Навсегда оффлайн - Л. М. Чилтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это была шутка из хлопушки.
Где лучше всего спрятать книгу, говорилось там.
Глава 38
Какого черта она тут делает? Я не видела этот листок бумаги с тех пор, как мы с Ноем расстались. Она не могла валяться здесь, просто не могла.
Внезапно снизу донесся шум. Я быстро захлопнула дверь в спальню и побежала вниз, но увидела в гостиной только Лайонса с Форрестером.
– Что вы здесь делаете? – выпалил Форрестер.
– Это квартира моего друга, – запинаясь, пробормотала я. – А вы что здесь делаете?
– В участок поступил анонимный звонок, – ответил Лайонс, – сказали, что нам нужно приехать по этому адресу.
– И вы тут как тут, – добавил Форрестер.
– Нам сообщили, что в спальне кричали, – продолжал Лайонс. – Ты поднималась наверх?
Форрестер решил не дожидаться моего ответа. Он прошел мимо, поднялся по лестнице и открыл дверь спальни.
– Подождите, не надо, – заикаясь, крикнула я. Но было поздно. Я видела, как напряглась его спина, когда инспектор увидел комнату.
– Лайонс, не позволяй ей уйти, – наконец, произнес он.
– Вы же не думаете… – начала я. – Вы не можете считать, что я имею к этому какое-то отношение.
– Думаю, нам нужно поехать в участок и во всем разобраться, – предложил Лайонс.
– Нет, вы не понимаете, да, – выпалила я. – Убийца все еще на свободе. Подумайте об этом, кто, по-вашему, был этим анонимным заявителем? Это Паркер. Вы теряете время. Он не закончил – люди все еще в опасности.
– Мисс Тернер, кто именно в опасности? – Форрестер захлопнул дверь в спальню. Он медленно и осторожно спустился ко мне, будто на ходу производил вычисления. – Чья это кровь в спальне?
– Кое-кто остается в… – Я потянулась к заднему карману за салфеткой, но там было пусто.
– Вы это ищете? – спросил Форрестер, держа в руках смятую салфетку из «Каппачино». – Я нашел это в мусорной корзине в своем кабинете. Кажется, это из вашего передвижного кафе, да?
Он указал на корчащего рожи Аль Пачино на салфетке. Эмблема никогда не выглядела менее смешной, чем сейчас. Я робко кивнула.
– Правильно ли я понимаю, мисс Тернер, что вы написали список жертв? – Инспектор сделал ударение на слове «жертв» с таким наслаждением, что у меня скрутило живот.
– Да, но…
– И вы всех их вычеркнули? – продолжил он.
– Я знаю, это выглядит так себе. Но детектив Лайонс может поручиться за меня, я пыталась помочь, я…
Форрестер не слушал. Он уже звонил в участок, диктуя инструкции. Было ясно, что через несколько минут это место наводнят криминалисты и обклеят полицейской лентой, и я снова окажусь в этой жуткой, холодной комнате для допросов – или еще хуже, в тюрьме.
– Проверишь кухню, ладно? – Форрестер прикрыл трубку рукой и махнул рукой Лайонсу, чтобы тот обыскал квартиру.
Я прислонилась к стене в гостиной, пока Лайонс рыскал по безупречно чистой кухне Ричарда, а Форрестер отрывисто диктовал приказы, которые, несомненно, решат мою судьбу. Выхода не было. Мое отчаяние резко прервал знакомый звук телефона в кармане, и я достала его с мрачным ощущением неизбежности того, кто писал.
Паркер: Гвен, прости. Было весело, но я не думаю, что у нас в итоге что-то получится. Наверно, мы просто неподходящая пара. Желаю тебе удачи!
Эти слова ударили под дых, словно кто-то врезал мне бейсбольной битой в солнечное сплетение. Он подставил меня, и я абсолютно ничего не могла с этим сделать. Не успела я перевести дух, как Форрестер перевел огонь на меня.
– Мисс Тернер, положите телефон сейчас же.
Он положил трубку и подошел ко мне; его лицо было такое же красным, как и усы.
И тут я услышала, как поворачиваются ключи во входной двери, и мы оба повернулись, увидев, как внутрь протискивается Сара с полными пакетами покупок в руках. На секунду я ощутила волну облегчения, пока до меня не дошло, что мне каким-то образом придется объяснить, почему квартиру ее жениха вот-вот наводнят полицейские.
– Вы, блин, кто такие? – оторопело пробормотала она при виде Форрестера. – Гвен? Что происходит? Кто эти люди?
– Я старший детектив Форрестер, – представился он, доставая удостоверение. – Это ваша квартира?
– Да. Ну, моего жениха. Что вы здесь делаете? Что-то случилось? Гвен, это как-то связано с тем парнем, Робом?
– Вы Сара? – Лайонс вышел их кухни и оглядел происходящее со своим фирменным изумлением. Не успела она ответить, как он повернулся ко мне. – Гвен? Это Сара?
Я сумела кивнуть.
– Где сейчас ваш жених? – спросил ее Форрестер.
– Наверно, он уже уехал на место проведения свадьбы. Сент-Мэри, на острове Истли, – ответила Сара. – Что происходит? Гвен, что ты тут делаешь? Мы должны быть в церкви через несколько часов, чтобы все подготовить.
– Я могу объяснить, – начала я с колотящимся сердцем. – Просто дай мне секунду, ладно?
Я оглядела комнату, отчаянно ища кого-то, кто прислушался бы к здравому смыслу.
– Вы сможете объяснить все в участке! – рявкнул Форрестер. – Сейчас же.
– Я арестована? – спросила я.
– Нет, Гвен, – сказал Лайонс. – Нам просто нужно понять, что именно здесь произошло.
– Вообще-то, – Форрестер рукой сделал знак Лайонсу замолчать, – Гвен Тернер, вы арестованы по подозрению в убийстве. Вы не обязаны что-либо говорить, но все, что вы скажете, может быть использовано в качестве доказательства…
Адреналин пронзил меня, словно молния. Это все не могло происходить наяву. Я чувствовала, как все тело начало трястись.
– Гвен, какого черта? – ахнула Сара.
– Хорошо, хорошо, подождите, просто подождите, – заикаясь, бормотала я. – Все не так, как кажется.
– Гвен, не волнуйся, никуда ты не пойдешь, ты ничего не сделала. Мы найдем тебе адвоката или вроде того, – заявила Сара. – А вы двое можете убираться из моей квартиры, пожалуйста. Это моя лучшая подруга, и она не убийца.
Форрестер скрестил на груди руки и посмотрел на Лайонса.
– И сколько еще ты будешь делать поблажки своей маленькой подружке?
– Что, простите? – прорычала я. – Это еще что значит?
– Гвен, дай мне с этим разобраться. – Лайонс повернулся к Форрестеру. – Пит, все под контролем. Она поедет с нами, просто дай ей минутку, ладно?
Лайонс повернулся ко мне.
– Гвен, тебе необязательно это делать. Я знаю, кто это. Я знаю, чье имя было последним в списке.
– О чем вы говорите? Какой список? Пожалуйста, кто-нибудь может мне объяснить, какого черта здесь происходит? – заорала Сара, ее рука взлетела ко лбу, словно она вот-вот упадет в обморок.
– Гвен, мне кажется, я знаю, почему мы здесь, – продолжил Лайонс. – Это подходит под закономерность, правда?
Мои колени подкосились. Я не могла позволить ему произнести это вслух.