Адское пламя - Нельсон Демилль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы можете пройти в свой номер прямо через большой холл, — сказал Чарлз. — Кстати, это бывшая главная спальня Уильяма Эвери Рокфеллера. Но поскольку сейчас здесь кушают, вы можете обойти дом — там имеется ваш отдельный вход. Я вам сейчас покажу.
— Думаю, сперва нужно выпить, — предложил я.
Он кивнул:
— Конечно. Если оставите мне свои ключи, мы отгоним машину и отнесем ваш багаж в номер.
— У нас нет багажа, — сказала Кейт. И видимо, озабоченная, что Чарлз может подумать, будто мы только что познакомились на стоянке для грузовиков или нечто в том же роде, пояснила: — Эта поездка случилась внезапно, багаж придет завтра. А пока не могли бы вы снабдить нас всем необходимым? Зубные щетки, бритва и так далее?
— Конечно. Я скажу, чтобы все принесли к вам в номер.
Женщины весьма практичны, не говоря уж о вечной озабоченности, что о них могут подумать совершенно чужие люди, и я, желая выглядеть добрым и преданным мужем, пояснил Чарлзу:
— Мы отмечаем годовщину нашей свадьбы, и в сильном волнении все сложили в «бентли», а сами по ошибке поехали на «форде».
Чарлз, переварив информацию, предложил нам еще шампанского, которое я отверг от имени нас обоих.
— Мы пойдем в ваш паб. Там можно заказать что-нибудь поесть?
— Конечно. Если вам понадобится что-то еще, просто скажите кому-нибудь из обслуги.
— Хорошо. А ключ от номера?
— У нас нет ключей.
— А как же я попаду в номер?
— Там нет замка.
— А как же тогда закрываться от медведей?
— Внутри на двери имеется засов.
— А медведь может?..
— Джон, — перебила Кейт, — пойдем лучше выпьем.
— Правильно. — И я протянул Чарлзу ключ: — Это от моей машины. И мне нужно, чтобы нас разбудили в шесть утра.
— Хорошо, сэр. Завтрак желаете в номер? Или в большой холл?
— Я бы предпочла завтракать в номере, — ответила Кейт.
У нас с ней всегда возникают разногласия по поводу обслуживания в номере: я не люблю есть там, где сплю, но женщины, как я заметил, придерживаются противоположного мнения.
— Не желаете ли вызвать в номер массажиста? — осведомился Чарлз.
— Прямо вместе с завтраком? — уточнил я.
— Мы определимся со своими планами, — вмешалась Кейт.
— Что-нибудь еще?
— В данный момент нет, — ответила Кейт. — Спасибо, Чарлз, вы очень любезны.
— У вас подают поросенка в тесте? — спросил я.
— Простите, сэр?
— В баре, я имею в виду.
— Я… спрошу у шеф-повара.
— С горчицей. И чтоб корочка была поджаристая.
— Да, сэр… я ему скажу.
— Тогда чао.
Мы вышли из ротонды при главном здании, и я взглянул на Кейт:
— Ну как? Я хорошо себя вел?
— Не совсем.
Она открыла машину и забрала свой портфель, после чего мы двинулись к домику под названием «Орлиное гнездо», в котором размещалось заведение, именуемое здесь «паб».
Паб оказался еще одним рубленым домиком в деревенском стиле, к тому же довольно симпатичным. Внутри было уютно, в камине горел огонь, а в игровой комнате стояли карточный стол и стол для пула, книжные шкафы и стереосистема. Телевизора, как я заметил, не было. На половине, отведенной под собственно паб, имелась длинная барная стойка, за которой теснились на полках бутылки со спиртным, и никакого бармена. Тут вообще было пусто, все гости обедали. Мы попали прямо в рай.
Я проскользнул за стойку бара и сказал Кейт:
— Добрый вечер, мадам. Не желаете ли коктейль?
Она с удовольствием мне подыграла:
— Думаю, я возьму шерри, небольшую порцию. Нет, лучше двойную порцию «Столи», ломтик лимона и пару кубиков льда.
Я поставил на стойку два низких стакана, нашел лед, фрукты, виски «Дьюарз» и «Столи» и, ухватив по бутылке в каждую руку, наполнил стаканы до краев.
Мы чокнулись, и Кейт произнесла:
— В память Харри.
— Да. Покойся с миром, дружок.
Больше мы не произнесли ни слова — утомленные долгим, полным событий и очень печальным днем.
Потом Кейт все же предложила:
— Может, позвоним Тому?
Я снова проверил свой мобильник — на сей раз он работал.
— Администрация не рекомендует пользоваться здесь мобильными телефонами, мадам.
— А если там что-то важное?
— Тогда он позвонит еще раз.
Я пополнил наши стаканы.
