Похищенное сокровище - Катриона Флинт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лицо Чарльза оставалось спокойным и бесстрастным, но Нил успел заметить, что он резко побледнел и его правое веко задергалось.
— Я не собираюсь оставаться, — пояснил Нил. — Я зашел, чтобы официально известить вас о том, что помолвку между мной и вашей дочерью следует считать недействительной. Вчера вечером я отправил вам письмо, в котором подробно изложил причины моего решения. В конверте был чек на сумму, покрывающую расходы на дорогу в Таксон и обратно в Калифорнию. Я также отправил письмо моему адвокату с указанием изъять мои вклады в ваше дело.
На секунду в комнате воцарилась мертвая тишина. Вудварды сидели как парализованные.
— Вы шутите. Не может быть, — наконец выдавил из себя конгрессмен.
— Я никогда не был более серьезным.
Нил прямо посмотрел на Харриет Мод. Она сидела неподвижно, потом медленно поднялась и направилась к обитому бархатом дивану. Харриет выглядела слегка удивленной, но не было похоже, что она обезумела от горя. Скорее смущена, чем огорчена, подумал Нил.
— Почему вы так поступили? — спросила девушка.
— Потому, что я не люблю вас. И вы не любите меня. Вы делаете все, что говорит отец, полностью исполняете его волю. Именно он заинтересован в нашей женитьбе, но не вы. Ему нужны деньги Блейдов. И самый простой способ получить их — выдать вас замуж за меня.
— Это абсурд, — возразила Харриет с горячностью, которую он и не предполагал увидеть в ней. — У вас есть другая женщина?
— Не буду скрывать, есть. Я всем сердцем люблю ее. Наверно, так же, как вы любите морфий.
За спиной Нила раздался глубокий вздох отчаяния. Чарльз уронил на пол стакан.
— Это ложь, — подхватил слова дочери конгрессмен, делая шаг вперед. Его мечта ускользала из рук. Нужно было что-то предпринять. Но он не знал, что именно.
Нил пропустил реплику старика мимо ушей и повернулся к горбуну.
— Если вы наивно думаете, что оказываете ей большую услугу, покупая наркотики, то глубоко заблуждаетесь, Чарльз. Вы можете убить ее.
Слуга выглядел подавленным, но не произнес в ответ ни слова.
— Я настаиваю на том, что моя дочь не принимает морфий.
Нил опустил руку в карман и достал грязный кусок кружева.
— Вчера вечером я оторвал его от вашей юбки. В аллее, когда следил за вами.
Издав слабый стон, Харриет Мод грациозно опустилась на диван. Она выглядела совершенно разбитой.
— Помогите ей бросить наркотики, Чарльз.
— Я пытаюсь удержать ее от посещений дурных мест, — ответил горбун. В его глазах читалась вся боль, которую он испытывал. — Доктор приучил ее к ним. Но теперь он уехал. И появился шанс.
— Помогите ей избавиться от этого проклятья или она никогда не сможет любить вас, — повторил Нил, обращаясь к Вудварду.
— Не будьте смешным, — вспыхнул конгрессмен. — Она никогда никого не любила… только его, доктора, своего совратителя.
Нил пристально посмотрел на Чарльза.
— Я оплачу лечение, если вы найдете кого-нибудь, кто сможет помочь. Увезите ее из города: подальше от соблазнов, в тихий деревенский уголок. Я заплачу и врачу, и за все, что ей понадобится. Помогите ей, Чарльз. Не дайте наркотикам убить ее.
— Да, — прошептал горбун, — я все сделаю.
— Сегодня же вечером посадите Харриет на поезд, идущий в Сан-Диего. Я дам телеграмму сестре. Ее там обязательно встретят.
— Вы не имеете права, — возмущенно заявил Вудвард, — ни приказывать здесь, ни заказывать доктора. Ни распоряжаться, куда и кому ехать.
— Я уже приказал, — объяснил ему Блейд. — Теперь Чарльз позаботится о ней. И если вам небезразлично ваше будущее, вы не будете вмешиваться.
С этими словами юноша пожал Чарльзу руку и вышел из номера.
Глава 13
На следующий день Симас отчаянно настаивал на поездке к Стюартам вместе с Нилом, чтобы познакомиться с Фэнси Леди. К счастью, вмешалась Фрида и, как обычно, проявив железную волю, категорически отказалась выпускать пациента дальше порога дома. Старик долго бушевал. Нилу пришлось выслушать целую проповедь, но в конце концов Симас успокоился, поняв бесполезность своих усилий. Распрощался с сыном он довольно мирно.
Уже отправившись в путь, Нил неожиданно повернул лошадь назад и подъехал к парадному крыльцу, на котором, печально склонив голову, стоял расстроенный отец.
— Папа, я чуть не забыл, — юноша бросил к ногам старика горсть золотых монет. — Я нашел их во время путешествия. У меня для тебя новая история о сокровищах. Расскажу, когда вернусь.
Симас наклонился и стал собирать монеты. Он пересыпал их, ощупывая пальцами. Лукавая улыбка осветила его изможденное худое лицо. Он сказал:
— Я знал, что ты что-нибудь найдешь, сынок. Похоже на тебя. Ты всегда радовал меня.
— Фрида, присматривайте за ним. Если будет себя плохо вести, отшлепайте.
Вдова подняла голову и понимающе улыбнулась.
— Хорошо, так и сделаю. Обещаю.
В этот раз поездка на Фэнси Леди не показалась Нилу такой долгой и утомительной. Он уже неплохо знал дорогу, был одет в более подходящий костюм для верховой езды и к тому же предусмотрительно нанял самую надежную лошадь, какая только нашлась в конюшне.
Когда он свернул с главной дороги на тропу, которая вела к поместью, у него возникло чувство, что он возвращается домой. Юношу удивила перемена, которая произошла в нем за такое короткое время.
И дело было вовсе не в том, что, он влюбился в желанную женщину и разорвал отношения с прежней, чужой. Нет, он действительно серьезно изменился.
Мысленно оглядывался Нил назад, в прошлое. И ему казалось, что все двадцать шесть с половиной лет он не жил, а плыл по течению, угождая другим, исполняя чужие желания и ожидая каких-либо перемен. Теперь у него появилась цель. Нил собирался жениться на Кэт и отправиться в путешествие. Они увидят весь мир, а не только золотые прииски и города-«призраки». Они вместе наполнят свой семейный сундук такими сокровищами, как красота и культура.
Внезапно раздавшийся поблизости выстрел прервал его размышления и едва не выбил из седла.
Инстинктивно чувствуя опасность, Нил спрыгнул на землю и всем телом вжался в камни. Лошадь поскакала вперед, вниз по дороге.
— Проклятье! Я устал падать с лошади.
— Оставайся там, где находишься, негодяй, не двигайся!
От изумления Нил не решался поверить собственным ушам. Кэт!
Он беспомощно оглянулся вокруг, пытаясь определить, где находится. Юноша так увлекся мечтами о древних цивилизациях, о путешествии по Европе и загадочному Востоку вместе с любимой, что далеко унесся от реальной действительности и заблудился. Вокруг простиралась незнакомая местность, покрытая невысокой травой и немногочисленными кустарниками. Неподалеку виднелось одиноко растущее дерево.