- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нумерос 78 - Raavasta
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А его за это время не стошнит? — задумчиво поинтересовался Котаро.
— М-м-м… Делаем ставки?! — сразу оживился Ханаро, извлекая из внутреннего кармана черного плаща блокнот и карандаш.
* * *Самое сложное в любом, даже самом идеальном плане это то, что в нем всегда есть очень важная вещь, доверить которую можно лишь самому себе. Вот поэтому я и стоял сейчас на вершине лестницы без перил, а у ее основания замер, прожигая меня гневным взглядом, главная надежда и опора всех трех миров в предстоящих конфликтах и войнах.
— Ичи-кун, ты бы хоть позвонил, предупредил, что едешь! Я бы тебе встречу организовал по всем правилам!
— Хватит шуток! — судя по грозному рыку и золотому блеску в глазах рыжее чудовище было почти на грани. — Где она?!
Эх, подростковые организмы с их бурлящими гормонами. Неужели его так сильно моя стенгазета расстроила? Подумаешь, приклеил фотографию вытянутой моськи Куросаки с нашей первой встречи, когда он только на полянку заявился, да оформил это статьей «10 признаков, что вы встретили временного шинигами» в разделе «Расширяем кругозор».
— Э, ты о ком, Ичи-кун? — я изобразил на лице процесс старательного мышления. — А то, ты не поверишь, но всяких «она» тут у нас очень много.
— Где Орихиме, Нацу?!
— С шефом, — моя попытка улыбнуться, похоже, лишь еще больше разозлила парня.
— Я спросил «где», а не «с кем»!
— А вот тут проблема, Ичи. Нехорошо людям мешать в такой момент. Может, ты попозже зайдешь? Или лучше вот что! Давай я тебе по Лас Ночес экскурсию организую? Ичимару-семпай любит здесь туристов водить. «Посмотрите налево — здесь казематы с пленниками, посмотрите направо — личная пытошная Айзена-сама. В конце коридора — туалет, пять минут на оправление естественных надобностей и фотографии. Если выйдет Айзен-сама, к нему за автографами не лезть. Если что — вас предупреждали».
Ичиго стоически вынес мой монолог, но, кажется, почти дошел до кипения.
— Нацу. Отведи. Меня. К ней. Немедленно!
Пуф… Тяжелый случай. Но иначе б с чего бы я за него бы взялся…
— Извини, Ичи-кун, — я развел руками с искренним сожалением. — Но не могу. Ведь у меня, видишь ли, тоже есть некоторые обязанности. И если Улькиорра-семпай просит никого к ним не впускать, то, как его фраксьон, я обязан исполнить это пожелание.
— Что ж, я не хотел доводить этого, — буркнул рыжий. — БАНКАЙ!
От выплеснувшейся реяцу лестница ощутимо зашаталась.
— Ичи-кун, мы это уже проходили, и в прошлый…
Но Куросаки, не став дослушивать меня на этот раз, одним быстрым движением натянул на лицо оскаленную маску пустого.
— Гетсуга Тэншоу!
Блин! «Черная гетсуга». Такую моим воплем не остановишь. Да еще и двойная с петлей. Прыжок с места боком через голову, и изогнувшись я сумел проскочить между двумя черными лентами. За полсекунды до того, как мои ноги коснулись ступеней, арка прохода, в которой я недавно стоял, исчезла в темном облаке взрыва и разлетелась каменным крошевом. А снизу ко мне уже метнулась темная молния с рыжими волосами. Эх, где-то я все-таки просчитался, раз до такого дошло! Но, как поется в песне, поздно пить керосин, если продал уже кукурузник.
Желтая рукоять занпакто сама прыгнула мне в ладонь.
— Деменциа! Кроши мой разум на осколки!
Стремительно выросшая в размерах фигура пустого отмахнулась тяжелым фальшионом по широкой дуге, заставляя Ичиго отпрыгнуть в сторону.
— FUS RO DAH!
Могучий гортанный вопль сотряс белые стены, но Куросаки уже давно был готов к чему-то подобному. Благодаря маске, скорость и реакция временного шинигами возросли на порядок с момента их прошлой короткой схватки. Рябящая звуковая волна оставила громадную дыру в дальней стене, лишь вскользь оторвав несколько лоскутьев от черного одеяния Ичиго, а он сам отскочил еще дальше к самой к колоннам в глубине зала, получая прекрасную возможность для атаки открывшегося врага.
— Гетсуга…
— SILENTIUM, — арранкар опередил его буквально на долю секунды.
А в следующее мгновение, рыжий парень удивился по-настоящему. Несмотря на все его попытки, окончание фразы так и не пожелало сорваться с языка, и темное пламя на клинке Зангетсу нехотя начало угасать. Бронированная туша Нацу, вот только что бывшая где-то в отдалении, оказалась вдруг совсем рядом, двигаясь к тому же совершенно беззвучно. Точнее, вокруг вообще не было звуков, ни единого! И осознание этого факта оказалось настолько неожиданным и пугающим, что все, что успел сделать Ичиго — подставить свой меч под новый удар иззубренного тесака арранкара. Тело рыжего шинигами, отброшенное могучей подачей, увеличило пролом в противоположной стене примерно вдвое.
