Линия крови - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она встала и неуверенно шагнула вперед.
Еще одна фигура поднялась с пола в двух ярдах от нее. Выползла из-за прикрытия, полуобгоревшего резервуара. Волосы сгорели, кожа на черепе потрескалась, из ран сочилась кровь. Маршалл.
Вот она подняла руку. В ней был зажат пистолет одного из охранников.
Кэт метнулась в сторону, пыталась где-то укрыться, но ноги подвели. Она поскользнулась и упала на бок, придерживая больную руку.
Маршалл шагнула к ней, ствол был нацелен прямо в лицо Кэт. Во взгляде ее не было ненависти. Для этой женщины то была простая необходимость, последний акт отмщения.
Но отомстили ей.
Прямо из стоявшего поблизости резервуара поднялась обнаженная фигура — точно труп восстал из могилы.
Маршалл обернулась на это движение — и в застывших глазах вдруг мелькнул ужас.
Затем из желатинообразной массы вынырнула рука с зажатой в ней длинной черной дубинкой. Всего один взмах — и оружие со всей силой обрушилось на голову докторши. Дубинка угодила Маршалл в висок и по носу, сломала переносицу. Докторша рухнула на пол.
И Кэт подумала: Нет, это все же более подходящая смерть для женщины, игравшей с самим Господом Богом.
Эми вылезла из резервуара, бросилась к Кэт, помогла ей подняться.
— Я так боялась, что ты умрешь!
— Я уже почти решила, что умерла.
Чуть раньше Кэт вытащила Дениз — сестру Эми — из резервуара, а вместо нее туда залезла Эми. Перед этим Кэт заставила ее снять больничную сорочку, затем убедилась, что девушка погрузилась достаточно глубоко и все ее тело покрыто теперь защитным гелем. После этого стала горстями черпать оттуда же это липкую густую массу и обмазалась ею с головы до пят. А потом отнесла тело Дениз в кладовую.
Кэт хотела, чтобы Эми спряталась буквально на виду у всех, ведь никто не станет присматриваться к телам, плавающим в резервуарах. И чтобы Эми оказалась как можно ближе к выходу и не попала бы в огненную ловушку посреди коридора.
Словно в подтверждение этого мудрого ее решения, один из находившихся там резервуаров взорвался — разбрасывая в разные стороны осколки стекла и куски металла.
Кэт понимала, что и всем остальным резервуарам грозит та же участь — они перегреются, произойдет утечка газа, и все кругом вспыхнет. Она представила, как пламя пожирает все газовые трубы, проводку, распространяется на другие этажи, другие здания…
— Бежим! — хрипло выкрикнула Кэт.
Она выхватила пистолет из безжизненной руки Маршалл, и обе женщины бросились бежать сквозь дым и пламя к красным дверям. По всему зданию выли тревожные сирены, над головой мигали огоньки. Кэт задержалась всего на секунду — схватила халатик для Эми — и выбежала из дверей. Оказавшись в холле, увидела, что на посту охраны никого.
Никто не пытался остановить их, пока они выбегали из объятого пламенем здания, и вскоре оказались на первом этаже одного из дальних строений кампуса. Из окон было хорошо видно, что огонь распространился и на другие корпуса. Солнце еще не зашло, но казалось, что наступили сумерки — густая пелена темного дыма затягивала все вокруг. Даже садов видно не было. А в окнах здания напротив весело плясали оранжевые язычки пламени. Вот грянул еще один оглушительный взрыв — сорвал верхнюю секцию главного корпуса, посыпался настоящий дождь из обломков кирпича и черепицы.
Все рушилось.
Кэт схватила Эми за руку и потащила к выходу на парковку. Ученые и врачи в белых халатах выбегали из ворот на улицу, на лицах их был написан ужас.
Кэт устремилась следом за ними, предварительно спрятав пистолет.
В отдалении послышался вой сирен.
Когда Кэт с Эми выбегали из ворот, за спиной грянули еще несколько взрывов, от которых земля заходила ходуном. Вокруг сыпались какие-то обломки, дым стал еще гуще, почти ничего не было видно.
Они летели вперед по улице, стремясь вырваться из этой пелены, уйти как можно дальше от опасной зоны. И вот наконец оказались на боковой улочке, где воздух был гораздо чище. Женщины остановились, уперев руки в колени, старались отдышаться.
Вой сирен приближался. На помощь спешили все спасательные службы города Чарльстон.
Кэт выпрямилась и указала на проблески синих огоньков в дыму:
— Ты должна…
Тут грянул выстрел.
Эми так и отбросило назад. Она села на асфальт, прижала ладонь к груди. Сквозь пальцы на белый халатик сочилась кровь.
