Студёное дыхание - Сергей Тармашев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первым вниз спустился косматый головорез, следом полезли остальные. К Майку приставили троих вооруженных рекрутов, и те смотрели на него с таким видом, словно всю жизнь мечтали только об одном: перегрызть ему горло. Ради сохранения собственной жизни Майк принял решение подчиниться требованиям прорусских террористов и молча спустился с крыши. Подлые сепаратисты даже не направили на него оружие – знали, что бежать ему некуда. Всё вокруг кишит мутантами, и Майк искренне надеялся, что сепаратисты не задумали торжественный коллективный суицид. Варвар выстроил всех в колонну по два и повел к Бункеру по дуге, держась в стороне от прямого курса АЭС – Бункер. Оказавшись на снежной поверхности без какой-либо возможности убежать от монстров в надежное укрытие, люди заметно напряглись, и Майк старался держаться в самом центре экспедиции. Если мутанты атакуют из-под снега, у него больше шансов рвануть обратно к Барбекю и добраться до свисающих с крыши лестниц.
Но косматый жлоб оказался прав. Появление людей не интересовало мутантов. Поток монстров набился в здание АЭС, даже птичьи стаи пытались пикировать на разбитый теплообменник аварийного энергоблока и частично скрывались внутри. Зверьё продолжало распространяться по тёплым площадям и помещениям, и из бесконечной снежной пустоши прибывали всё новые стаи. Группы мутантов, как совсем маленькие, так и довольно крупные, появлялись на горизонте и на большой скорости бежали к зданию Барбекю прямо по поверхности, опасаясь тратить драгоценное время на передвижение под снежной толщей. Никто из монстров на людей внимания не обращал, наоборот, взгляды стремящихся к теплу стай лихорадочно скользили по приближающимся отовсюду конкурентам. Похоже, головорезу подобные особенности поведения зверо-мутантов были хорошо известны. Он вёл экспедицию уверенно и держал довольно высокий темп, подбадривая едва успевающих за ним полярных дедов короткими фразами. По мере приближения к Бункеру зверья вокруг становилось всё меньше. Вскоре исчезли даже одиночные твари, и Майк позволил себе вздохнуть спокойно. Похоже, атаки мутантов удалось избежать.
– Нам нужно спуститься на минус третий уровень, – у самых ворот в Бункер Дорн подошел к варвару. – Ближайшая лестница расположена в пятнадцати ярдах от того места, где вы нашли ретранслятор. Следующая лестница уже за первой переборкой, а более дальняя – за второй…
– Здесь нет зверушек, человече, – супермясной жлоб жестом оборвал полярника. – Все ушли в тепло, даже самые хворые и ослабшие. Ежели желаете куда-то добраться – можете идти смело. Токмо творите задуманное без промедленья. Чую я, с севера спешат сюда стаи зверей недобрых, от рожденья увечьями изломанных, тако ещё и хворью бешеной пораженных. Путь им предстоит неблизкий, но как доберутся, так места всем в вашей АЭС не хватит.
– Мутанты из Могильника! – нахмурился Дорн. – Ещё одна волна! – Он обернулся к остальным: – Идем, парни! Это не займёт много времени.
Экспедиция углубилась внутрь Бункера и двинулась к ближайшей лестнице. Майк шел в окружении конвоиров и лихорадочно размышлял, как можно остановить сепаратистов. Ещё не всё потеряно, это ясно. Во-первых, вахтенный директор Грин. Если он жив, и предатели доберутся до него, то можно попытаться воззвать к патриотизму Грина и его научной команды. Если вахтенный директор запустит ХААРП, то возможности госсекретаря Коэна возрастут. Во-вторых, АЭС. Пока внутри здания тепло, её ещё можно отвоевать у монстров. Мистер Коэн привезет сюда настоящий ядовитый газ, и офицеры охраны «Эдема» зальют его внутрь Барбекю через люк на крыше. В тепле газ распространится быстро, это не минус семьдесят, диффузия будет быстрой. Зверьё издохнет, и АЭС будет запущена вновь. Главное – успеть до вымерзания здания, иначе на Холоде эффективность ядовитого газа будет близка к нолю, как, собственно, всегда и бывало. Если всё сделать быстро, то последствия нанесенного сепаратистами удара ещё можно нивелировать. Шаттл государственного секретаря прибывает завтра в полдень, его необходимо предупредить, но как сделать это? Сепаратисты наверняка захотят устроить засаду на мистера Коэна, они его ненавидят…
– Шевели ногами, Батлер! – прикрикнул на него один из конвоиров, и Майк принялся торопливо спускаться по запорошенным лестничным ступеням. – Не задерживай остальных!
Экспедиция спустилась на минус третий уровень и оказалась перед задраенными дверьми. Майк было воспрял духом, рассчитывая на близкую помощь, но его ждало разочарование. Полярные деды использовали систему ручного открытия дверей, разблокировали стопоры, вошли внутрь, и перед глазами Батлера раскинулась картина полного разрушения и запустения. Система освещения не функционировала, и дрожащий красный цвет фальшфейеров выхватывал из насквозь промерзшего мрака исцарапанные стены, разбитое и опрокинутое оборудование, изгрызенные в лохмотья предметы быта, беспорядочно разбросанные вокруг. Всё утопало в грязи, под ногами хрустело битое стекло и осколки пластика, плохо заметные в клочьях разномастной шерсти. Россыпи дочиста обглоданных и расщепленных костей внушали ужас и ощущение притаившихся в темноте монстров.
Люди шли через разгромленные коридоры и помещения, инстинктивно стремясь держаться плотнее друг к другу, и невольно ощетинивались оружием при виде очередного отсека. Обильно покрытые замерзшими кровоподтеками отсеки превратились в свалки мусора, костных обломков и звериных испражнений. Лучи фонарей, скользящие по темным помещениям, высвечивали десятки звериных лёжек, устроенных в углах и укромных местах среди перевернутой мебели и оборудования. Обрывки одеял, выпотрошенная обивка и всевозможное рваное тряпьё были стасканы в кучки и образовывали логова, усыпанные шерстью и закапанные заледеневшей слюной. Несколько раз луч света выхватывал лежащие среди костей человеческие черепа, но основная масса останков принадлежала зверо-мутантам, ставшим добычей более сильных тварей.
– Они проникли сюда через вентиляционные воздуховоды и кабель-каналы, – мрачно сообщил Логан, освещая фальшфейером очередной воздуховод, превратившийся в зияющую дыру. – Сначала прорвались твари помельче, за ними устремились крупные, все, кто только смог протиснуться. – Старик пошевелил ногой валяющиеся на полу элементы нагнетательного оборудования. – Лопасти вентиляторов смяты в лепешку! Зверьё было в бешенстве и ломилось напролом яростным потоком. На острых углах до сих пор сохранились клочья рваной кожи и меха…
– Цементная заливка и обшивка стен была прогрызена, – у противоположенной стены стоял Дорн и ковырял винтовочным прикладом в зияющем в потолке отверстии. – Похоже, они почуяли, где потолок имеет наименьшую толщину, и прорылись сюда прямо через бетон. Не знал, что мутанты способны на такое…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});