- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Занавес молчания - Андрей Быстров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ох... Но если я и буду благоразумен, где гарантии, что по окончании вашей... операции вы не сделаете того же?
– Не проинформирую российские власти?
– Плевать мне на власти и на проблемы нарко-синдиката! Не выдадите меня Клейну!
– Мое слово.
– Простите, – покривился Фолкмер, – но в данной ситуации такая гарантия не кажется мне весомой.
– Я мог бы оскорбиться, но попробую объяснить. Мной движет лишь один мотив, и он связан исключительно с проектом «Мельница». Можете назвать этот мотив личным. Мне нет никакого дела до наркотиков, до Клейна и до вас, я только использую те средства, какие оказались под рукой. Я постараюсь использовать их наиболее выгодным образом и слово свое сдержу, в зависимости от вашего поведения, и в одном, и в другом случае. Все остальное меня попросту нисколько не занимает.
– Вы так говорите, но...
– У вас нет выбора, Фолкмер. Стоит ли попусту терять время?
Ответ прозвучал не сразу, но это был белый флаг.
– Да. Я понимаю.
Склонившись к уху Шермана, Ника тихонько прошептала (конечно, по-русски):
– Мне надо сказать тебе пару слов наедине...
– Выйдем в коридор, – предложил Шерман и посмотрел на Фолкмера и Диану. – Эти никуда отсюда не пропадут... Только вот что. Нет ли тут способа вызвать кого-то на подмогу? Какая-то кнопка или...
– Я отлично знаю, – по-русски произнесла Диана, – что никакого способа вызвать помощь в этой каюте нет. Но если вы опасаетесь, дайте мне его пистолет, и я подержу его на мушке.
– Нет уж, – с усмешкой сказал Шерман. – Безоружная вы как-то трогательнее, что ли...
Пропустив Нику в коридор, он покинул каюту и плотно закрыл дверь.
– Джон, – возбужденно заговорила Ника. – ты все время об одном себе – «я поеду, я сделаю»... А про меня ты забыл?
– Я не забыл про тебя, но ведь ты не полетишь на остров Суханова...
– Почему это я не полечу?
– Ника, – Шерман пытался быть терпеливым, – у нас с тобой уже был похожий разговор, и я...
– И ты, – закончила за него Ника с оттенком торжества, – помнишь мой ультиматум! Он не отменен. Напротив, он подкреплен, потому что теперь я знаю намного больше! Остановить меня ты сможешь только силой, Джон. Неужели ты сделаешь это?
– Ну почему тебя всегда тянет туда, где опасно?!
– Там не опаснее, чем здесь, – не согласилась Ника. – Даже безопаснее после того, как ты прижал Фолкмера.
– Да зачем тебе лететь на этот проклятый остров?!
– Я нужна тебе!
После этих слов оба замолчали, глубоко дыша и глядя друг другу в глаза.
– Нет, – ответил наконец Шерман. – Там – нет.
– Ах там? Может быть, и вообще нет?
– Этого я не говорил.
– А я не из тех девушек, которые бывают нужны «здесь» и не нужны «там». Если я с тобой, я с тобой. А кроме того, хочется самой увидеть, что это за проект «Мельница».
– Так ты не поняла?
– Не все.
– Ника, будь же благоразумной...
– Как Фолкмер, да? Только у нас с тобой все наоборот, Джон! Это я держу тебя на крючке, а не ты меня.
Странная улыбка появилась на губах Шермана, такая странная, что она скорее омрачала, чем просветляла его лицо.
– Я снова уступаю тебе, Ника...
– Почему, Джон? – Она шептала, прижавшись к нему. – Уж конечно, я не напугала тебя ультиматумом... Суперагенты не обращают внимания на такие мелочи, у них есть тысячи способов их обойти. Ты – загадка, Джон Шерман, и я никогда не разгадаю тебя, проживи я хоть сто лет.
Шерман продолжал улыбаться:
– Ты добилась своего, Ника. Не довольно ли на этот момент?
От его близости Ника совсем потеряла самоконтроль, позабыв на мгновение о мудрости Экклезиаста «есть время для каждой вещи и вещь для каждого времени». Она поцеловала его... с большей страстностью, чем позволяли обстоятельства, и тут же отступила.
– Но как мы уйдем отсюда, Джон? Угрозу для Фолкмера мы будем представлять только там, где ему нас не достать. А тут, стоит нам покинуть станцию, он напустит на нас всех псов Штернбурга...
– Я кое-что придумал, – заверил ее Шерман и открыл дверь.
Они вошли. Шерман возобновил прерванный разговор по-немецки:
– Небольшая поправка, Фолкнер. На остров Суханова летят два инспектора. Эта девушка и я, Андрей Эдуардович Комлев. Под этим псевдонимом я хочу быть представленным Довгеру.
