Встретимся в Силуране! - Ольга Голотвина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно Эрвар вскинул голову, настороженно вытянул гибкую шею.
Керумик молча взялся за меч. Арлина повторила его движение, ничего не понимая, но не решаясь задать вопрос.
Наконец дракон опустил голову на передние лапы.
— Почудилось… Ветром потянуло — померещился человеческий запах. Пожалуй, становлюсь слишком нервным… или это на меня подействовала встреча со старыми друзьями?
— Дальше рассказывай! — потребовала Арлина. — Что там было, под черной тканью?
— Статуя. Из светлого камня — не знаю, как он называется, но довольно легкий… Сначала показалось, что перед нами изваяние ребенка, но потом мы поняли — это женщина, только маленького роста, нашей госпоже по грудь будет. Обнаженная, волосы струятся по плечам и груди. Хрупкая, изящная, черты лица тонкие и такие… такие… нет, не могу объяснить! Скажу одно: мы с напарником молча сели у костра и глядели, глядели в ее огромные невидящие глаза. Потом, когда пришли в себя и вспомнили, как нас зовут, господин рассказал, что статую создал знаменитый ваятель, приехавший из Ксуранга. А моделью ему послужила любовница господина, которую Лебедь любил больше жизни и души. Два года назад эта удивительная красавица погибла. С того черного дня господин не знал ни мгновения покоя: искал в древних рукописях способ оживлять мертвецов, потому что жизнь без возлюбленной стала для него невыносимой пыткой.
— Глупо, — отозвался Керумик. — Как вернешь человека из золы погребального костра?
Дракон вновь напряженно поднял голову:
— Там кто-то есть! Вон там, у скалы… хруст в кустарнике…
— Ну и что? — быстро спросил Керумик, не без оснований опасаясь, что бывший напарник погонит его обследовать подозрительные кусты. — Какая-нибудь зверюга ломится, нам что за дело?
Арлина пересела поближе к дракону и почувствовала себя в полной безопасности.
— Керумик прав: если там и вправду кто-то крадется, уж к тебе-то сунуться не посмеет… Рассказывай!
Дракон не сразу нашел оброненную нить повествования.
— Ах да… я не понял — то ли рукопись, то ли рассказ кого-то из Охотников… но господин узнал, что в Обманных горах есть пещера… собственно, сеть пещер, пронизывающая одну из гор насквозь. И провал, вроде колодца… а оттуда — то ли пар, то ли дым… Помнит ли госпожа Дымную Прорубь?
— Разве такое забудешь?
— Там нечто подобное, но, в отличие от Дымной Проруби, провал убивает лишь обычных людей. Тот, кому богами дарована магическая сила, может безбоязненно войти в пещеру. У нашего Лебедя волшебный дар имелся… какой именно, мы с Сарилеком так и не рискнули спросить…
— И какая с того провала польза? — Керумик всерьез заинтересовался рассказом.
— Господин сказал, что, если на край провала положить изображение живого существа и сосредоточенно думать об этом существе, изображение оживет.
— Статуя! — восхитилась Арлина. — Он решил оживить свою любимую!
— Конечно… Не буду рассказывать, как мы шли к Обманным горам, с какими чудовищами дрались, из каких ловушек друг друга вытаскивали… Складки лежали исключительно неудачно, нас даже в Хищные Лужи закинуло!
— Ого! — посочувствовал Керумик. А Арлина подумала, что Эрвар изменился не только внешне. Раньше он не пожалел бы времени, расписал бы героический путь сквозь складки, привирая через два слова на третье.