Кэт резко развернулась, упала на одно колено, выхватила оружие.
По другую сторону дороги стоял черный джип с открытым задним окном.
Внутри она уловила какое-то движение.
И открыла огонь.
18 часов 55 минут
Лиза пригнулась и сползла вниз по заднему сиденью, по лобовому стеклу расползались трещины. Она была зажата с двух сторон мощными телохранителями. Сидевшие впереди водитель и доктор Пол Крэнстон пригнулись.
— Бог ты мой! — воскликнул стрелявший, тот, кто сидел с ней рядом. — Да у этой чертовки пушка!
Лиза прикрыла голову обеими руками.
Что происходит?
Похитив ее возле ресторана в центре Чарльстона, Крэнстон со своими людьми возвращался в клинику, веселый и довольный результатом своей охоты. Они уже подъезжали к ней, как вдруг грянул мощный взрыв. Стекла внедорожника затряслись. От одного из дальних зданий поднимались к небу столбы черного дыма. Пламя распространялось страшно быстро. Еще несколько взрывов — и корпуса стали рушиться.
Крэнстон заставил водителя отъехать на один квартал и с ужасом продолжал наблюдать из машины за разрушением любимого своего детища.
Услышав слова охранника, он прошипел:
— Взять ее, черт побери! А то еще уйдет. Если уйдет…
Наблюдая за разрушением центра с безопасного расстояния, Крэнстон увидел вдруг выбегающих из дыма женщин. Головы у обеих выбриты наголо, одна в больничном халатике. Он тут же узнал их. Они с нижнего этажа. Из лаборатории! Он приказал убить их, пристрелить как бешеных собак. Но одна из этих тварей осмелилась показать зубы.
Стрелок, сидевший рядом с Лизой, развернулся к открытому окну, выставил руку и прицелился. Тут в крыло внедорожника снова ударили пули. Он чертыхнулся, но отказываться от своего намерения не собирался.
Лиза рискнула приподняться и выглянуть. Увидела, как женщина с пистолетом тащит другую, раненую, хочет найти укрытие в дыму. Сирены завывали где-то уже совсем близко, через смог все ярче пробивались синие огни мигалки.
И вдруг женщина обернулась через плечо на внедорожник.
Только тут Лиза смогла рассмотреть ее лицо. И узнала ее, несмотря на бритую наголо голову.
Кэт!
— Держу тварь на мушке, — с гордостью произнес громила.
Нет!
Лиза развернулась и что есть силы ударила охранника плечом. Грохнул выстрел. Лиза высунулась, увидела, что Кэт цела. Она и дальше намеревалась сделать все, чтобы подруга ее не пострадала.
— Кэт! Беги!
Второй охранник грубо оттолкнул ее от окна.
Крэнстон обернулся, взглянул на заднее сиденье. И смотрел теперь только на Лизу. По его глазам она поняла: он догадался.
— Так вот с кем ты работала, — пробормотал Крэнстон и приказал своим людям разобраться с Кэт.
Стрелок схватил Лизу за волосы и вытащил из машины, используя ее как прикрытие. Кэт метнулась к урне, спряталась за ней. Хоть и ненадежное, но укрытие.
— Бросай оружие! — крикнул ей Крэнстон. — Выходи! Или сейчас пустим пулю в лоб твоей подружке!
— Сиди! — крикнула Лиза Кэт.
Охранник резко дернул ее за волосы, вырвав целый клок вместе с луковицами.
В отчаянии Лиза наблюдала за тем, как Кэт отбросила пистолет и вышла из укрытия.
— Ступай, приведи ее, — сказал Крэнстон второму громиле. — Мне нужно задать ей пару вопросов и получить ответы. Будет сопротивляться, пристрели на месте!
Должно быть, Кэт почувствовала угрозу и покорно приблизилась к джипу, заложив руки за голову.
— А что с той, другой? — осведомился Крэнстон, когда охранник подвел Кэт к машине.
— Померла.
И вот Кэт с Лизой, вновь воссоединившись, уселись рядом на заднем сиденье между двумя вооруженными охранниками.
— Мне так жаль, — прошептала Лиза.
Лицо Кэт походило на застывшую маску гнева, но направленного не на Лизу. Она нащупала руку подруги и сжала в своей — этот маленький жест обещал многое. Утешение, прощение, гарантию отмщения.
Вот из дыма возникла машина «скорой», пронеслась с воем сирены мимо их внедорожника, сверкая синей мигалкой.
— Что дальше? — спросил водитель и включил мотор.
Крэнстон смотрел на пылающие развалины своей клиники.
— Надо выезжать из города… здесь становится слишком жарко. — Он отвернулся от дыма и огня. — Отвезем-ка мы их за город. В Берлогу.