Стук крови в ушах и собственное хриплое дыхание стали первым, что Куросаки услышал вновь. Опершись на руку, Ичиго, шатаясь, поднялся на ноги, выплюнул песок, несмотря на маску забившийся в рот, и посмотрел в сторону здания, из которого его только что «выпроводили». До неровной дыры на белой поверхности было метров сто не меньше, и четкая борозда, оставшаяся на песчаных барханах, показательно указывала на тот путь, что пришлось проделать временному шинигами.
Своротив плечом знатный кусок от края потрескавшейся стены, на свет неторопливо появился Нацу. На лице арранкара играла та самая беззаботная улыбка, что уже не одну ночь преследовала Ичиго в кошмарах.
— Ичи-кун, давай закончим с этим делом поскорее! — попросил нумерос. — А то, знаешь ли, я не могу долго поддерживать эту форму.
— Тогда, может быть, просто уйдешь у меня с дороги?! — выкрикнул Куросаки.
— Нет, боюсь это никак невозможно, — искренность сожаления в голосе Нацу начинала бесить шинигами. — Мало того, что меня лишат премии за невыполнение служебных обязанностей, так я еще к тому же не исключаю возможности, что ты можешь всерьез навредить моему начальнику. Извини, но я привязался к Улькиорре-сану, и мне будет неприятно, если ты убьешь его, не разобравшись до конца в ситуации.
— Даже если ты задержишь меня, мои друзья все равно сумеют спасти Иноуэ! — невольно вырвалось у Ичиго.
— О, боюсь, они все сейчас заняты вещами, куда более для них интересными и веселыми, — отозвался Нацу, явно очень довольный собой. — Я попросил своих знакомых обеспечить им лучшие условия и экскурсионную программу в Лас Ночес!
— Что ты сделал с ними, чудовище?! — звук скрежета собственных зубов заставил Куросаки вздрогнуть. — Что с ними?!
— Они в полном порядке, Ичи, — арранкар был предельно прямодушен. — И не надо вот так огульно обзываться. Между прочим, это вы завалились к нам без приглашения и с явным намерением убивать всех тех, кто попробует заступить вам дорогу. Тебе никогда не приходилось слышать о праве на самозащиту?
— Какую самозащиту?! Вы силой увели Орихиме! А теперь ты еще издеваешься! — глаза Ичиго в прорезях маски бешено сузились. — Это ведь ты все придумал тогда! Отвлек нас всех появлением Примеры у магазина Урахары, а твой босс в этот момент напал на Иноуэ и ее сопровождение! А ты в это время всем нам морочил голову!
Беззаботная улыбка на лице у Нацу сменилась предельной задумчивостью.
— Ичи-кун, ты хоть вслушайся в тот бред, что ты несешь. По твоим словам, выходит, что это я организовал похищение рыжей няши и я же устроил засаду на вас. Но, Ичи, ты ничего не забыл? Это ведь я! Нацу! Слабейший нумерос Лас Ночес! Знаешь, ты спросил бы у папани координаты хорошего психотерапевта, он точно должен кого-то знать, а то я начинаю волноваться за твое душевное здоровье…
— Нет, на этот раз ты меня не обманешь, — бросил в ответ Ичиго, впрочем, уже совсем не так уверенно, как раньше. В собственном сознании Куросаки весь идиотизм ситуации, описанной Нацу, и впрямь начинал выпирать на поверхность.
— Конечно, — надул губы нумерос. — Никак не обману. Но давай тогда уж обвиняй меня по полной, до конца, так сказать. Что я серый кардинал Лас Ночес. Что я затиранил бедного Айзена и теперь верчу им, как хочу. Что вся Эспада у меня под колпаком. А до кучи, что я успел тайно пробраться в Сейретей и заранее завербовал к себе в друзья большую часть капитанов! А почему бы и нет?! Ведь я — Шайтано Нацу, великий стратег и планерист! То есть планерщик! В общем, тот, кто занимается планированием… Ичи, самому не смешно?
Ичиго сдавленно хмыкнул.
— Вот! Кстати, мое искреннее желание сблизиться с Йору-чан, тоже можно свести к акту политического пиара! А наша предстоящая с ней свадьба лишь моя попытка создать на территории Сообществе Душ свою агентурную сеть!
— Что? — подавился вдохом Куросаки. — Свадьба?!
— А, по-твоему, куда я приглашал Рукию-химе? Ах да, это, наверное, тоже была тончайшая манипуляция с целью проникновения в мозг принцессы клана Кучики! Ведь так?

