- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сумерки Кланов-3: Охотники - Томас Грессман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возвратив фляжку, Леннокс продолжил своё наблюдение. Спасательная команда, поместив пару жгутов на ноги раненого человека, сняла массивный преобразователь заряда с зажатых конечностей. Раненый техник, который теперь свободно плавал в воздухе и был в тот момент без сознания, закричав, неожиданно очнулся. Милосердно крик оборвался, когда он вновь ослабел и лишился чувств.
Когда пострадавшего техника унесли в специальных спасательных носилках, в которых поддерживалось определённое давление, главный медик подошла к Ленноксу.
— Вы тот самый человек, который не позволил снять машину с его ног?
— Афф, — ответил Леннокс, потупив глаза в знак уважения.
— Отличная работа, — произнесла женщина, восхищение и облегчение смешалось в её голосе. — Вы, возможно, сохранили ему жизнь.
На борту Огненного Клыка ремонт проходил много медленнее, частично из-за того, что разрушитель получил более серьёзные повреждения, чем транспортный корабль. Самая большая причина для замедления работ проснулась сразу после почти смертельного инцидента, произошедшего на борту Зимнего Ветра. Не желая больше рисковать жизнями техников, Морган, по совету Командора Бересика, приказал, чтобы любые дальнейшие ремонтные работы, подразумевающие перенос основных корабельных компонентов, должны проводиться людьми, облачёнными в силовые костюмы. Ни он, ни Командор Бересик не верили, что использование неуклюжих костюмов предотвратит ВСЕ инциденты. Они просто надеялись, что материал и сила костюмов снизят серьёзность последствий произошедших ошибок.
Так и случилось. Несколько раз за время ремонта работников облачённых в броню придавливало оборудованием. Самой серьёзной раной, среди полученных в этот день, стал сломанный нос, пострадавший, когда стальная балка ударила пехотинца Лёгкой Кавалерии прямо по лицевой панели. Если бы он не был облачён в броню, он мог бы увернуться. С другой стороны его могло бы убить на месте. Рядовой Вансе Девис сказал, что выбрал бы сломанный нос, а не пятьдесят на пятьдесят вероятности, что его голову размажет по стене куском металла.
Во многих случаях члены Экспедиционного Войска Змей были удивлены неожиданно высоким уровнем сотрудничества со стороны персонала захваченных кораблей. Некоторые из «варваров техников», как они в шутку называли сами себя, с начала подозревали своих связанных в возможном саботаже и поломке жизненно важных систем, до которых они только смогут дотянуться. Эти страхи испарились, когда история о спасении Ленноксом техника распространилась по флоту. К тому времени, как сплетня вернулась к бывшему технику Клана, она звучала, как будто он в одиночку вручную снял конвертер с уже мёртвого техника и потом прикосновением руки вернул человека к жизни. Когда Леннокс попытался объяснить настоящее положение вещей, его грубо поправили.
— Нет, нет. Парень, который рассказал мне об этом, имеет друга, чей командир звена втюрился в одну из медсестёр, которая была в той спасательной команде. Я тебе говорю, это так и случилось на самом деле.
— Привыкай, Леннокс, — сказал один из техников КомСтар, похлопывая его по плечу, жест дружбы принятый во Внутренней Сфере уже начал немного надоедать Ленноксу. — Ты герой.
— Маршал, я получил предварительный рапорт ремонтных бригад.
Морган оторвался от дисплея своего терминала. Командор Бересик тяжело сел на стул, расположенный напротив стола командующего.
— Угу. — Прошло почти шестьдесят часов с того момента, как последний воин Клана был взят под охрану. Вряд ли Моргану удалось поспать больше шести часов за это время.
— Работы выполнены примерно на восемьдесят пять процентов. Предполагается, что последние куски брони будут закреплены к завтрашнему утру.
— Угу.
— В соответствии с вашим приказом Огненный Клык приписан к Команде Лис Три. Как вы и предсказывали, Маршал Брайон начала ворчать по этому поводу. Наконец то удалось отцепить Палаш от стыковочного кольца. Он состыковался с Харуной два часа назад. С тех пор члены ЭУКД и некоторые связанные работают над тем, чтобы освободить и перепрограммировать Клановских роботов для наших целей.
— Секундочку. Члены Команды Дракона работают с роботами?
— Да, сэр. Оказалось, что Риан и его люди захватили с собой некоторые отличные взломщики кодов. Он сказал, что, возможно, ОмниРоботы будут готовы к перепрограммированию в девять утра.
— Ах вот как? — Морган фыркнул, развеселившись. — Напомните мне, чтобы я держал Майора Риана и его головорезов подальше от моего Дайши.
— Вашего Дайши? — засмеялся в ответ Бересик. — А что мне делать с моим боевым крейсером? Только подумайте, что они могли бы сделать, если бы им пришла такая мысль в голову.
