- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Волчья мельница - Мари-Бернадетт Дюпюи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Значит, Фредерик ей все-таки нравится!» — убеждал он себя.
Колен Руа думал, что дочь бегает на свидания к жениху.
Хотя с того памятного вечера 14 июля, когда он увидел Клер и Жана танцующих в паре, его терзала смутная тревога. Этот парень, появившийся из ниоткуда, был очень хорош собой. И обаятелен к тому же. Но что он собой представляет, откуда приехал? К счастью, бумажных дел мастер был слишком занят, чтобы доискиваться ответов на такие вопросы. Дела его поправились, заказов становилось все больше. Колен работал от рассвета до глубокой ночи и падал на кровать совершенно без сил.
— До завтра, любовь моя! — прошептала Клер, обнимая возлюбленного.
Жан прижал ее к себе. Она ощутила, что он все еще желает ее. Этому опустошительному зову плоти невозможно было противиться. Их тела так гармонично дополняли друг друга! На любовь у них уходило много больше времени, чем на разговоры. Непреодолимое влечение, пережитые совместно мгновения экстаза, сладкое забытье объятий — все это подталкивало Клер к бегству. Никогда она не сможет спокойно жить с Фредериком, зная, что предает Жана и ежедневно ложится в постель с мужчиной, которого не любит! Одна мысль об этом приводила ее возлюбленного в неистовство.
— Ты должна ехать со мной! — твердил Жан. — Как смогу я дышать, скажи, зная, что он прикасается к тебе, обладает тобой!
Клер ощущала тот же ужас. Жан был ее первый мужчина, и она уже относилась к нему, как к супругу.
— Я должна быть тебе верна, — часто говорила Клер.
С каждым прожитым днем Клер все больше уверялась в том, что они с Жаном вместе и счастливы уже очень и очень давно — и тем невыносимее была перспектива сдержать слово и связать жизнь с Фредериком. Еще она тревожилась о кузине и матери, но Базиль сумел найти нужные слова:
— Клер, они нуждаются в тебе не так сильно, как ты думаешь. У Бертий хватит ума, чтобы тебя отпустить, она ведь тебя любит. Что касается Ортанс… Она умеет воспитывать детей, ты — тому живое доказательство. Фредерик не сможет навредить мэтру Руа, потому что долговая расписка сгорела. Счастье — такая редкость в этом мире, моя девочка! Не упусти свое!
С тех пор Клер не находила себе места. Она мечтала о Париже, о маленькой квартирке, где они с Жаном будут вольны любить друг друга.
— Жан, прошу, не надо!
Он уже поднимал ей подол, одновременно расстегивая штаны. Порыв ветра, за которым последовал громовой раскат, — и они невольно замерли. Запахло дождем. На дороге, которая шла вдоль реки, показался мужчина на велосипеде. Он крутил педали, как сумасшедший.
— Это Гийом Данкур! — воскликнула Клер. — Он привез велосипед из города. Я пробовала — ездить на нем не так уж легко.
Темно-серые тучи закрыли солнце. Внезапно встревожившись, девушка оттолкнула Жана.
— Обычно он не ездит так быстро! Наверное, что-то случилось дома! Возвращайся к Базилю, а я побегу самой короткой дорогой!
Жан чмокнул ее в щеку. Сам он никуда не спешил, поэтому проводил любимую взглядом. Пока Клер сбегала вниз по склону, ветер набирал силу, и на камни, которых тут было множество, упали первые капли дождя — темные круглые пятнышки на сером фоне…
Он свернул себе сигаретку и закурил.
* * *
Тяжело дыша, Клер ворвалась в кухню. Этьенетта как раз разводила огонь под большим котелком с водой.
— Мамзель Клер! Ваша мать рожает! Мэтр Руа только что поднялся к ней.
— Рожает? — вскричала девушка. — Но еще слишком рано! Где Бертий?
— В спальне, куда вы сами ее отнесли.
Со второго этажа донесся хриплый стон. Клер, подхватив юбки и перепрыгивая через две ступеньки, взбежала наверх. Хотела уже толкнуть полуоткрытую дверь, но побоялась. Она никогда не присутствовала при родах. Отец услышал ее шаги и позвал:
— Клер, входи! Где тебя опять носило?
Девушка подошла к кровати. Ортанс, вцепившись пальцами в простыню, морщилась от боли. Она так выгибала спину, что ее огромный живот приподнимал одеяло.
— Мамочка, тебе плохо? — пробормотала Клер.
Не открывая глаз, Ортанс кивнула. Девушка хотела погладить ее по лбу, но Колен помешал.
— Оставь ее! Бедная, она уже два часа мучится. Пришлось отправить Данкура за повитухой.
— Почему он не взял коляску? Как он ее привезет? На велосипеде?
Бумажных дел мастер холодно посмотрел на дочь.
— Так ты его встретила? На дороге? Клер, где ты была? Точно не у Базиля! Фолле сбегал туда, но дома никого не застал.
— Я гуляла, — прошептала Клер, краснея в замешательстве. — Гийома увидела издалека. Чем я могу помочь, пап?
Жуткий вопль — и они оба умолкли. Ортанс корчилась от боли, стиснув зубы и зажмурив глаза. Неузнаваемым голосом она еле-еле выговорила:
— Клер, прошу, разыщи доктора Мерсье! Да поскорее, доченька! Мне слишком плохо, это дурной знак. С тобой такого не было. Живот разрывается от боли…
Перепуганная Клер выскочила из комнаты. В кухне она чуть не упала, споткнувшись о Соважона, который бросился к ней со всех ног. Он снова оборвал привязь, на которую был посажен. Клер решила взять его с собой.
— Идем, Соважон!
Этьенетта за все это время не двинулась с места — стояла перед черной чугунной печкой, которой в свою бытность новобрачной так гордилась Ортанс Руа, и скребла подбородок.
Крики на втором этаже не стихали ни на мгновение.
Клер забежала в конюшню и отвязала лошадь. Рокетта была не оседлана, но девушку это не смутило — ей случалось развлечения ради ездить без седла. Она надела на лошадь уздечку, бросила поводья ей на спину. Юбка мешала: Клер поддернула ее, открыв ноги в серых шелковых чулках. Однако сейчас ей было не до стыдливости. Единственное, что было важно, — благополучие матери.
Она пустила Рокетту галопом. Соважон, сперва удивившись, побежал рядом с лошадью. В Пюимуайен девушка въехала под дождем с градом. Деревня казалась вымершей, и только жена бакалейщика стояла на пороге лавки, взирая на капризы погоды.
— Мадам Ригорден! Мне срочно нужен доктор! Умоляю! Мама рожает, и ей очень плохо!
— В родах всем плохо, моя девочка. Кажется, доктор поехал на ферму семьи Бро, в Вёй!
— О нет! — вскричала в ужасе Клер.
Она была вся мокрая, одежда липла к телу. Бакалейщица

