Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2 (СИ) - Марей Соня
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Самое большое крыло было отведено под отделение акушерско-гинекологической помощи или, говоря простым языком, “женское”. Крыло поменьше я оставила для хирургии и травмы, чтобы разгрузить гильдийский госпиталь, а теперь вообще задумалась над тем, чтобы построить инфекционную больницу где-нибудь за городом, на лоне природы.
— Вот скажи, ты нормальная? — поинтересовался Пискун, приземлившись мне на голову после очередного кульбита. Он постучал лапкой по макушке и выдал: — На кой тебе это нужно? Заняться больше нечем?
— Это всего лишь планы, ничего более! — принялась оправдываться я. — Не можем же мы смешивать всех подряд: рожениц с туберкулёзными или скажем, холерными. А организацию всего можно повесить на Сальвадора и Клавиуса, они прекрасно себя показали.
Пушистый друг протяжно выдохнул и растёкся по мне синей лужицей.
— Ну а потом мы с тобой откроем детскую больницу!
Пискун издал ультразвуковой визг и вылетел в раскрытое окно, а я, посмеиваясь, поднялась на второй этаж. Там находилось детское отделение, три операционных и мой кабинет. У окна с нежно-розовыми тюлевыми занавесками стоял стол из светлого дерева, стеллаж я собиралась забить книгами, а на удобном диване, подушки для которого мне подарила Грэта, планировала отдыхать между операциями. Я примостилась на краешек и вздохнула. Красота! Осталось только завести любимую кружку.
Немного передохнув, отправилась дальше. В пристройке к основному корпусу располагалась кухня со столовой, комнаты персонала и небольшое общежитие для прибывших на учёбу: три комнатки на четыре персоны. Надеюсь, на первое время хватит.
Чуть дальше стояло небольшое приземистое здание, где я собиралась организовать лабораторию для ценных сотрудников: Сальвадора и Ули. Естественно, здесь не будет проходить опасных экспериментов с инфекциями, нейт Эйле клятвенно обещал.
По тропинке я поспешила к прачечной и хозблоку, возле входа в который меня встречал старый знакомый. Он больше не походил на того тощего человека с потерянным взглядом, в нём появилась уверенность, плечи развернулись, а спина выпрямилась. Бывший пациент похорошел и разрумянился.
— Тай! Рада тебя видеть! — я остановилась возле парня и коснулась его плеча.
— А я-то как рад, нейра. Вот, явился на ваш зов, не опоздал. Даже приоделся немного, — он коснулся новой белой рубашки.
— Ну и славненько. А как нога? Ох, да с твоим протезом хоть на бал.
Тай покраснел и опустил взгляд.
— Мне ребята помогли, сам бы я не смог его купить. Но я обязательно всё отдам! Хочу как можно скорей приступить к работе, расскажите, что я должен делать.
Его пыл обрадовал, и вместе мы прошлись по хозблоку и стерилизационной, где стояло несколько внушительных печей, раковины для замачивания, лотки для инструментов и биксы.
— Вот здесь надо обрабатывать инструментарий, я называю эти приборы сухожаровыми шкафами, — объясняла своему подопечному, открывая и закрывая дверцы. — Ты не пугайся, скоро возьмём людей тебе в помощь, ещё и командовать над ними будешь.
Он сдержанно рассмеялся.
— Разве когда-то я мог об этом мечтать? — спросил со скромной улыбкой. — Я совсем не помню своих родителей, вырос на улице. А теперь есть возможность стать кому-то нужным. Даже… уважаемым человеком.
В эти моменты я и правда чувствовала себя доброй феей, поэтому решила добить последней новостью:
— Ах да! У тебя ещё своя комната будет, не придётся больше ночевать в приюте или в квартире у практикантов.
— Я даже не знаю, как вас благодарить! — глаза его сверкнули, он сложил руки на груди и поклонился.
— Ладно тебе, прекрати, Тай. Поболтали и хватит! Я закончила инструктаж, теперь за дело, товарищ Отто! Совсем скоро тут будет наплыв народа, надо как можно быстрей всё подготовить.
И ушла, оставив нового сотрудника. Он парень сообразительный, обязательно справится.