— Если спиртное тут бесплатное, как они намерены наживаться на нас при цене всего в двенадцать сотен долларов в сутки?
Она улыбнулась:
— Может, они надеются, что ты рано ложишься спать. Кстати, тебе не следовало пользоваться здесь своей казенной кредитной картой.
— А ты взгляни на это под другим углом: если мир катится в тартарары, то какая разница?
Она задумалась.
— А если мы спасем мир, — продолжал я, — то, как ты считаешь, правительство заставит нас возместить ему убытки за наше пребывание здесь?
— Да.
— И вправду?
— Точно.
— Тогда к чему мои усилия, чтобы спасти планету?
— На этой неделе у тебя такая работа. — Она отпила из своего стакана и уставилась в огонь камина. — Ну, если уж мир катится в тартарары, здесь неплохое местечко, чтобы встретить его конец.
— Точно. И клуб «Кастер-Хилл» тоже.
Она кивнула.
— Ты играешь в пул? — спросил я.
— Играла когда-то. Но плохо.
— Звучит так, словно ты меня заманиваешь. — Я вышел из-за стойки и подошел к столу для пула — шары были уже собраны и выставлены для начала игры. Я поставил свой стакан на бортик, снял кожаную куртку и вытащил из брюк рубашку, чтобы закрыть плоскую кобуру «глока». Потом выбрал себе кий. — Иди сюда. Давай сыграем.
Кейт соскользнула с высокой барной табуретки, скинула замшевую куртку и натянула свитер, прикрывая кобуру. Закатала рукава и взяла кий.
Я снял рамку с шаров и сказал ей:
— Раз уж ты такая специалистка по разбиванию разных шаров и прочих яиц, то действуй. — Впрочем, на самом деле я произнес: — После вас, мадам.
Она намелила кий, наклонилась над столом и ударила по шару. Отличный удар, но ни один из шаров в лузу не попал.
Я вкатил подряд три шара, но четвертым, очень легким, промазал. Видимо, скотч начал сказываться на координации движений. Или, может, мне требовалась еще одна порция.
Кейт положила в лузу три шара. Было видно, что она не является новичком в этой игре.
Я снова промазал, и она полюбопытствовала:
— Ты пьян или притворяешься?
— Я просто сегодня не в форме.
Она положила еще четыре шара, и партия была кончена. Я сложил шары в рамку.
— Давай по пять баксов за шар.
— Именно так мы и играли.
Я усмехнулся:
— Где это ты так научилась?
— Тебе это знать не обязательно, — загадочно ответила она.
Следующая партия закончилась уже не с таким разгромным счетом, потому что спиртное начало действовать и на нее.
Мне это доставляло огромное удовольствие — играть в пул с собственной женой, которая отлично выглядела, особенно когда наклонялась над бильярдным столом, прислушиваться к потрескиванию поленьев в камине в этой уютной комнате в лесу и с бесплатным баром.
Тут в паб вошла юная леди, неся поднос с закусками, который я помог ей опустить на стойку бара.
— Привет. Меня зовут Эми, — улыбнулась она. — Добро пожаловать в «Дело». Приготовить вам что-нибудь выпить?
— Нет, — ответил я. — Но приготовьте себе.
Она отклонила мое предложение.
— Вот меню завтрака. Выберите, что вам хочется, и позвоните на кухню.
Я осмотрел поднос с изящно приготовленными закусками и спросил Эми:
— А где мой поросенок в тесте?
Она несколько растерялась:
— Шеф-повар у нас, типа, француз, он говорит, что никогда про такое не слышал. — И добавила: — Кажется, у нас не готовят хот-доги.
— Эми, это ведь Америка! Скажите Пьеру…
Но Кейт перебила меня:
— Эми, попросите шефа пустить в дело сосиски, которые подают к завтраку. — И пояснила: — Saucisses en croûte.[22] С горчицей. Хорошо?
Эми повторила это по-французски с сильным северным акцентом, пообещала сейчас же вернуться и ушла.
— Страна катится к чертовой матери! — сообщил я Кейт.
— Джон, кончай дурачиться. Попробуй лучше вот это. — И протянула мне копченую лососину, которую я отверг.
— Я думал, тут подают настоящую жратву. Мы же в лесу! Ну, знаешь, бифштекс из бизона или охотничье рагу… — Тут я вспомнил свое телефонное сообщение Харри и налил себе еще скотча.
— Я знаю, день у тебя был тяжелый. Так что давай выпусти пар, выпей, делай что угодно, лишь бы лучше себя чувствовать.
Я молча кивнул.
Мы забрали свои стаканы и вернулись в игровую. Я сел за карточный стол, Кейт устроилась напротив. Я распечатал новую колоду карт и спросил ее:
— В покер играешь?
— Играла когда-то. Но плохо.