Студёное дыхание - Сергей Тармашев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– …отопление можно было бы включать уже завтра, – старый Рой негромко объяснял что-то остальным пенсионерам, в то время как варвар сидел в стороне и кормил из бутылки с самодельной соской своего мутанта. – Но система не выдержит резкого перепада температур, там всё собрано на честном слове! Чтобы всё не сгорело к дьяволу, нужно сначала повысить температуру в третьем отсеке хотя бы до отметки в минус сорок по Цельсию. Сейчас там минус шестьдесят, и это при условии, что на улице штиль. Поэтому мы разложим костры по всей площади третьего отсека. Столько, сколько хватит угольных брикетов. Но костры будут нагревать отсек несколько часов, зверьё почувствует тепло и начнёт ломиться в баррикаду. Выдержит ли она, вот вопрос…
– Может, усилить её заранее? – предложил Фергюс. – Обварить металлом уязвимые места?
– А как потом открывать? – возразил Рой. – Такое быстро разрезать не удастся! Мы и без того взволнуем мутантов, пока будем монтировать у самой баррикады тепловую завесу. Сварка, монтаж, обогрев, пробные пуски – зверьё всё это услышит, не говоря уже о тепле от сварочных работ.
– Предлагаю установить управляемые заряды взрывчатки на ворота, – Дорн набросал на снегу нехитрый чертеж. – Сюда и сюда. Их можно просунуть на шестах прямо через баррикаду, я проверял. Взрывы не разрушат баррикаду, но ослабят её и распахнут ворота. Нужно только правильно смонтировать тепловую завесу, чтобы её не снесло взрывом. Но это можно организовать.
– Зачем вы хотите взорвать баррикаду? – в решающий момент Майк выскочил из входной ямы в хижину, как чёртик из табакерки. – Вы хотите запустить мутантов в третий отсек?!
– Конечно, Батлер! – подтвердил Рой. Внезапное появление Майка их совершенно не смутило. – Мы закроем ворота в Барбекю и заблокируем мутантов внутри. Затем мы нагреем третий отсек и запустим их туда. И используем ядовитый газ! В тепле он быстро отравит их всех, а те, кто окажется наиболее живуч, потеряют способность к агрессии. Мы войдём в третий отсек и перебьём их. Барбекю будет нашей. Замдиректора Коэн привезет сюда вооружённых людей, и АЭС станет для них базой и плацдармом для захвата Реактора. Надеюсь, ты сообщил Коэну, что нам потребуется много солдат или хотя бы людей с оружием, умеющих им пользоваться?
– Я обговорил с мистером Коэном все вопросы! – отрезал Майк. – Откуда у вас ядовитый газ?
– Мы нашли его здесь, в одном из складов, – ответил дед. – Похоже, рейнджеры привезли его с собой для штурма Бункера, но не успели использовать полностью. Того, что осталось, нам хватит. Сейчас нужно решить, как запереть входные ворота в Барбекю. Это можно сделать только снаружи, а там всё кишит мутантами. Что предложишь, Батлер?
– Мы можем дождаться сильного ветра, – Майк покосился на человеко– и зверо-мутантов, устроивших драку в дальней части хижины. Пока побеждал человеко-мутант, запросто опрокинувший мелкого зверо-мутанта на спину. Но детёныш кровожадной твари не сдавался, он рычал, колотил жлоба лапами и пытался отгрызть ему пальцы, что вызывало у косматого психа довольную улыбку. – При сильном ветре мистер Свитогоа вполне способен справиться с мутантами. Пусть он спустится вниз и закроет ворота.
– В одиночку их не закрыть, там всё занесло снегом, и створы заклинило, – нахмурился Рой. – Необходимо откопать их и выровнять кувалдой там, где это неизбежно. И только потом запереть. Для этой процедуры потребуются человека три-четыре, не забывай, будет сильный ветер, и расчищенные створы будет постоянно заносить снегом. Придётся повозиться. И понадобится столько же людей с оружием, для охраны. Вдруг мутантов окажется много, и Свьятогор не успеет перебить всех. Нужны добровольцы, молодые и крепкие парни, имеющие опыт снегоуборочных работ. Батлер, лучше тебя у нас никого нет! Как твоя нога? Я вижу, ты уверенно двигаешься.
– Это только на четвереньках! – поспешил заявить Майк. – Наступать на ногу мне очень больно, я не могу опираться на неё! Мне требуется квалифицированная медицинская помощь, я подозреваю, что повредил сустав!
– Тогда тебе необходим постельный режим, Батлер! – сделал вывод Фергюс. – И поменьше перепадов температуры, если суставная сумка воспалится, можешь остаться без ноги! Лучше тебе без особой причины не покидать центральную пультовую. Зачем ты вылез на Холод и рискуешь ступней? У нас сейчас каждый полярник на счету.
– Я сейчас вернусь, – успокоил его Майк. – Просто никто не спустился на обед, и я обеспокоился!
– Мы решили, что теперь новички будут принимать пищу в снежных хижинах, – сообщил Логан. – И спать они тоже станут здесь. Это поможет им ускорить адаптацию к Холоду. Ты же видишь, Батлер, у них совсем нет опыта! А в Реакторе они останутся надолго! Помнишь, что творится в антенном поле? Для проведения капитального ремонта потребуются сотни людей! Поэтому пусть привыкают, пока нет бурана.
Майк вернулся в центральную пультовую в легком замешательстве. С одной стороны, он не собирается рисковать жизнью, выкапывая какие-то чертовы ворота посреди пурги, да ещё и под угрозой нападения мутантов. С другой, если симулировать повреждение ступни, не покидая подуровня управления, он не сможет держать руку на пульсе. Отмороженные пенсионеры будут постоянно шептаться в какой-нибудь снежной хижине, а доверять дедам нельзя, это очевидно. К ужину с крыши спустились новички и перетащили наверх часть запасов продовольствия, мотивируя это тем, что так велели пенсионеры. На ночь в центральную пультовую не вернулся никто, и Майк понял, что оказывается в информационном вакууме. Утром придется перебираться на поверхность и занять какую-нибудь из чёртовых хижин, но ночевать там он точно не будет, это слишком глупый риск.
Но с утра оказалось, что деды возобновили работы в третьем отсеке. Вся команда целый день проводила там бурную деятельность: велись сварочные работы, укладывалась электропроводка, усиливалась баррикада, закладывались заряды. Майк потребовал от однорукого деда своевременного сеанса связи с мистером Коэном и доложил тому обстановку. Госсекретарь подчеркнул важность установления полного контроля над АЭС и сообщил, что занимается поиском рабочей силы для Реактора. Пока рекрутинг сопряжён с массой трудностей, и потому запуск ретранслятора сейчас является приоритетной задачей. В Новой Америке началось осеннее похолодание, и уровень смертности пополз вверх. В анклавах остаётся все меньше здоровых людей, из которых ещё меньше готовы лететь в Реактор. Если похолодание вовремя не остановить или хотя бы не ослабить, то вскоре весь электорат либо вымерзнет, либо окажется поголовно болен. Оба варианта делают невозможным дальнейший приток рабочей силы. Поэтому ближайшим рейсом госсекретарь доставит в Реактор комплектующие для ретранслятора и запчасти для поддержания АЭС в штатном режиме. Всё необходимое уже собрано, шаттл прибудет послезавтра к полудню.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});