укрытия. Его трясло. Главное было убедиться, что ожидавший их кошмар — не так ужасен, как бог войны. Но увиденное не успокоило Лин Ху.
Прямо напротив пещеры стоял большой круглый демон. Он держал Сяо Тун за запястье, тянул ее вверх, и в сравнении с его ладонью рука Сяо Тун казалась совсем хрупкой и маленькой. Рядом с ним, окружив пещеру, стояло еще демонов двадцать-тридцать. Ни один из демонов не доставал главному хотя бы до плеча.
— Правда побежишь? Оставишь нам свои пожитки и девку? — спросил главарь.
— Нет, — ответил Лин Ху, оставаясь спокойным. Демон тут же отпихнул Сяо Тун, подошел к Лин Ху вплотную, втянул носом воздух. Тот смотрел на него снизу вверх, но страха не выдавал.
— И правда заклинатели, — произнес демон, ковыряясь в большом остром ухе. — Так мы рядом живем и не знали друг про друга. Считай, что соседи. Вы че, тут тоже прятались?.. Как интересно. От кого?
— От мирской суеты, — соврал Лин Ху, но выглядел при этом убедительно. Демон посмотрел ему в лицо, подозрительно прищурившись, потянулся распахнуть полог над пещерой. Тогда Лин Ху попытался помешать ему и сам не понял, как его отбросило к Сяо Тун и остальным демонам. Те заржали.
Лин Ху отлично понимал, почему Сяо Тун не атаковала. Возможно, с главным они бы справились. Может даже поодиночке. Но с ним вместе была толпа демонов послабее, которые задавили бы их просто числом. Пока они не нападали — не имело смысла драться насмерть. Иначе был шанс и в самом деле умереть. «Хочу быть тем заклинателем, который может эту толпу в один-два удара разрубить, — подумал Лин Ху. — Ян Шанюан наверняка был одним из таких…»