— Так или иначе, до цели мы добрались живыми и даже невредимыми, на что, по правде сказать, мы с Сарилеком не очень рассчитывали. А господин… вы бы его видели! Во всех передрягах ни разу не дрогнул. Глаза холодные, равнодушные, в них застыла одна мысль: вперед!.. А как до цели дошел — вроде бы заколебался. Но преодолел недолгую слабость, взял статую и скрылся в пещере. Мы с напарником устроились рядом в ущелье, костерок развели, сидим, отдыхаем… Полдня так прождали, а к вечеру появляется Лебедь. Мы его сначала и не признали — другой человек! В лице, в глазах не осталось и следа ледяной невозмутимости. Живые глаза. Только до краев полны ужасом. Лицо серое, губы дрожат, руки трясутся. Сразу начал наш костер затаптывать, скомандовал: «Уходим!» Нас, Охотников, Подгорный Мир приучил доверять напарникам без расспросов. Мы подхватили свои мешки, помогли господину погасить огонь. Сарилек все же не удержался, на ходу спросил: «Не получилось, господин мой?» Тот затравленно оглянулся через плечо, передернулся и ответил: «Получилось… Скорее, прочь отсюда!»
Дракон повел головой на гибкой шее. Арлина не поняла: то ли он изображает в лицах, как озирался перепуганный Сын Клана, то ли оглядывается на подозрительный кустарник.
— Шли ущельем до сумерек, а ночью мы с Сарилеком взбунтовались. Обманные горы — не то место, где можно разгуливать в темноте. Остановились, запалили крошечный костерок, сунулись к Лебедю с расспросами — и поняли: человек не в себе. Дрожит всем телом, лязгает зубами, смотрит мимо нас… Уложили мы его у огня, влили в рот вина из фляги. Бедняга задремал, только время от времени вскидывался и кричал во мрак: «Уведите ее отсюда! Не подпускайте ее ко мне!» Потом затих. К рассвету в ущелье заполз туман, густой, холодный и какой-то недобрый. Мы с напарником потушили костер, нагнулись над господином, чтобы разбудить… а он мертв!
— Кто его убил? — деловито спросил Керумик.
— Я не лекарь, но, по-моему, его убил страх… Переглянулись мы с Сарилеком и без слов друг друга поняли: нужно отсюда удирать…
— Как — удирать? — не поняла Арлина. — А погребальный костер?
— Какой еще костер, госпожа моя? Некогда было с такой ерундой возиться!
Арлина была потрясена до глубины души. Услышанное было для нее столь же диким и немыслимым, как слова Эрвара о том, что он съел собственный труп. А дракон невозмутимо продолжал:
— Надо было спешить, но Сарилек замешкался, чтобы снять с господина плащ. Свой-то он за два дня до этого спалил в Роще Огненных Фонтанов. А у Лебедя плащ был добротный красивый, ярко-зеленого цвета, да и фигурой Сарилек и господин друг от друга не отличались, — словом, обнова подошла моему напарнику так, что лучше некуда… А потом побрели ущельем — и уж поверьте мне на слово, в пути о поэзии не беседовали и птичек не слушали… даже если бы в том проклятом ущелье хоть одна птичка подала голос. Но все живое на нашем пути словно вымерло. А туман все гуще, все непрогляднее, мы уж и друг друга не видим… да и не смотрим по сторонам, дай Безликие не переломать ноги на камнях. Бреду и не без интереса прикидываю: удастся отсюда свои кости целыми унести или не удастся? Отвлекся на мгновение от этих увлекательных мыслей и слышу: напарник мой что-то бубнит сзади. Сам с собой разговаривает? Прислушался я… нет, он ко мне обращается! Конец фразы удалось разобрать: «…и лучше дай мне руку, а то мы в этой сметане друг друга потеряем…» Хотел я ему крикнуть, чтоб меня догонял пошустрее, но тут он вдруг спросил растерянно: «Эрвар, да ты ли это?..» Молчание, а затем робко так, неуверенно: «Госпожа?..» И — крик! Короткий такой вопль — и боль в нем, и смертный ужас… Крик пробил туман — и оборвался. Я — с мечом в руке — назад! Но разве в этом белом месиве что-нибудь увидишь! Враг вплотную подойдет, а ты его до удара не заметишь! Но все-таки разглядел я у самых своих ног зеленое пятно. Стою над неподвижным напарником, а туман расползается, тает, клочьями завивается. Не успел я понять, что случилось, как остались мы в пустом ущелье — я и бедняга Сарилек…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});