Они вместе наслаждались этой шуткой некоторое время. Потом Морган вновь стал серьёзным.
— Что с этим техником, как его имя? Фалкони?
— Файлони. Возможно, он выживет. Я сам говорил с доктором. Он сказал, что у парня восемьдесят процентов или около того. Дело в том, что он, скорее всего, потеряет ноги.
Морган откинулся в кресле, встряхивая головой.
— Да, сэр, вот ещё что. Доктор Йоши сказала, что жизнь ему спас связанный. Говорят, что он ударил техника КомСтар, который хотел приподнять преобразователь с повреждённых ног несчастного. Йоши сказала, что если бы они позволили ему сделать это, то Файлони умер бы от потери крови, и никто бы ему не мог помочь.
— Отлично, Алайн. Спасибо. — Морган наклонился вперёд и взглянул на дисплей, потом снова откинулся назад, рукой протирая глаза. — Я приостановлю работу и встречусь с Файлони, как только смогу. Сейчас мне хочется увидеть этого связанного. Как его имя?
— Леннокс, — ответил Бересик. — Главный Техник Леннокс. Вы хотите, чтобы я послал за ним прямо сейчас?
— Нет. Завтрашний день уже почти наступил.
— Хорошо, Маршал. — Бересик отдал честь, вставая на ноги. Когда дверь офиса отъехала в сторону, он повернулся к Моргану, который все ещё сидел за столом.
— Знаете, Маршал, возможно, вам тоже нужен отдых.
— Как это?
— Ну что ж, вы же уже спите. Уже дважды вы обратились ко мне по имени. — Бересик усмехнулся, облокотившись о косяк двери. — Следите за собой. Это плохо сказывается на дисциплине.
Морган устало усмехнулся.
— Спокойной ночи... Алайн.
— Спокойной ночи, Морган.
Верный своему слову, двадцатью четырьмя часами позже момента, когда он покинул офис Моргана, Бересик сообщил собравшемуся на заседание командному составу, что последние ремонтные работы были выполнены, и флот готов к началу накопления энергии в прыжковых двигателях.
— Хорошо, — вмешался Майор Маркус Полинг, командир Улан Сент. Ива. — Мы сидели здесь почти три дня, в то время как наши флотские играли в Мистер-Закрепи-Это с кучкой разрушенных кораблей. Мы должны были уже выпрыгнуть отсюда и оставить разрушенное Клановцам или вытолкнуть их к звезде.
— Сядьте, Майор. — Морган начинал терять терпение, когда дело касалось болезненных разногласий в командном составе. — Сидение здесь на открытом месте напрягло всех нас, так что давайте не будем пытаться сделать все ещё хуже, ладно?
Полинг смущённо склонил голову, желая избежать другого взрыва драчливого темперамента Моргана.
— Хорошо, Теперь о новом расписании для кораблей. Палаш...
— Стилет.
— Как?
— Стилет. Так теперь его именует новая команда, — объяснил Бересик. — Они думают, что ему нужно новое имя.
— Ну хорошо, — усмехнулся Морган. — Стилет был приписан к Харуне. Пока мы оставим ОмниРоботов там, где они и находятся, если это вас не обидит, Маршал Брайон.
Брайон кивнула, соглашаясь. По крайней мере, военные машины Клана не были приписаны Уланам.
— Мы все вместе собрали добровольную команду на Огненный... Как его команда теперь называет корабль, Командор?
— Огненный Клык, сэр. — Бересик широко улыбнулся. — В конце концов, это его имя.
Морган впервые за все эти дни искренне засмеялся.
— Отлично, Огненный Клык, — сказал он делая усиление на имени судна, — был снабжён командой добровольцев и теми связанными, которым мы верим больше всего. Мы также решили приписать Команду Лис Пять к этому кораблю в качестве службы безопасности. Так, как корабль не может нести Шаттлы и обладает необходимой командой, мы назначим его для защиты флота. Если мы опять попадём в бой, корабль останется рядом с транспортными Прыжковыми Кораблями и будет противостоять тем врагам, которые просочатся мимо Кораблей Войны.
— Сэр, это то, о чем я хотел поговорить с вами — связанные, — вмешался Оверст Слейпнесс. Слейпнесс был рождён в Свободной Республике Рассалхаг, штате отделившемся от Синдиката Дракона в 3034, но от него осталось лишь семь миров уже через восемнадцать лет после отделения из-за вторжения Кланов. Страдания его семьи и народа в руках захватчиков оставило у Оверста глубокую ненависть к Клановцам любой касты. — Многие мои люди все ещё помнят наши счета с Призрачным Медведем. Как вы можете просить их верить тем самым воинам, которые вырезали Туле, Радиже и Кемптен?

