Свет твоих глаз - Джоди Хедланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Особо хочу поблагодарить мою маму, которая слушала и подавала мне идеи в начале работы над рукописью. Она отправилась со мной на остров Макино, помогала с исследованиями и делала заметки во время путешествия. Я благодарна ей за то, что она выслушивала бесконечные рассказы о моих персонажах, как слушала бы истории жизни реальных людей. Большое спасибо ей за то, что прочитала мою рукопись в изначальном ее варианте и дала мне чудесный отзыв.
Хотелось бы также поблагодарить мою подругу Карен Леман и ее детей, которые делились со мной секретами разведения кур в условиях Мичигана, что оказалось совсем не так просто, как я предполагала! Спасибо, что дали мне возможность испытать лично все прелести этого дела, включая пыль, грязь и прочее. Для городской женщины вроде меня это был неоценимый опыт – ведь я считала, что яйца растут прямо на магазинных полках.
Огромное спасибо моей коллеге, автору исторических романов в «Бетани Хаус», Регине Дженнингс, за доброжелательную критику. Прочитать и тщательно разобрать со мной полноценный роман – настоящее проявление любви и привязанности. Я благодарна за каждое замечание и предложение, как сделать мою книгу лучше.
Хочу сказать спасибо многим моим друзьям по переписке, которые всегда меня поддерживали. Спасибо вам за то, что вы радуете меня и поддерживаете, за то, что всегда готовы выслушать.
И спасибо вам, дорогой читатель, за то, что потратили время на чтение этой книги. Это счастье для автора – знать, что читателю нравится рассказанная им история. Я буду рада вашим отзывам!
Об авторе
Джоди Хедланд – автор многих исторических романов, ставших бестселлерами. Она получила степень бакалавра в университете Тэйлора и магистерскую степень в университете Висконсина, обе в области социальной работы.
Джоди живет в штате Мичиган, вместе с мужем и пятью неугомонными детьми.
Вы можете узнать о ней больше, посетив ее сайт jodyhedlund.com
Сноски
1
Французско-канадские свободные путешественники по лесам и рекам, которые обменивали товары на меха, изучали быт и нравы индейцев, исследовали территорию. В отличие от вояжеров, они вели торговлю без лицензии. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Оттава – индейское племя, название происходит от алгокинского слова, означающего «торговать», «торговцы», так как этому племени принадлежала ведущая роль в межплеменной торговле в районе Великих озер.
3
Чиппева – индейский народ, являются «старшим братом» или «хранителями веры» в существующем с XVIII века союзе индейских племен, известном как «Совет трех огней», куда наряду с ними входят оттава и потаватоми.
4
Да (фр.).
5
Моя милая (фр.). (Здесь и далее примеч. пер.)
6
1 лига = 3 милям = 4828,032 метра.
7
Гентский договор 1814 года – заключен между Англией и США в Генте; завершил вторую войну за независимость США против Англии (1812–1814).