– А на самом деле вы...
– Джон Шерман. По правилам моей игры скрывать имя также нет смысла... Но вернемся к делу. Видимо, нам не удастся попасть на остров Суханова сразу, потребуется время на подготовку.
– Видимо. – Фолкмер пожал плечами.
– А для начала мы должны невредимыми добраться до Санкт-Петербурга, где я передам запись нашей с вами беседы и мои инструкции друзьям. Такова моя задача. Ваша – прямо противоположная: не допустить, чтобы это произошло.
– Послушайте, я...
– Так вот, Фолкмер. Мы покинем станцию втроем на одной из ваших субмарин, «Шарков», которые вы так красочно описывали. А чтобы не сбежала фрау Довгер...
– Она не сбежит, – сказал Фолкмер. – Она не знает ни кода запуска «Шарков», ни кодов замков сейфов с аквалангами. И связаться ни с кем не сможет. Здесь только кабельная связь со Штернбургом, да и она кодирована.
– Кабельная связь со Штернбургом? – заинтересовалась вдруг Ника.
– Вас это удивило?
– Я просто подумала: ведь кто-то может проследить, куда идет кабель, обнаружить станцию...
– О, разумеется, – согласился Фолкмер. – Но смысл существования подводной базы не в том, чтобы ее вообще никогда и никто не нашел. Если механизм даст сбой и власти займутся Штернбургом из-за наркотиков, найдут обязательно, с кабелем или без него.
– Тогда в чем же смысл?
– Эвакуация. Все эти обыски, допросы – дело долгое. В такой ситуации Клейн надеется успеть переправить на базу часть размещенного в Штернбурге товара, а также тех людей, которых необходимо вывезти, а их не так мало. Здесь они будут ждать эвакуации рейсами «Шарков». Станцию найдут, но... пустой. А кабельная связь...
– Как раз то, – подхватил Шерман, – чем мы сейчас и воспользуемся. Точнее, воспользуетесь вы. Вы предупредите людей в Штернбурге, что прибудете с нами, пусть встретят, как подобает. Особо не распространяйтесь, кто мы и откуда, не нужно ничего придумывать. Отдайте приказ, и все.
– А потом?
– Потом на материк, втроем. В нашей машине мы довезем вас до Санкт-Петербурга и там отпустим. Вы свяжетесь с Довгером, а материалы для Клейна к тому времени будут у моих друзей... И прошу вас не забывать, Фолкмер, что я сделал, когда вы достали пистолет, прошу вас постоянно помнить о скорости моей реакции. Девушка прошла ту же подготовку, что и я. Какой-то сигнал вашим людям, возможно, и создаст нам некоторые осложнения, но для вас-то что толку? Вы будете мертвы.
– Не хочется снова напоминать, – сказал Фолкмер с кислой миной, – что я не самоубийца.
– Теперь нам нужно договориться о двусторонней связи. Вы будете инструктировать меня касательно вылета, я же дам знать о себе, как только мы вернемся с острова Суханова. Тогда вы освободите Диану, а до тех пор ей придется побыть у вас в гостях. И все, Фолкмер. Это последний шаг, после него вам больше не угрожает опасность быть выданным Клейну.
– Да что же это такое? – взвилась Диана. – Я буду сидеть здесь, пока вы... Творите невесть что в лаборатории моего мужа? Откуда я знаю: а вдруг вы готовите покушение на него?!
– Покушение, – сказал Шерман, – куда проще было бы устроить в Санкт-Петербурге. Подумайте, фрау Довгер. Сможем ли мы выбраться живыми с острова Суханова, убив профессора? Наше возвращение возможно только при его содействии.
Довод произвел впечатление на Диану, и она произнесла уже спокойнее:
– И все-таки... Вы не помогать ему едете.
– Не помогать. Но меня мало интересуют ваши соображения по этому поводу, фрау Довгер. Я был бы признателен, если бы вы помолчали и позволили мне поговорить с герром Фолкмером.
В глазах Дианы полыхнули грозные зарницы... И погасли. Ей нечего было противопоставить Шерману.
6
Илларионов включил компьютер.
Он и раньше пытался добраться до своего личного дела, но эти файлы были заблокированы. Не один день миновал, прежде чем во время одного вроде бы невинного разговора Илларионову удалось узнать код доступа (под предлогом, что он забыл последние символы). Неопределенность его положения больше не беспокоила его, как прежде. Никого, казалось, не волновало, что он не приступает к непосредственным обязанностям, в чем бы они там ни заключались. Должно быть, его поведение объясняли необходимостью адаптации. Но продолжать так и дальше он не мог: ему стало известно, что прибыл таинственный Виктор Генрихович. Раздобыть хоть какую-то значимую информацию было нужно до их встречи...

