- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Волчья мельница - Мари-Бернадетт Дюпюи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бертий?
Фредерик чуть не подавился от изумления.
— Значит, ты, Данкур, готов довольствоваться половиной женщины? При том, что самое приятное происходит как раз ниже пояса!
Он гаденько усмехнулся. Конечно, можно было промолчать — друг все-таки, но Фредерик не захотел. Он никогда не замечал красоты Бертий, потому что думал только о том, что таится у нее под юбкой.
Шокированный Гийом ответил грубостью на грубость:
— Любовь — это не только удовлетворение похоти, Жиро! Или чувства, гармония и взаимопонимание ничего для тебя не значат? Я знаю Бертий недолго, но у меня такое впечатление, что я мог бы любоваться ею годами, заботиться о ней и любить. Такой, какая она есть! Я даже сегодня поставил свечку в церкви, благодаря Бога за то, что он привел меня на мельницу и что я вообще повстречал Бертий.
— Бедный безумец! Я влюблен в Клер, но, окажись она в положении кузины, я бы сразу от нее сбежал!
— Так скажи ей об этом! — со злостью заявил Гийом. — Может, она поспешит отрубить себе ноги!
Данкур встал, даже не думая прощаться со старым школьным товарищем. Фредерик вскочил со стула.
— Сукин сын, ты на что намекаешь? — взревел он. — Мы поженимся, и Клер родит мне целый выводок детей!
Оба были уязвлены в лучших чувствах и поэтому злы. Молодые люди схватили друг друга за грудки. Фредерик ударил первым. Сидящие по соседству гости кафе поспешили отодвинуться.
Клер перестала танцевать. Жан встал у нее за спиной, с трудом поборов соблазн обнять девушку за талию.
— Что с ними такое? — шепотом пробормотала она. — Они ведь друзья! С Данкуром ты поздоровался, и я вас представила. А тот, другой… Фредерик Жиро!
— Твой жених? Что ж, шикарный господин, поздравляю!
Он говорил презрительно и сделал ударение на последнем слове. Сидя на низкой ограде неподалеку, Базиль тоже наблюдал за дерущимися. Ростом и силой они были равны и, пиная друг друга, медленно продвигались к церкви. Шляпы у обоих слетели, и оба ругались, нанося удары наобум.
— Прекратите немедленно! — послышался крик бегущего к ним Колена. — Как мальчишки на школьном дворе, честное слово! Вы пугаете дам!
Гийом отступился, а потом и последовал за бумажных дел мастером. Фредерик, у которого была разбита губа и развязался галстук, принялся отряхивать от пыли свой редингот.
Клер решительно подошла к нему.
— Вас медом не корми — дай испортить приличным людям веселье! — воскликнула она.
Четкий и строгий тон девушки подействовал на Фредерика, как ушат холодной воды.
— Этот болван меня разозлил! — пробормотал он.
— От вас несет вином! Это дурно по отношению ко мне — устраивать прилюдный скандал.
Этим упреком Клер не ограничилась. В нескольких метрах от пары Базиль удерживал Жана за руку.
— Если он ее тронет, я его прикончу! — пригрозил юноша.
— Не глупи, мой мальчик. Стой спокойно! Фредерик Жиро и так сегодня отличился! Таких, как он, можно сравнить с отростком, взятым с больного дерева. Сколько его ни прививай на здоровое, хороших плодов не даст! У меня есть кое-какие деньги в Сберегательной кассе, я отдам все вам. И уезжайте с Клер в Америку, подальше отсюда!
Жан кивнул:
— Не переживай, она поедет со мной!
Бертий не сводила с Гийома своих лучистых глаз. Молодой человек оттирал кровь с правой руки, костяшки которой разбил в драке.
— Надо же, а вы импульсивны! — тихо сказала она. — А мне казалось, что вы с Фредериком Жиро — друзья.
— Мы учились в одном классе, в лицее. Но я никогда не вел себя, как он, и мыслим мы по-разному. Только что он наговорил мне гадостей! Как ваша кузина могла согласиться на этот брак?
Колен, который стоял тут же, у стола, предпочел удалиться. Этот брак по расчету его страшил.
«Хоть бы за год этот пьяница и дебошир умер!» — мысленно произнес он.
Бертий, подумав немного, решила пока не говорить правду:
— Я затрудняюсь вам это объяснить сейчас. В другой раз, хорошо? Мне так нравится слушать музыку и рассматривать наряды других девушек! Я научилась находить развлечение в мелочах. Но вы непременно идите танцевать! Следующей будет кадриль-лансье.
Гийом внимательно слушал девушку. Оживляясь, она становилась еще прелестнее. Юная калека смутилась под его взглядом, ловившим каждое движение ее губ, малейший взмах светлых ресниц.
— Я пришел сюда не ради танцев, Бертий! Мне приятнее побыть с вами.
Чтобы успокоиться, Бертий отпила немного сидра. Но слезы потекли по щекам, хотелось ей того или нет.
— Простите, Гийом! Ничего не могу с собой поделать. Я очень страдаю от своей немощности. Мне так хотелось бы вальсировать, как кузина, надеть красивые туфельки, которые стучали бы по паркету…
Тронутый до глубины души, молодой человек молчал. Бертий поставила бокал на стол и открыла сумочку в поисках носового платка. Гийом схватил ее руки, сжал в своих ладонях.
— Не плачьте, умоляю! Я пришел нарочно, чтобы составить вам компанию. А если бы вы остались дома, я бы остался тоже и у себя в комнате читал руководство по приготовлению клея!
Бертий засмеялась — так эти слова, ласкающие слух, ее утешили. И тихонько отняла руки.
— Клер на нас смотрит, — сказала она в свое оправдание.
Так оно и было. Клер не знала, куда кидаться. Она все еще говорила с Фредериком, поглядывая то на Жана, то на Бертий, — как бы не разбудить ревность в нем и не огорчить ее.
— Вам лучше вернуться домой, — посоветовала она Фредерику.
— Прямо сейчас? Нет! — возразил он. — Сначала потанцуйте со мной! Прошу вас, Клер, мы ведь помолвлены. Где ваше кольцо?
Она отшатнулась, лихорадочно соображая, как избежать этого танца. Фредерик хотел было удержать ее за запястье, но Клер отдернула руку, и он случайно коснулся ее бедра.
— Один-единственный вальс, перед всем почтенным собранием! — настаивал он. — И вы мне не ответили: где кольцо?
— Оно слишком дорогое, я отдала его матери. Хорошо, один танец! — решила девушка. — Только сотрите кровь с подбородка! А я пока сбегаю за веером. Я оставила его на ограде. Боюсь, чтобы не украли. Я сейчас!
Клер проворно проскользнула между парами, танцующими в неспешном ритме бурре[28]- одна рука поднята, вторая — на талии. Жан поспешил ей навстречу.
— Ты стояла слишком близко к этому типу! — пробормотал он.
— Бога ради, не злись! Я старалась его утихомирить. Послушай, я обещала ему вальс, после чего он уедет. Вот, решила тебя предупредить, чтобы ты на него не набросился. Жан, прошу, потерпи эти десять минут!
Базиль счел нужным

