- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Закон Мерфи. Том 1 - Елена Янова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь отъехала в сторону, и на Романа воззрился недоумевающий взгляд полковника. Оперативник не стал испытывать терпение Андервуда, и с порога, прерывая реплику ревизора о том, что тот никого к себе не вызывал, первопроходец поздоровался:
— Здравия желаю.
Тонкой леской между ним и полковником натянулось молчание. Берц улыбнулся краешком рта, не желая прерывать небольшую неудобную паузу, и слегка прищурился. Андервуд подобрался, ответно сузил глаза и переспросил:
— Я вас не приглашал, но готов внимательно выслушать. Вы что-то хотели?
— Да, — прямо и просто ответил Берц. — Когда вы планируете возвращать нам Честера?
— А с чего вы вообще взяли, что в мои планы входит вам его возвращать? — с неприкрытым удивлением переспросил Андервуд.
— А у вас есть другие кандидатуры на его должность? — терпеливо и со знанием дела уточнил Роман.
— Мне почему-то кажется, что данный вопрос вне вашей компетенции, — начиная закипать, но пока еще медленно и степенно промолвил полковник, не желая эскалировать конфликт и развивать монстра из крохотного зародыша неповиновения. — Ваше экспертное мнение я при необходимости уточню, но не факт, что непосредственно у вас.
— Я понял, — улыбка Берца стала откровенно натянутой, хотя и без того не отличалась теплотой и искренностью. — Тем не менее, смею заметить, что оперативный отдел дезориентирован, и бойцы хотели бы некоторой определенности в дальнейших перспективах.
— А вы выступаете амбассадором оперативного отдела Корпуса, надо полагать, — со сладким предвкушением скандала зашипел ревизор. — И кто вам, позвольте осведомиться, навязал подобный функционал?
— Вы, — с подобающим подобострастием и вопиющей бесстрастной наглостью ответил Роман. — Не переадресовывать же вопрос Аристарху Вениаминовичу или непосредственно Честеру.
— Вы забываетесь! — рявкнул Андервуд, от всей души стукнув кулаком об стол. Не забыв, впрочем, поберечь руку — в его возрасте с суставами следовало быть аккуратным.
— Просто превышаю свои служебные полномочия. Но не более, чем того требуют обстоятельства, — ответствовал на выпад ревизора Берц и мягко поинтересовался: — Раз ответа у вас пока нет… Разрешите идти?
— Идите, — буркнул Андервуд, не найдя подходящей едкой реплики. Чертовы оперативники! Надо к Аристарху наведаться.
* * *
Свернув голограмму, Аристарх Вениаминович задумался. С одной стороны, год выдался из рук вон тяжелый: сначала катавасия с «Апостолом», чуть не пославшая псу под хвост все усилия по созданию Корпуса первопроходцев, потом вынужденная авантюра с Максимиллианой, навязанная руководством с Земли, теперь вот к прочим головным болям добавились похитители руды, а потом еще и непонятно откуда и зачем возникший любитель психоакустических манипуляций, чуть не ввергший колонию в неконтролируемый хаос.
С другой, отчет оперативницы немного прояснил ситуацию: некий Безымянный, обладавший, судя по словам Макс, психотическим профилем личности, стал злом ожидаемым и иррационально предсказуемым, а оттого намного более понятным, нежели абстрактно-денежные интересы Совета синдикатов. Злодейское зло ради зла и мирового господства Аристарху было всегда как-то намного легче понимать, чем прагматичную беспринципную рациональность.
Похоже, что Макс права: попытаются Честера и Тайвина в очередной раз или уворовать, или устранить, причем скорее первый вариант, чем второй. Оперативники Корпуса, как и ученые, в своих рядах инородных элементов не потерпят и пришлым сомнительным индивидуумам прижиться не дадут, а другого повода начальников убирать с должностей нет — только если их ставленники от Совета заменят. Как же невовремя оказалась эта стрессовая проверка… Сейчас бы как раз главу оперативников со своей заместительницей мирить и посвящать в тонкие подробности планов Межмирового правительства, вместе бы они идеально сработали, но надо же такому было приключиться, чтобы раз — и сразу все навалилось.
Ему было искренне жаль бедную девочку. Аристарх отлично понимал, что Макс к Честеру неравнодушна, равно как и оперативник к ней. Только обе стороны пока старательно и очень успешно прячутся не только друг от друга, но и от самих себя. И, несмотря на возраст, опыт и взгляды на жизнь, им двоим требуется пройти недюжинный путь понимания того, чем отличаются рабочие отношения, простой интерес или смутная привязанность от поистине проверенных временем и испытаниями чувств. И помочь пока не сложившейся парочке тут не мог никто, кроме них самих. К тому же именно в текущий момент и от Макс, и от Честера требовалась выдержка, гибкость и умение не биться в забор лбом, а просочиться сквозь стены проблем и препятствий на жизненном пути, и излишние интриги и переживания на любовной почве были сейчас совершенно не к месту и не ко времени.
Аристарх вздохнул и вызвал в кабинет бывшего воспитанника: с Грифом требовалось немедленно и серьезно поговорить. Андервуд явиться не замедлил и с порога выдал претензию:
— Ваши подопечные чересчур самостоятельны. Вы полагаете, это нормально?
— Иначе никак. А что сподвигло тебя на столь далеко идущие выводы? — поинтересовался Аристарх.
— Общение с Романом.
— Вот те на! — неподдельно удивился шеф Корпуса первопроходцев. — Неужто раскусил? Не слишком ли быстро?
Андервуд поморщился: разговор изначально не задался.
Но только Аристарх хотел высказать веское «фи» излишне топорным методам работы Андервуда, как по всему зданию разнесся критически неприятный сигнал «Cito!», и пришлось срочно бросать беседу и переключаться на более животрепещущий повод для беспокойства.
* * *
— По какому случаю общая тревога? — поинтересовался штатный гений, ловя в коридоре полковника Андервуда практически за шиворот.

