- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шкура - Курцио Малапарте
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, попробуем холодной, – сказала женщина и вместе со своей товаркой стала руками брызгать воду на мертвого: увлажненный, тот немного раздулся, но мало, не больше чем на толщину плотного фетра. Издалека, с Имперской улицы, с площади Венеции, с Форума Траяна, от Субуры доносились гордые звуки фанфар, победные крики. Я смотрел на ужасное нечто, простертое на кровати, и смеялся про себя, думая о том, что все мы считали себя Брутами, Суллами, Аристогитонами, а на самом деле мы все, победители и побежденные, были как это лежащее на кровати нечто: шкура, имеющая форму человека, жалкая человечья шкура. Я отвернулся к распахнутому окну и, глядя на высокую башню Капитолия, смеялся про себя, думая, что это знамя из человечьей шкуры было нашим знаменем, настоящим знаменем всех нас, побежденных и победителей, единственным знаменем, достойным в тот вечер развеваться на башне Капитолия. Я смеялся про себя, представляя себе знамя из человеческой шкуры развевающимся на вершине башни Капитолия.
Я сделал знак полковнику Брауну, и мы направились к выходу. На пороге мы обернулись и низко поклонились.
Спустившись по лестнице, в темном коридоре полковник Браун остановился:
– Может, если бы его смочили горячей водой, – сказал он тихо, – он раздулся бы сильнее.
XI
Процесс
Мальчишки, сидящие на ступеньках церкви Санта-Мария-Новелла, небольшая толпа любопытных вокруг обелиска, у подножия церковной лестницы партизанский командир, оседлавший табурет и облокотившийся о железный столик, взятый из какого-то кафе на площади, группа молодых партизан-коммунистов из дивизии имени Потенте, выстроившихся с автоматами на церковном дворе перед сваленными в беспорядке трупами, – все они казались персонажами фрески Мазаччо, написанной по серой штукатурке. Освещенные сверху грязным светом, падавшим с облачного неба, люди молчали, не двигаясь, повернув головы в одну сторону. Струйка крови сбегала вниз по мраморным ступеням.
На церковной лестнице сидели фашисты, мальчишки пятнадцати-семнадцати лет: спадающие на лоб челки, живые черные глаза на удлиненных бледных лицах. Самый молодой, в черном свитере и коротких штанах, из которых выглядывали голые худые ноги, – совсем ребенок. Среди них одна девушка, молоденькая, черноглазая, с темно-русыми распущенными волосами, такие волосы часто увидишь в Тоскане у женщин из народа. Она сидела, запрокинув лицо, глядя на летние облака над вымытыми дождем крышами Флоренции, на тяжелое гипсовое небо, местами потрескавшееся, как небо Мазаччо на фресках церкви Кармине[355].
Когда раздались выстрелы, мы были на середине Виа-делла-Скала, около садов Оричеллари. Выехав на площадь, мы подрулили к подножию лестницы церкви Санта-Мария-Новелла и остановились за спиной партизанского командира за железным столиком.
Скрип тормозов двух наших джипов не заставил командира обернуться. Секунду помедлив, он указал пальцем на одного из мальчишек и сказал:
– Твоя очередь. Как тебя зовут?
– Сейчас очередь моя, – сказал, вставая, мальчишка, – но будет день, придет и ваша.
– Как тебя зовут?
– Как меня зовут – мое дело, – ответил мальчик.
– Ты еще отвечаешь ему, этому подонку? – сказал его товарищ, сидящий рядом.
– Отвечаю, чтоб научить этого типа хорошим манерам, – ответил мальчик, вытирая пот со лба тыльной стороной ладони. Он был бледен, его губы дрожали, но он посмеивался с независимым видом, глядя в упор на командира. Тот опустил голову и принялся крутить карандаш.
Мальчишки вдруг оживленно и со смехом заговорили между собой. В их разговоре слышались простонародные интонации жителей Сан-Фредиано, Санта-Кроче, Палаццоло.
– А эти бездельники, чего они уставились? Или никогда не видели, как убивают христиан?
– Им лишь бы поразвлечься, этим нехристям!
– Хотел бы я видеть их на нашем месте, что бы они делали, педерасты.
– Спорим, ползали бы на коленях!
– Визжали бы, как свиньи, бедняги!
Смертельно бледные, мальчишки смеялись, внимательно следя за руками командира.
– Посмотри на этого красавчика! У него красная косынка на шее!
– Зачем она ему?
– Как это зачем? Он же Гарибальди!
– До чего обидно, – сказал стоявший на лестнице мальчик, – умереть от рук этих засранцев!
– Он и так слишком долго возится с вами, недоносок! – крикнул кто-то из толпы.
– Если спешите, встаньте на мое место, – парировал мальчик, засовывая руки в карманы.
