Последний бастион. Фантастические романы - Спрэг де Камп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я уже согласился с этим. У меня странные вкусы в выборе друзей. Признаем это и прекратим разговор! — Картр снова овладел собой.
Ясно, что Джексен пытался оправдать свое нынешнее положение не только перед Картром, но и перед собой.
— Позвольте мне идти к смерти собственным путем. Или у Кумми правило: «Люди должны держаться друг друга против бемми?»
Джексен отвел взгляд:
— У него сильные предрассудки. Не забудьте, он арктурианин. Они столкнулись со сложными проблемами в отношениях с негуманоидами в собственной системе…
— И они очень аккуратно решили их, хладнокровно уничтожив всех чужаков!
— Я забыл, что вы настроены против арктуриан…
— Мои чувства к арктурианину, которые, должен признать, отличаются от ваших, не имеют отношения к данному случаю. Я просто отказываюсь разделять такие взгляды относительно бемми. Если лорд вице-сектора хочет, чтобы рейнджеры охотились для него, отлично. Но мы сохраним наш отряд единым. И если нам попытаются помешать, что ж, мы готовы ко всему.
— Послушайте! — Джексен яростно пнул лежавший на полу спальный мешок. — Подумайте еще, Картр. Мы проведем здесь остаток жизни. Нам исключительно повезло: Кумми считает, что этот город можно полностью восстановить. Мы начнем все сначала. Я знаю, вам не нравится Кумми, но он способен превратить толпу истеричных пассажиров в организованное сообщество. Семь человек не могут сопротивляться ему. Все, о чем я вас прошу: не повторяйте Кумми то, что вы сказали мне. Сначала подумайте.
— Обязательно. Тем временем рейнджеры займут общее помещение.
— Ну ладно, — Джексен пожал плечами. — Делайте, что вам нравится.
«Может, следовало сказать: то, что нравится Кумми», — подумал, выходя из комнаты, Картр.
Рейнджеры ждали его, и он начал отдавать распоряжения.
— Рольтх, ты с Филхом идешь в башню. Если кто-нибудь попытается вас остановить, укажите на право Патруля. Может, подчиненные Кумми еще сохранили какое-то уважение к Патрулю. Зинга, где ты оставил наши мешки?
Пять минут спустя Картр и закатанин подобрали четыре рейнджерских рюкзака.
— Подсунь под них антигравитационный диск, — сказал Картр, — и пошли.
Плывущие над полом рюкзаки тащить было легко. Картр и Зинга направились в глубь здания. Но когда они приближались к лестнице, ведущей в башню, им встретился Фортус Кан. Он прижался к стене, давая им пройти, так как Картр не остановился. Они прошли мимо, и Кан спросил:
— Куда вы идете?
— Заселяем помещение рейнджеров, — коротко ответил сержант.
— Он следит за нами, — прошептал Зинга, когда они начали подниматься. — Он не очень смел. Стоит погромче гневно прикрикнуть на него, и он побежит…
— И не пытайся, — возразил Картр. — У нас и так достаточно неприятностей. Незачем искать новых.
— Хо! Значит, ты понял это? Короткая, но веселая жизнь, как говорил мой брат. Интересно, где теперь Зифр? Одевается в шелк и три раза в день ест брофиды, или я не знаю этого грабителя! Но я был бы рад увидеть его гнусное лицо наверху лестницы. Он прекрасный боец, искусно управляется с силовым лезвием. Раз — и враг повержен, и половина его внутренностей наружу…
«Они и сейчас могут справиться с пятьюдесятью бойцами, — горько подумал, Картр, — а может, только с десятью».
— Добро пожаловать, путешественники! — это Рольтх. Очки делали его похожим на какое-то насекомое, когда он смотрел на них сверху. — Наконец-то старая птица нашла себе подходящий насест. Входите и отдохните, мои храбрые друзья!
— Огненные вампиры и осьминоги! — даже Зинга был удивлен тем, что увидел.
Стены помещения были тускло-прозрачными и зелеными. За ними двигались яркие причудливые фигуры — водные существа! И тут Картр понял, что это иллюзия, рожденная лучом какого-то скрытого проектора. Зинга сел на мешки, прижав их своей тяжестью к полу.
— Великолепно! Роскошно! Удовлетворит самый привередливый вкус. Существо, задумавшее эту комнату, было гурманом. Я был бы рад пожать его руку, плавник или щупальце. Замечательно! Вот этот красный, разве не напоминает он до последней чешуйки брофида? Что за удивительная комната!
— Как дела с продовольствием? — спросил Картр у Рольтха через голову Зинги.
Брови фальтхарианина поднялись настолько, что стали видны над очками.
— Ты считаешь, что мы можем оказаться в осаде? Есть несколько нетронутых банок, примерно на пять дней нормального питания или вдвое дольше, если затянем пояса.
— Вы хотите сказать, — вмешался Зинга, — что собрали нас в этой возбуждающей аппетит комнате, чтобы кормить грибами и прочей гадостью, которую мы ели, карабкаясь по скалам, когда не было никакой надежды на охоту? Я не выдержу такой пытки! Как свободно рожденный гражданин, я настаиваю на своих правах…
— Свободно рожденный гражданин? — переспросил Филх. — Более подходит второй класс… или даже третий. А ты вообще не имеешь никаких прав…
Но Рольтх заметил выражение лица Картра и прервал их:
— Как обстоят дела? Честно.
— Примерно так. — Картр сел на единственный предмет меблировки в комнате — скамью из молочного стекла. — Я был у Джексена. Он сказал, что у Кумми есть для меня приказы…
— Приказы? — снова брови фальтхарианина выдали его изумление. — Штатский отдает приказы Патрулю? Хоть мы и рейнджеры, но все же члены Патруля!
— Неужели? — спросил Филх. — У патрульных есть корабли, их поддерживает вся мощь Патруля. Мы — только выжившие после крушения и не можем рассчитывать на появление флота.
— Джексен тоже так думает. Я понял, что он более или менее уступил свою власть Кумми. Он считает, что тут всем должен распоряжаться лорд вице-сектора…
— И что мы счастливы, оказавшись здесь? Да, я понимаю все это, — сказал Рольтх. — Но Джексен — патрульный до мозга костей. Что-то есть в его позиции странное, противоречащее его характеру!
Филх отмахнулся от подобной ерунды:
— Психологическая реакция Джексена не должна нас интересовать. Правильно ли я понял, что бемми признаются здесь гражданами второго сорта?
— Да. — Ответ был жесток, но Картр не хотел скрывать правду.
— И тебе предложили держаться подальше от… нечистых? — протянул Зинга, откидываясь назад и обхватив руками колени.
— Да.
— Где пределы их глупости? — воскликнул Рольтх. — Если они хотят, чтобы мы для них охотились, значит, они нуждаются в пище. А эти мягкотелые горожане ничего не добудут, только кусты потопчут. Гораздо разумнее договориться с нами, а не настраивать против себя.
— Когда ты видел логичный предрассудок? И Джексен согласился с таким отношением к бемми? — В глазах Филха появился неприятный блеск.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});