- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Злодейка 99 уровня ~Я могу быть Скрытым Боссом, но я не Король Демонов (Новелла) - Satori Tanabata
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Ваше имя…
Снова, что это было? Я мало что помню. Я пыталась вспомнить, но всë время называла его директором.
Патрик в смущении быстро открыл рот.
— Если вы больше не директор, можем ли мы называть вас сэр Рональд?
— Нет, нет, нет, это слишком формально. Не стесняйтесь поговорить со мной небрежно.
Как и ожидалось от Патрика. Директор Рональд звучит знакомо, это определенно звучит так, будто я где то его слышала.
— Итак, Рональд-сан, чем я могу вам помочь?
— Я знал, что ты этого не помнишь, не так ли?
— Нет, я правильно запомнила. У меня хорошая память.
И прямо сейчас его имя изменилось с директора на Рональд-сан, затем он поймал взгляд Патрика. Перед ним стояли две пары глаз: будет лгать и может украсть, а другая — настоящая лгунья.
Потом он достал конверт и протянул мне, на нëм была королевская восковая печать.
— Это…
— Приглашение на чаепитие от Еë Величества.
Чаепитие с Королевой… Что ж, это не может быть хуже, чем с другими знатными дамами.
Кроме того, они связались со мной, и я не против. Я знаю, что веду себя эгоистично, но я благодарна за их внимание.
Я посмотрела на конверт, который по совпадению хорошо пах, и сказал.
— Когда будет чаепитие?
— Завтра, но если вам будет неудобно, мы можем изменить дату…
— Нет-нет, всë нормально.
— Хорошо, завтра. Еë Величество сказала, что ей понравилось чаепитие с Юмиелой-сан.
Дата и время, должно быть, были упомянуты в письме, но я пыталась получить подтверждение от Рональда-сана. Королева могла предвидеть это, когда послала его.
Я открыто заявила о том, что не хочу иметь ничего общего с королевской семьëй, поэтому это не то, что я пыталась скрыть. Они всë равно об этом узнают, точно так же, как Рональд-сан понял, что я забыла его имя.
Зная, что завтра мне нужно посетить замок, я чувствовала себя немного удрученной. Рональд широко улыбнулся. Чувствуя, что приближается что-то ещë, я спросила: — Есть ли что нибудь еще?
— Мне нужно подтвердить ещë одну вещь. Вы знаете о церкви санонизма в королевской столице и еë барьерном устройстве?
— Да, мы ходили в церковь два дня назад… Я подтвердила, что оно существует. С ним что то случилось?
— Мы были там два дня назад, но не вчера.
Что случилось с моим заклятым врагом? Что, чëрт возьми, случилось? Я хочу заполучить это устройство, чтобы когда нибудь провести матч-реванш.
— Похоже, устройство магического барьера украли, — небрежно сказал Рональд-сан.
Патрик быстро повернулся ко мне лицом. Думаю, я могла услышать треск.
— Нет нет нет. Это не я. Я ничего не делала.
То, что выходит из моего рта, похоже на то, что сказал бы преступник. Но на самом деле я этого не делала. Я знаю, что говорю, что хочу, но я бы не стала красться, чтобы сделать это.
Глядя на моë подозрительное поведение, глаза Патрика стали ещë резче.
— Слушай, я даже не могу войти в церковь. К тому же я не знаю, где находится устройство. Моя цель — разрешить свою борьбу с барьером. Я лучше уничтожу его, чем украду.
Объективно я выглядела ещë более подозрительной из-за своей быстрой защиты. Если бы положение было обратным, даже я бы подумала, что виновник это я.
Патрик вообще ничего не сказал, и всë же я выгляжу подозрительно из-за моей отчаянной попытки защититься.
Может быть, меня ложно обвинят? Бросив беглый взгляд, со своим обычным смехом Рональд сказал:
— Я не сомневаюсь в тебе. Я просто хотел подтвердить, был ли барьер два дня назад.
— Я думала о том, чтобы уничтожить его, но никогда не о том, чтобы украсть.
— Ты даже не можешь его сломать, да?
И я полностью понимаю, что не должна разрушать барьер. Сделаю я это или нет — другое дело. Даже если мир будет говорить за моей спиной и станет моим врагом, есть вещи, что мы, люди, должны сделать.
Пока я думала, что сказать, Рональд объяснил ситуацию дальше.
— Кардинал всегда проверяет устройство барьера каждое утро и вечер, во время своих проверок он обнаружил, что оно было украдено вчера вечером. Я не знал, существует ли на самом деле барьер, поэтому решил подтвердить его существование, пока был у вас.
— Барьер определенно существует. Он был действительно прочным. И однажды я одержу победу над ним.
— Пожалуйста, не ломайте барьер…
Затем, преступление произошло вчера в полдень, и у меня было идеальное алиби. Я невиновна.
Патрик, тоже это понял, прежде чем отвернуться от меня.
— Видишь? Разве я не говорила вам, что я не виновна?
— …Я ничего не говорил.
— Но кто же тогда мог украсть устройство?
— Ты…ты правда этого не делала, верно?
Патрик действительно настроен скептически. Ему нужно больше доверять мне.
На самом деле Рональд даже не сомневался во мне с самого начала. Затем он объяснил, почему считает меня невиновной.
— Вчера Юмиелу-сан видели за пределами стен. И многие люди видели, как она возвращалась прямо домой.
— Видишь? Это не я, хорошо?
— Я понял, извини, что сомневался в тебе.
Патрик искренне извинился. А? Редко можно увидеть, как он извиняется, обычно бывает наоборот.
Теперь, как я могу максимально использовать эту возможность? Может быть, я могу попросить его об одолжении, даже если оно возмутительное. Я бы сделала всë, чтобы взять верх в своей личной жизни, даже если бы это означало быть несправедливой.
Рональд открыл рот, чтобы прервать мои мечтания, и сказал что-то неловкое.
— Как раз об этом, можешь перестать прыгать через стены в следующий раз? Если вам интересно, мы отслеживаем количество входящих и выходящих людей.
Выражение лица Патрика снова изменилось, на этот раз вернувшись к своему обычному выражению.
— Юмиела, ты не можешь просто перепрыгнуть через стены и, пожалуйста, перестань ходить по крышам.
— Нет, прыжки через стены не имеет ничего общего с хождением по крышам. Во всяком случае, даже если бы я пошла по земле, я бы всë равно перепрыгнула через стену.
— …И впредь входить и выходить через окна запрещено.
Ситуация изменилась, как это произошло? Патрик начал вести себя как ворчливая и поучительная мать, даже столетний роман может испортиться… нет, он не испортился. У нас изначально были такие отношения, так что это не имеет большого значения.
Проблема в том, что мне нельзя ходить по крышам. Это было чертовски весело, и я хотела, чтобы он тоже это испытал. Возможно, он передумает после того, как испытает это.
Я притворилась раскаявшейся и прислушалась

