- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шалость - Лаура Паркер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Амнезия и поврежденный мозг. Не могу в это поверить. Правда спрятана где-то внутри тебя. Что же касается твоих увечий, — тут она ткнула золоченой вилкой в сторону его рассеченной брови, — то все это не важно. Во времена моего отца, когда джентльмены чуть ли не ежедневно дрались на дуэли, мужчину без шрама считали либо трусом, либо церковником. Что же до этого, — она ткнула в сторону стального крюка, — тебе очень хочется привлечь к себе внимание?
Джапоника была поражена тем, что Девлин позволял так с собой разговаривать. Он не только не огрызался, но и слушал, как его отчитывают, с покорным видом. Увы, Джапоника не испытывала подобного уважения к незваной гостье. Сначала ее назвали шлюхой, потом самозванкой, а теперь делали вид, что ее вообще не существует. С нее было довольно! Она встала.
— Хватит! — Девлин и леди Симмс разом повернули к ней головы. — Это мой дом. Поэтому я могу говорить то, что считаю нужным. А думаю я вот что: я не развратница и не прожигательница жизни, коей вы меня, видимо, считаете, леди Симмс. И вы, как я полагаю, тоже не являетесь неисправимой сплетницей, получающей удовольствие от того, что портите людям жизнь. Какой вы мне показались. — Джапоника заметила, как уголки губ гостьи слегка поднялись. — Я устала и оставляю вас заботам вашего племянника.
Когда Джапоника ушла, леди Симмс обратилась к Девлину:
— Мне она нравится. У нее есть характер, темперамент и мужество. Рядом с тобой у нее все пойдет весьма неплохо.
— Она и без меня неплохо справляется, — холодно заметил Девлин. — Начать с того, что она получила титул виконтессы без моего участия.
— Она еще дитя, Девлин. Леди, такой юной и неопытной, не придется ждать долго, чтобы у нее появилась толпа поклонников, готовых дать ей утешение в том, чего она лишена.
— Неопытная? Разве не ты только что сказала, что весь Лондон думает, что я изъездил ее вдоль и поперек?
— Кто прислушивается к сплетням? — Леди Симмс положила вилку. — Лично я — никогда.
— Ты с таким рвением засунула нос в мои дела, хотя тебя никто об этом не просил.
— Имею право по преимуществу старшинства, — рассеянно сказала леди Симмс. — Кроме того, ты сам спрашивал мое мнение.
— Не спрашивал.
— Нет? Должно быть, я сама прочла вопрос на твоем лице. Да брось ты изображать эту мерзкую гримасу! Ты словно фальшивая нота в сонате, которая зовется жизнью. Да, фортуна с тобой обошлась жестоко. — Леди Симмс протянула руку и накрыла его крюк ладонью. — Но скажи мне, Девлин, изувечено ли у тебя что-нибудь из того, чтобы превратить жизнь какой-нибудь незадачливой леди в бесконечную череду зачатий и рождений и подарить ей кучу отпрысков, которые бы сделали ее существование осмысленным?
Девлин улыбнулся:
— На это я вполне способен. Ты считаешь, что мне повезло?
Леди Симмс подалась вперед и прижала щеку к его изувеченной руке.
— Тогда, дорогой мой Дев, у тебя есть все, чтобы считать себя счастливым. — Она выпрямилась и продолжила трапезу. — То, что ты потерял память о нескольких годах жизни, может обернуться для тебя благом. Подумай о дамах, которые хотят, нет, жаждут освежить твою память. — Не за этот крюк, — леди Симмс ткнула вилкой в протез, — они захотят зацепиться.
— Ты стала циничной, тетушка. Леди Симмс весело рассмеялась.
— Все оттого, что я жена политика. Лей порой приходит от меня в отчаяние, но самые пикантные анекдоты он поверяет именно мне. Ты слышал историю, которую принц-регент рассказывает о невероятных размерах пениса собственного брата?
— Тетя!
— Ладно. Вернемся к леди Эббот. От нее прямо несет средним классом, что мне совсем не нравится. Что делать? Завтра я отправлю к ней свою горничную, пока не смогу подыскать для нее что-то приличное. — Леди Симмс нахмурилась. — Твои злобные родственницы могут быть просто извергами по отношению к тем, кого считают ниже себя. Полагаю, избавиться от «букета Шрусбери» уже не удастся?
Впервые за все время Девлин рассмеялся:
— Пожалуй.
— Жаль. Но если мы хотим прижать к ногтю всех, кто сплетничает о леди Эббот, то ей надо показаться в городе, и чем быстрее, тем лучше. Куда ты собираешься отвести ее в первую очередь?
— Завтра вечером мы обедаем у мирзы. Глаза леди Симмс загорелись.
— Но это же замечательно! Так мало людей его видели. Хозяйки лондонских салонов в отчаянии. Он отвергает все приглашения. Если леди Эббот окажется в числе первых, кто с ним встретится…
Леди Симмс оборвала свою речь и приложила ладонь к груди Девлина.
— О, но только сердце береги. Я так рада видеть тебя, мой мальчик. Я не могла поверить, что ты погиб. — Она сморгнула накатившие слезы. — Ты больше не солдат, ты виконт! Как здорово! Ты заслужил свою порцию счастья. Обещай мне, что найдешь его. Или погоди, леди Эббот поможет тебе его отыскать. — Леди Симмс отодвинулась и продолжила прерванный ужин. — Она в тебя влюблена. Ты это понимаешь?
— Я думаю, ты прочла слишком много романов, — ответил он. — Чувства леди Эббот по отношению ко мне совсем иной природы.
— Для человека с твоим жизненным опытом у тебя явные проблемы с интуицией. Леди Джапоника — Боже, какое ужасное имя! — вышла замуж за старика, за умирающего. Несомненно, ее романтические мечты так и остались мечтами. На самом деле, если предположить, что ты еще не совершил того, чего от тебя ждал весь Лондон, она, возможно, так и осталась нетронутой. Девственницей.
Девлин был шокирован подобным предположением. Леди Симмс располагала теми же кусочками мозаики, что и он, но узор у него получился совсем иным. Замужем побывала, а в постели — нет. Это многое объясняет. Объясняет ее настороженность, несмотря на очевидное взаимное влечение.
— Ты уверена? Я мог бы поклясться…
— Думаете то, что вам хочется думать! Мужчины то и дело совершают ошибки из-за своей ограниченности. Предполагают, что женщина знает слишком мало или слишком много, в зависимости от того, что им в данный момент выгоднее предположить. Что льстит их самолюбию. — Лицо леди Симмс приняло несвойственное ей задумчивое выражение. — Значит, ты еще с ней не переспал. Она не похожа на сирену. Ее внешность не такова, чтобы привлекать мужчин, ищущих легкой интрижки.
— Ты права, она птица не того полета.
— Разве я сказала, что она серая мышка? Ерунда! В ней что-то есть! Ты слышал, как она набросилась на меня, когда я стала критиковать отпрысков Шрусбери? Она темпераментна, и, знаешь, я видела, как она на тебя смотрит, Девлин. Если ты не хочешь разбить ей сердце, немедленно покинь этот дом.
Личная горничная леди Симмс заверила Джапонику, что парикмахер, которого она пригласила, умеет работать со всеми типами волос. И все же она сомневалась в том, что его услугами стоит воспользоваться.