Командир партизан поднял голову и сказал:
– Давай быстрее. Не заставляй меня терять время. Твоя очередь.
– Если ему не терпится, – сказал насмешливо мальчик, – то я потороплюсь. И, выбравшись из толпы своих, он встал перед вооруженными автоматами партизанами, рядом с кучей трупов, прямо посреди лужи крови, растекавшейся по мраморным плитам церковного двора.
– Смотри не запачкай ботинки! – крикнул один из друзей, и все рассмеялись.
Джек и я соскочили с джипа.
– Стой! – крикнул Джек.
Но в тот миг мальчик крикнул:
– Да здравствует Муссолини! – и упал, прошитый пулями.
– Good gosh! – воскликнул Джек, смертельно бледный.
Командир партизан поднял голову и посмотрел на Джека снизу вверх.
– Канадский офицер? – сказал он.
– Американский полковник, – ответил Джек и, указывая на сидящих на церковных ступеньках мальчишек, добавил: – Прекрасное занятие – убивать мальчишек.
Командир медленно повернулся, бросил косой взгляд на два джипа с канадскими солдатами, на пулемет, остановил взгляд на мне, оглядел мою форму и, положив карандаш на стол, сказал с примирительной улыбкой:
– Почему ты сам не ответишь своему американцу?
Я посмотрел ему в лицо и узнал его: это был один из помощников Потенте, молодого командира партизанского отряда, вместе с канадскими частями бравшего Флоренцию, который погиб несколькими днями раньше на наших глазах за рекой Арно.
– Союзное командование запретило массовые расстрелы, – сказал я. – Оставь мальчишек, если не хочешь неприятностей.
– Ты один из наших и так говоришь? – сказал командир.
– Я – один из ваших, но считаю, что нужно уважать приказы союзного командования.
– Я тебя видел, – сказал командир, – ты был там, когда погиб Потенте?
– Да, я был рядом с ним. И что из этого?
– Тебе нужны еще трупы? Не знал я, что ты заделался могильщиком.
– Мне нужны живые. Эти мальчишки.
– Бери тех мертвых. Много за них не возьму. Сигарета есть?
– Мне нужны живые, – сказал я, протягивая пачку. – Этих мальчишек будет судить военный трибунал.
– Военный трибунал? – сказал командир, зажигая сигарету. – Не слишком ли жирно?
– Ты не имеешь права судить их.
– Я не сужу, – сказал командир, – я убиваю.
– По какому праву?
– По какому праву? – переспросил командир.
– Почему вы хотите убить этих мальчишек? – спросил Джек.
– Я их убиваю за то, что они кричат «Да здравствует Муссолини!».
– Они кричат «Да здравствует Муссолини», потому что ты убиваешь, – сказал я.
– Чего им нужно, этим типам? – крикнул голос из толпы.
– Мы хотим знать, почему их убивают, – сказал я, повернувшись к толпе.
– Они стреляли с крыши, – крикнул другой голос.
– С крыши? – сказала пленная девочка. – Они что, за котов нас держат?
– Нечего тут на жалость давить, – прокричал парень, выйдя из толпы. – Говорю вам, они стреляли с крыши!
– Вы их видели?
– Я – нет, – сказал парень.
– Тогда почему говорите, что они стреляли с крыши?
– Кто-то же должен был быть на крыше, раз стреляли, – сказал парень, – и еще остались. Не слышите, стреляют?
Из глубины улицы долетал редкий треск ружейных выстрелов и отрывистые автоматные очереди.
– В таком случае и вы могли стрелять с крыши, – сказал я.
– Ну, ты, думай, что болтаешь, – сказал парень угрожающим тоном и сделал шаг вперед.
Джек подошел ко мне и прошептал на ухо:
– Take it easy[356], – и, повернувшись к канадским солдатам, сделал знак, те соскочили с джипов и встали за нами, выставив автоматы.
– Ну, теперь они не отлипнут, – сказала девушка.
– Чего вы лезете в наши дела? – спросил один из мальчишек, со злостью глядя на меня. – Думаете, мы боимся?
– Он боится больше, чем мы, – сказала девушка, – смотри, как побледнел. Дайте ему сердечных капель, бедолаге!
Все рассмеялись, Джек сказал командиру партизан:
– Этих мальчишек я заберу. Их будут судить по закону.
– По какому закону? – сказал командир.
– По закону военного трибунала, – сказал Джек, – надо было убить их сразу, на месте. Теперь поздно. Теперь очередь за трибуналом. Вы не имеете права судить их.
– Они ваши друзья? – спросил Джека командир партизан с издевательской улыбкой.
– Они итальянцы, – сказал я.
– Они? Итальянцы? – сказал командир.
– А что, может, вы нас за турок держите? – сказала девушка. – Гляди-ка, большая роскошь – быть итальянцем!

