Добытчики - Нэйт Саузард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Форд» внезапно остановился, но не Блейк остановил его. Он вылетел через разбитое ветровое стекло. Сломанная нога ударилась о приборную доску, и позвоночник пронзила вспышка боли. Что-то ударило в грудь, перебив дыхание. Блейк увидел под собой траву, затем бетон, пока летел через лужайку и подъездную дорожку. Потом стремительно приближающийся тротуар.
Я люблю тебя, Холли.
И больше ничего.
27
Открыв глаза, он ахнул от удивления. Это же чудо. Настоящее чудо. Другого объяснения и быть не может. Либо ему просто тупо повезло. От него же должно было остаться только кровавое пятно на чьей-то подъездной дорожке.
— Слава тебе, господи, — прошептал он. — Спасибо тебе большое. Он сделал глубокий вдох. Никогда еще воздух не был таким сладким. Даже удушливый запах горящей древесины был для него чудесен. А значит, у него есть шанс снова увидеть Холли.
Нужно двигаться дальше. Вряд ли зомби забыли про него. Они будут здесь в любой момент.
Но ему было так комфортно. Он даже не чувствовал боли.
— Очень жаль, — сказал он сам себе. — Но нужно вставать и двигаться дальше.
Блейк попытался встать. Но тело отказывалось слушаться. Он посылал команды рукам и ногам, своим пальцам, но они не подчинялись. Даже не шевелились.
— Нет. Тут что-то не так!
Он попытался поднять голову, чтобы осмотреть повреждения, но смог лишь смотреть в небо. Паника током пронзила мозг, перемешав мысли. Но он понял, почему больше не чувствует боли. Правда проникла сквозь страх и открылась ему.
— Нет!
В глазах потемнело, и он зажмурился. По щеке скатилась слеза. Наверное, это последнее что он мог чувствовать. Поняв, что он никогда больше не сможет обнять Холли, Блейк задохнулся от рыданий. Он не мог даже пальцем пошевельнуть. Как он ее обнимет?
— Пожалуйста, двигайтесь. — Голос задрожал, слезы душили его. — О, пожалуйста, двигайтесь ради меня.
Но руки и ноги отказывались подчиняться.
Первый зомби появился в поле зрения, мужчина с клочьями грязных черных волос, спускавшимися на плечи. Он посмотрел на Блейка сверху вниз, в глазах было что-то вроде любопытства. Появился еще один, на этот раз женщина. Она зарычала и упала на колени слева от него.
— Господи, пожалуйста. Прости. Что бы я ни делал, прости. Только дай мне двигаться. Дай мне выбраться отсюда и снова увидеть Холли. Пожалуйста.
Но бог не ответил. Блейк услышал какой-то хруст, и когда перед ним снова возникла женщина, она жевала что-то влажное и красное. С ее губ на подбородок, словно куриная подливка, капала кровь.
Блейк закричал. Да так, что чуть не оглох. Ему показалось даже, что он сорвал голос. Он замолчал, чтобы сделать вдох, а потом закричал снова. Его крик был полон тоски и ужаса. Перед глазами вспыхнули огни, а когда зрение прояснилось, он увидел, что его окружают мертвые твари. Некоторые смотрели сверху вниз и ждали. Но большинство с остервенением накинулось на него. Они таскали его по тротуару туда-сюда, отрывая куски от тела.
Но Блейк не чувствовал ничего. Его мир наполнил ужас, что было гораздо хуже боли. Он хотел, чтобы все прекратилось. Он кричал, умолял, обещал все, лишь бы этот ужасный мир исчез.
Постепенно так и случилось.
Эпилог
— Вон там!
— Ты уверена? Они уехали не на этом грузовике.
— Нет, не уверена. Но авария, похоже, случилась недавно.
— Откуда ты знаешь, что недавно?
— Только мотор не глуши, окей? Проверим и поедем дальше.
— Как хочешь.
Холли бросила на Мариссу недобрый взгляд. Ее подруга была одной из двух найденных ею добровольцев, но ее постоянные расспросы уже выводили из себя. Еще немного, и она ей врежет. Холли уже не раз ловила себя на том, что сжимает руку в кулак.
Марисса направила фургон к обочине и остановилась. Жители Миллвуда решили отдать им последний пикап. Потеряв один, этим они слишком дорожили. Холли отвоевала его, хотя знала, что отправится в Рундберг хоть на ходулях, если потребуется отыскать Блейка.
Над Фронт-стрит висела тишина, словно покрытый плесенью саван. Холли медленно вылезла с пассажирского места, крепко сжимая дробовик. Шесть лет назад отец подарил ей на рождество «Ремингтон», и с тех пор она поддерживала его в идеальном рабочем состоянии, чистя и смазывая после каждого использования. Она знала, что если потребуется, он сослужит ей хорошую службу.
Марисса и Колин вылезли из фургона. Холли поднесла палец к губам. У Колина на бедре висел револьвер, и он держал руку на рукоятке, словно старый опытный коп. Она хотела было сказать ему, как нелепо он выглядит, но промолчала. Лучше она будет держать ухо востро.
Холли быстро пересекла тротуар, не сводя глаз с огромного «Форда». Похоже, это был отличный автомобиль, пока какой-то недотепа не решил на нем покататься. Даже после столкновения с деревом его предохранительная решетка едва помялась. Кто-то разбил окна. Холли сделала к грузовику еще шаг и заметила, что дверь на пассажирском месте отсутствует и вся кабина покрыта вмятинами и царапинами.
— Вот, дерьмо, — прошептала Марисса.
— Давайте поторопимся, — сказала Холли остальным. Она провела вокруг дулом «Ремингтона», держа палец на спусковом крючке. Остальные прошли мимо, и у Холли в основании спины появилось неприятное покалывание.
Колин остановился рядом. — Похоже, дым шел отсюда.
— Мы это знали.
Большинство жителей Миллвуда поняли это еще сорок восемь часов назад, когда на горизонте появились первые столбы черного дыма. Холли перевела взгляд в дальний конец улицы, где большая часть города лежала в грудах золы и пепла, а над руинами лениво ползли облака дыма. Она не заметила никакого движения, и на дорогах, ведущих в Рундберг, они не встретили ни одного зомби. Может, твари сгорели при пожаре?
Холли была достаточно умна, чтобы принимать это на веру. — Смотрите в оба, — сказала она.
Марисса кивнула. Она осторожно приблизилась к грузовику, Колин шел рядом. Холли внимательно следила за ними, потом перевела взгляд на окружающие дома.
Это здесь они въехали в город? Наверно, это самый простой маршрут, если сворачивать с Шоссе 50. Интересно, когда Блейк с ребятами достиг границ города, тут было так же тихо? Может, здесь с самого начала было полно зомби, а может, парни добрались до магазина без особых проблем. Она знала, что старается выдать желаемое за действительное. Если бы это была такая легкая задача, они б уже вернулись в Миллвуд. Конечно, они могли вернуться в город другим маршрутом, сломаться в пути. Придется перед возвращением проверить соседние дороги. Она ни за что не бросит Блейка в беде. Для этого она слишком сильно его любит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});