- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дикарь (ЛП) - Сойер Беннетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она пристально смотрит на меня, и я приободряю ее улыбкой. Она кратко улыбается мне сияющей и искренней, наполненной светом улыбкой, и мой живот скручивает от чувства тоски, потому что я хочу увидеть ее эмоции снова. Да, улыбка — это точно именно то, что выделяет Мойру среди всех других девушек.
Кара смотрит через плечо и спрашивает:
— Ну что, готова?
Мойра кивает и кричит:
— Поехали!
Кара запускает двигатель, заводя лодку, и начинает вести на небольшой скорости, я наблюдаю за тем, как Мойра приподнимается над водой, трос натягивается. У нее все получается так, как нужно, без каких-либо усилий и проблем, ее взгляд сфокусирован на лодке.
Кара немного увеличивает скорость, и Клинт кричит Мойре:
— Малышка, у тебя отлично получается. Теперь согни немного ноги в коленях.
Мойра делает в точности, как говорит Клинт, и держится довольно-таки устойчиво. Она наслаждается водными лыжами, ее лицо озаряет легкая улыбка, а я сижу, как влюбленный мальчишка, и не могу отвести от нее взгляд, любуясь красотой моей любовницы, пока она скользит по водной глади.
Я знаю, что у Мойры не настолько сильный плечевой пояс, поэтому она не сможет долго находиться в таком положении и крепко удерживать трос. Да, я все-таки немного волнуюсь за нее. Но если честно, я бы сам не отказался еще раз прокатиться. Это самое фантастическое занятие, что я попробовал с того момента как приехал сюда, конечно за исключением всех тех вещей, которые я делаю с Мойрой, когда мы наедине.
Внезапно, Кара выкручивает резким рывком руль вправо, и стопы Мойры немного выворачивает на внешнюю сторону, из-за огромной волны, которая образовалась при резком повороте. В тот момент, когда лыжи приподнимаются на самом гребне волны, я вижу, что Мойре не под силу удержать равновесие из-за высокой скорости, и она, в конце концов, падает в воду.
— Глуши мотор! — встревожено кричит Клинт Каре. Я смотрю, как она поворачивает ключ и глушит мотор, оборачиваясь, она смотрит, что происходит. Злая усмешка играет на ее лице, когда Кара наблюдает, как Мойра пытается удержаться на воде, делая гребки руками.
— Упс, — говорит она, смотря на меня невинным взглядом. — Я думала там кусок дерева в воде, было похоже на бревно, поэтому я резко развернула катер, пытаясь избежать столкновения.
— Боже, Кара! Ты ненормальная! — смеясь, говорит Клинт. — Ты ходячая проблема, особенно на воде! С этого момента дальше поведу я!
Кара аккуратно поворачивает лодку и направляется к Мойре. Когда мы подъезжаем к ней, я вижу, что она совершенно не расстроена, а наоборот, даже хихикает, когда мы подъезжаем к ней. Я склоняюсь и протягиваю ей руку, легко поднимая ее из воды и прижимая к себе, затем усаживаю ее на сидение.
— Ты в порядке? — сочувственно произносит Кара.
— В полном, — коротко бросает ей Мойра, слегка ухмыляясь. — Конечно, сначала напугалась до чертиков, но хорошо, что я не поранилась и не сломала ничего. Я очень хочу попробовать еще!
Я замечаю, что Кара немного скривилась, все прошло не так, как она хотела. Пока Кара и Клинт меняются местами за штурвалом, я наклоняюсь к Мойре и едва слышно шепчу ей:
— Раз ты такая смелая девчонка, то я кое-что запланировал нам на вечер. Надеюсь, что ты не растеряешь свой воинственный настрой!
Мойра слегка прикрывает глаза, и с ее губ срывается тихий стон. Я воспринимаю это как знак согласия с ее стороны, но моментально отстраняюсь от нее, когда Кара направляется к нам.
— Зак, кажется, я немного сгорела на солнце. — Она протягивает мне бутылочку с маслом, которым немного ранее Мойра натирала свою кожу. Черт, как бы я хотел нежно втирать это масло в кремовую кожу Мойры. — Ты не будешь против, если я попрошу тебя намазать мне спинку лосьоном против загара?
Мне даже и не надо смотреть на Мойру, я чувствую отсюда, как она закатила глаза. Я внутренне рассмеялся. Я поистине наслаждаюсь, когда она ревнует, мне нравится ее провоцировать, но ничего, я сегодня попрошу прощение языком и не раз.
— Конечно, — говорю я с хитрой улыбкой и откручиваю крышечку.
Я даже уверен, что слышу, как Мойра бормочет: «Невероятно», перед тем как нырнуть в воду.
Клинт и Кара подбросили нас к дому Рэнделла, Мойра была молчалива на протяжении обратного пути, она сжала губы в плотную линию. Я думаю, все это из-за того, что я взялся натирать спину Каре лосьоном, а она провокационно развязала тесемки верха бикини. Затем повернулась ко мне, придерживая его рукой и прикрывая грудь, проговорила:
— Я просто не хочу, чтобы лосьон запачкал мой купальник. Так будет удобнее.
Я быстро выдавил на ладонь маслянистую жидкость и растер аккуратными движениями по спине, затем она повернулась ко мне, завязывая тесемки вокруг шеи и позволяя мне детально рассмотреть ее грудь. Я вежливо улыбнулся ей, понимая, что все зашло слишком далеко в невинном желании поддразнить Мойру. Когда я посмотрел на нее, она лишь бросила на меня колючий взгляд полный тихой злости.
С того момента она полностью игнорировала меня и была холодна.
Когда мы входим в холл дома, Сэм встречает нас, говоря, что Рэнделл просил предупредить нас, что он задержится на деловой встрече, но будет ждать нас через пару часов в обеденной комнате к ужину.
Она, не обращая на меня никакого внимания, просто направляется в свою комнату. Я следую за ней, отталкивая дверь, когда она безуспешно пытается закрыть ее прямо у меня перед носом.
— Ммм, ну вообще-то я бы хотела принять душ, что означает, мне нужно немного уединения, все понятно?
— Ну и отлично, — я пытаюсь сохранять спокойствие, лишь немного приподнимаю бровь, продолжая: — Я присоединюсь к тебе, думаю, помощь тебе не помешает.
— Оо, я совсем не в настроение, Зак, чтобы играть в твои игры, так что вот дверь, вот ручка, прошу на выход, — она хмурится на меня, затем разворачивается и направляется в ванную. Я понимаю, что я обидел ее, но не могу позволить ей спрятаться от меня.
Я следую за ней в ванную, опираюсь бедром о столешницу, наблюдаю за тем, как она включает кран и держит под водой руку, пока температура воды не становится для нее подходящей, затем резко разворачивается и сталкивается со мной взглядом:
— Что ты здесь делаешь? Я же сказала, что собираюсь принять душ, так что встретимся позже, за ужином.
Я рывком стягиваю с себя футболку и бросаю ее на пол. Мойра не сможет отделаться от меня, как бы она не старалась. Ее глаза медленно осматривают мои жесткие мышцы, пока она не поднимает взгляд своих зеленых глаз и не встречается с моим — непреклонным и решительным.
— Нет, и еще раз нет, — говорит она запальчиво, отступая назад. — Я тебе еще раз говорю, я не в настроении, так что прошу на выход!

