- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ловушка для девственницы - Картер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всего за пару минут вы разгромили все мои надежды на спокойный, уютный домашний вечер. Немного выпивки, приятный разговор. Я слишком доверчива. Вы несете с собой одни разрушения, Рик. Вам еще этого не говорили?
— Вы несправедливы ко мне, Арлин. Вечер вдвоем у камина, конечно же немножко выпивки, вы… Что может быть желаннее. К тому же Альтман, даже если он появится здесь ненадолго, вынужден будет рано или поздно уйти. Но мы-то с вами останемся…
— К тому времени мои нервы, Рик, будут издерганы в клочья. Я потеряю веру в себя, зато приобрету набор комплексов, — простонала блондинка. — И во всем виноваты вы!
— А еще у меня была встреча днем с неким Харви Линдерманом, — попытался я осторожненько перевести нашу беседу на другую тему. — Он упомянул к слову о том, что вы одно время были знакомы с его сыном Майком.
— Я знала Майка, — она, вторя мне, придала своим интонациям легкий оттенок небрежности. Но меня это не обмануло. Голос Арлин выдавал ее напряженность при упоминании Линдермана-сына.
— Говорят, это дикая и совершенно неуправляемая личность, — произнес я. — А вы как думаете?
— Неуправляемая, безжалостная, мерзкая, — спокойно перечислила она. — Подобных эпитетов можно набрать еще два десятка, и все они будут верны. Но при этом он чертовски обаятелен. Ни одна девушка не устоит перед ним, если он только захочет. Я говорю и о себе в том числе.
— Чем окончилось ваше романтическое приключение?
Большой рот Арлин скривила болезненная гримаса:
— Я надоела ему. И все. Мне показалось, что у нас с ним неповторимые чувства. И пока я упивалась этой надеждой, он без объяснений ушел от меня. Думаю, Майк Линдерман просто не выносит прощальных сцен, женских слез и так далее… Через пару месяцев после его исчезновения даже такая романтическая дурочка, как я, все же сообразила, что все у нас окончилось…
— А что было бы, если бы Майк вдруг вернулся к вам? — неожиданно для самого себя ляпнул я.
— Не могу вам ответить со стопроцентной уверенностью, — грустно сказала девушка. — Пока он был рядом, мне казалось, что мое счастье будет длиться всегда. Ну а теперь я бы просто знала, что его чувства непостоянны. Но это бы ничего не изменило. Его обаяние трудно преодолеть обычной земной женщине…
Она вдруг спохватилась:
— Удивляюсь, как вам удалось заставить меня говорить на запретную для самой себя тему! Мне кажется, что большинство мужчин видят в женщине что-то утилитарное, вроде лезвия для бритья. Когда оно затупится, его бросают без сожаления и пользуются следующим. Разве вы не поступаете точно так, Рик Холман? Признавайтесь!
— Ну как вам сказать… — замялся я. — В моей сексуальной жизни сейчас небольшой простой и никаких планов на ближайшее будущее. Иногда ночами тревожат сны о прелестной блондинке с волосами медового оттенка. Вот только я никак не могу угадать, как она отнесется к моему конкретному предложению…
Арлин со смехом собралась было что-то сказать, но вдруг с лица ее вмиг исчезла веселость. Мягкий, но упорный звук зуммера остановил ее.
— Это звонят от ворот. Неужели Альтман? — она заторопилась к переговорному устройству.
— Ничего не бойтесь, — крикнул я вслед. — Пусть он войдет.
— Я бы этого не хотела…
— Но ведь здесь я и миссис Коллинз. Вместе мы справимся с Тео! — бодро пообещал я.
— На сиделку теперь вся надежда, — вяло произнесла медовая блондинка и вышла из гостиной в прихожую.
— Я впустила Альтмана, — глухо произнесла она, вернувшись через минуту. — Но это все, на что я способна. Пока он здесь, буду стоять у бара и молча глотать мартини. Ничего больше от меня не ждите.
— Какой ужас! — воскликнул я. — В таком случае вы меня обрекаете на сны о сильно подпившей блондинке. Мне куда больше нравилась предыдущая…
Тео Альтман в отличном коричневато-бордовом костюме и яркой желтой рубашке решительно распахнул дверь. Слегка мятый носовой платок в кармашке и пестрый галстук придавали ему особый шарм, граничащий с легкомысленным видом. Серые глаза поочередно обшарили нас с Арлин.
— Вы все еще машете здесь метелкой мусорщика, Холман? — Его крючковатый нос нацелился на меня. — Просто удивительно, сколько грязи может скопиться в одном месте. Не правда ли?
— А что это с вами сегодня? Небесные часы дали сбой? — отпарировал я.
Он, не отвечая, повернулся к бару, где стояла спиной к нам Арлин.
— Вот вы где, дорогая моя! Готовите мне мартини, не так ли?
— Смешайте себе коктейль сами, если хотите, — не поворачиваясь, бросила Арлин через плечо.
— Что-то вы не слишком гостеприимны сегодня! — Тео изобразил улыбку. — Могу вас понять. Больная хозяйка, заботы, весь дом на вас. А тут еще Холман шныряет и что-то вынюхивает. Вам не позавидуешь. Кстати, а как там дела у Флер?
— Все так же, — вмешался я.
— Вы, мне кажется, сами себя назначили официальным представителем дома Фалез, — его стальные глаза сердито блеснули. — Что ж, я готов и вас выслушать, если вы хотите что-то существенное добавить к сообщению о состоянии здоровья моей бывшей жены. Или ваше королевское величество заставит меня стоять в толпе должников у ворот и ждать особой милости?
— Врач считает, что она еще слишком слаба, чтобы принимать посетителей, — официальным тоном произнес я. — Из этого вы могли бы сделать очень простой вывод о том, что за последние сутки ее состояние не улучшилось.
— Я начинаю сомневаться в реальности этого вашего врача, — пробурчал он. — Кажется, он придуман лишь для того, чтобы не пропустить меня к Флер.
— Зато миссис Коллинз никем не придумана. Она, как вы помните, существует в реальности. И не думаю, чтобы вам удалось проскочить мимо нее в комнату Флер.
Он сдался:
— Ну, в таком случае мне необходимо хотя бы выпить. Являюсь из сострадания в этот богом забытый дом, а