— Нейра Эллен! — меня догнал нейт Клавиус со стопкой бумаг. — Я нанял ещё несколько помощников. Шесть человек санитарами, две женщины прачками, одна из которых разбирается в бытовой магии. Также пришли заявки от трёх нянечек для детей и письмо от повитухи из Санвилля — это городок южнее нашего. А ещё к нам просятся два лекаря, но это не всё. Я… — он сделал таинственную паузу, блеснув стёклами очков. — …отправлял запрос в Академию Магию, и сегодня оттуда пришёл ответ!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я замерла, чувствуя какой-то подвох. Спасибо, наелась этими “академиками”, больше не хочу. Но Клавиус так широко улыбался, что напряжение прошло само собой.
— К нам согласилась приехать молодая магичка, она в прошлом году закончила учёбу. Специализируется на обращении с новорожденными детьми. Как вам моя идея?
Ещё одна магичка в Левилле. Это же замечательно! А то, что женщина, и что молодая — огромный плюс.
— И когда она прибудет? — спросила я, сжимая пальцы в радостном предвкушении.
— Обещалась в начале осени.
— Спасибо огромное, нейт Клавиус! Не знаю, что бы я без вас делала, вы лучший организатор на свете!
Я благодарила его от всей души. Хороший он человек, предприимчивый. Мне было стыдно, что в первую встречу посчитала его занудой.
Спустя час я встречала новых сотрудников. С кем-то мы успели переговорить заранее, приходил даже народ с улицы, ничего не смыслящий в медицине. Некоторых, к сожалению, пришлось развернуть. Но то, что столько людей хотят к нам устроиться, радовало.
— Доброго утречка, нейра Эллен! — порог переступила нейра Матильда из детского отделения старого госпиталя. За ней семенили пятеро нянечек, которых та увела за собой.
Женщины с любопытством оглядывались и перешёптывались, скромно опуская глаза, когда я с ними заговаривала.
— А вы всё в делах да в делах, такая молоденькая, — Матильда сюсюкала со мной, как с младенчиком. Казалось, сейчас решит потрепать за щёки. — Называйте меня тётушкой Мо, а то что вы всё нейрой меня величаете.
Я знала, что Матильда происходила из обнищавшей ветки местных аристократов, но родители выгнали её из дома, когда та решила выйти замуж против их воли. Дети её давно выросли, и теперь она самозабвенно служила медицине.
— Отлично, тётушка так тётушка, — я улыбнулась и повела новых работниц по коридору. — Сейчас я покажу ваши владения. Надеюсь, вам всё понравится!
Конечно, кому могла не понравиться такая красота и чистота? Особенно их впечатлил водопровод со встроенными артефактами, которые нагревали воду. Теперь не придётся таскать вёдра! А новость о прибытии магички, занимающейся помощью детям, вообще привела тётушку Мо в восторг. Её пухлый подбородок дрожал, как будто она собиралась расплакаться.
— Как это чудесно! Девочки, — она обратилась к стайке нянечек, — вам нравится?
— Ещё бы!
— Конечно, тётушка Мо!
— А кроватки для малышей тут такие красивые, не то, что в старом госпитале, когда мы укладывали троих в одну постель.
Глядя на этих женщин, я ни капли не сомневалась в том, что мы сработаемся.
Ещё два дня я встречалась с желающими у нас трудиться и проводила беседы. Все эти люди уже имели какой-никакой опыт, у некоторых голова была забита суевериями, но большинство выражало желание учиться и совершенствоваться.
— Нейт Кертис, почему вы решили перейти в госпиталь благой Валиры? — спросила я молодого хирурга. Это он просил меня принять роды у Мари с двойней. Признаться, его появление меня немного удивило.
Тот скромно пожал плечами.
— В старом госпитале лекарей хватает, а вам ведь всё равно работники нужны. К тому же мне сразу понравилась идея новой лекарской школы, а нейт Бэйнс вас очень хвалит.
Когда мы договорились с Кертисом и он ушёл довольный, я думала начать собираться домой, как вдруг явился Ойзенберг. Он шагал с недовольной миной, увесистой сумкой через плечо и деревянным чемоданчиком с золотыми уголками. Я боялась, что лекарь сбежал из города под шумок, а он тут как тут! И уже с вещами.
Взгляд опустился ниже…
— Почему вы не переобулись?! — у меня отвисла челюсть от возмущения, когда я увидела, что лекарь не сменил свои растоптанные запылённые башмаки, к которым, вдобавок, прилип комок грязи.