- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прекрасная леди - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я обещал Аманде, что обеспечу ей достойное будущее, — грубо бросил Клифф. — А эта история развлекает тебя, как я посмотрю!
Рекс смешно вытаращил глаза, притворяясь самой невинностью.
— Я не то чтобы удивлен… я потрясен, если честно. Значит, вдобавок ты собрался обеспечить ей хорошее будущее?
— Так и есть. У нее нет никого, кроме меня. — Снова ощутив приступ раздражения, Клифф направился к двери и захлопнул ее, чтобы никто не смог невольно подслушать их разговор. — На самом деле, Рекс, ее мать здесь, в Лондоне. Аманда приехала в город, чтобы воссоединиться с женщиной, которая, как она убеждена, была замужем за ее отцом. Аманде сказали, что ее мать — Дульсия Стрейтферн Кэрр и она живет в Белфорд-Хаус. Ты знаком с леди Дульсией Белфорд?
Безмерно удивленный, Рекс дохромал до дивана и с трудом сел.
— Прости, но… Я знаю ее и понимаю, куда ты клонишь. Ты думаешь, что мать твоей протеже — леди Белфорд… и это означает, что Аманда — ее внебрачная дочь.
— Аманда была опустошена потерей отца, — заметил Клифф, присаживаясь рядом с братом на диван. — Теперь ей предстоит узнать, что ее родители не были женаты. Я боюсь того, как примет ее мать, — даже зная Дульсию совсем немного, могу предположить, что встреча вряд ли будет теплой. Но я намерен устроить их воссоединение. Аманда достаточно страдала, она заслуживает хоть капельку счастья в жизни.
Рекс покачал головой:
— Ты, должно быть, совсем от нее без ума! Клифф, светское общество жестоко, и ты, вероятно, знаешь об этом лучше других. Может быть, ты и умеешь не обращать внимания на сплетни за своей спиной, но она, как мне кажется, еще довольно молода и неопытна. Независимо от того, чем вы там занимались на твоем корабле, мисс Кэрр не выглядит готовой для выхода в свет — и отнюдь не потому, что она одета, как парень. Разумеется, ты должен приложить все усилия, чтобы ее встреча с леди Белфорд состоялась, но я бы дважды подумал перед тем, как представлять ее свету.
— Что касается ее одежды, то у нее просто нет платьев. Прямо из доков я отправил послание швее с Риджент-стрит, и, думаю, ответ придет еще до окончания этого вечера. Аманда не станет объектом насмешек, когда выйдет в свет, потому что я собираюсь сопровождать ее. Кроме того, мы выждем до тех пор, пока не поймем, что она готова к этому испытанию. — Клифф посмотрел брату прямо в глаза. — И я не без ума от нее. Просто стараюсь поступать благородно, только и всего.
Рекс похлопал брата по плечу.
— Ну-ну, наконец-то, — захихикал он. — Очень хорошо, давай называть твои чувства проявлением чести. Когда же ты собираешься представить дочь матери?
— Не знаю. Сейчас мне бы хотелось заручиться поддержкой наших леди. И я бы не возражал, если бы они дали совет — обязательно бы прислушался к их словам и даже одобрил бы их замечания. — Рекс засмеялся снова, но Клифф старательно пропустил это мимо ушей. — Я нанесу визит леди Белфорд сегодня вечером, в одиночку. Чем быстрее я удостоверюсь в том, что она готова к встрече с дочерью, тем лучше.
Рекс покачал головой, улыбка исчезла с его лица.
— Я абсолютно уверен в том, что ты, точно так же как и Делвин, настоящий морской владыка. Но лондонский свет — не открытое море, и твоя власть на него не распространяется. Что-то я не припомню, чтобы ты когда-либо слыл душой общества. А этот вечный шепот за твоей спиной? Шепот, которому ты, похоже, потворствуешь, которого так жаждешь… Ты можешь приложить все свои усилия, чтобы оградить мисс Кэрр от любых неприятностей, но тебе не удастся ни заставить леди Белфорд радушно встретить дочь, ни вынудить свет безоговорочно ее принять. На самом деле в обществе наверняка возникнут те же самые вопросы о ваших странных отношениях, которые появились у меня.
Клифф поднялся с дивана.
— Ты ошибаешься. Я могу защитить Аманду, и я сделаю это. Я мирился с этим шепотом за спиной, потому что эти сплетни меня развлекали. Теперь же я буду сорить деньгами в городе так, что это будет даже неприлично, и этот шепот прекратится. Я никогда не проигрываю. И не собираюсь открывать счет своим неудачам. — И он зашагал к двери.
— Куда ты собрался? — мягко спросил Рекс.
— Хочу осведомиться, как дела у Аманды, и посмотреть, довольна ли она своей комнатой. У нее никогда не было слуг, и я сильно сомневаюсь в том, что она попросила хоть что-нибудь.
— Клифф, — Рекс тоже встал, — твоя протеже может носить бриджи, но она молода и очень красива. Ты находишься не на своем судне и не можешь вот так спокойно слоняться по ее личным покоям. Ты всего-навсего пройдешь через комнату для прислуги, поднимешься наверх — и еще до рассвета об этом будет знать все пресловутое светское общество. Ты хочешь разрушить репутацию своей протеже еще до того, как представишь ее знати? Ты и в одиночку-то всегда даешь пищу для сплетен, а теперь хочешь добавить к этим разговорам за спиной еще и Дикарку. Я хочу, чтобы ты добился своего, но продолжать задуманное нужно с осторожностью.
Клиффа охватило неприятное чувство, он расстроился — и все потому, что Рекс был прав.
— Я навещу ее, но совсем недолго, — нерешительно произнес он. — Мы поговорим в коридоре.
Рекс прямо взглянул на брата, мысли ясно читались на его лице. Что ж, миссия Клиффа обещала быть весьма непростой.
* * *Аманда вскочила на ноги, услышав в коридоре звук шагов Клиффа. Еще до того, как он успел занести руку и постучать, она распахнула дверь, чувствуя небывалое облегчение от того, что видит его. Де Уоренн стоял в коридоре и, казалось, был несколько удивлен ее манерами, так что Аманде пришлось удерживать себя от желания броситься ему на шею.
— Вы не забыли обо мне!
Клифф улыбнулся:
— Это просто невозможно!
Она прикусила губу:
— Похоже, вы со мной флиртуете.
— Я? — Он посмотрел мимо нее, куда-то в глубь комнаты. — Вам удобно в этих апартаментах, Аманда?
— Удобно ли мне? — Дочь пирата считала меблировку Уиндсонга роскошной, но в этом доме все было совсем иначе. Обстановка спальни отдавала стариной, семейным наследием и традициями, которые дочери пирата едва ли могли быть понятны. Стены коридора были увешаны выцветшими портретами в старых позолоченных рамах, а секретер в спальне выглядел так, будто перенесся из прошлых веков. Хэрмон-Хаус был, очевидно, частью истории семьи де Уоренн, и Аманда могла физически чувствовать, как в тенях коридора прячутся знатные предки.
— Так вы довольны, как я понимаю?
Она кивнула.
— Почему вы стоите в коридоре? Разве вы не можете присесть и немного поговорить со мной? — Аманда невольно выдала то, что ее действительно тревожило. — Что сказал ваш брат, когда я ушла? И что вы рассказали ему обо мне?

