Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Приключения » Прочие приключения » Хрустальный лабиринт - Марианна Алферова

Хрустальный лабиринт - Марианна Алферова

Читать онлайн Хрустальный лабиринт - Марианна Алферова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 95
Перейти на страницу:

— Возможно, вы преувеличиваете…

— Нет! — опять перебил Нако-май-кр-мо. — Невозможно! А вот у Слокса обратный вывод. Для поднятия разумности эгейцам нужна война. Наш IQ в среднем ниже, чем у людей.

— Многие считают этот показатель необъективным, — дипломатично заметил профессор Рассольников.

— Не в том дело! — отмахнулся возвращенец. — У Слокса культ войны. Война — это путь сплочения стада, утверждение альфа-самцов. Лишь для воинов возможно возрождение. Вот откуда эти мерзкие рельефы и статуи! В Столице на улицах скульптуры эгейцев с металлическими мечами, торчащими из тел.

— Не видел. Видел убитого из бронзы…

— Они там! — бесцеремонно перебил его Нако-май-кр-мо.

— Но, может быть, эгейцы когда-то воевали…

— Чушь! Драка только за самок в период гона. И все. Это мечта Слокса — убийство и смерть. Мерзкий рельеф на площади острова Вдохновения — его затея. Пусть полежит теперь на дне, разбитый на куски.

— Значит, я нашел новодел, созданный по приказу Слокса? — Профессор Рассольников изобразил разочарование вполне убедительно: можно было подумать, что он только сейчас узнал, что плита поддельная.

Нако-май-кр-мо самодовольно заурчал, как сытый кот.

— Удивление? Разочарование? Не у вас первого. Корман — тоже. И опять же по поводу этого дурацкого рельефа.

— И вы сказали Корману то же, что и мне?

— Ну, разумеется! — Возвращенец обиделся — неужели кто-то усомнился в его честности?

— И Корман поверил?

— Нет. По словам Кормана: мы — самая мерзкая, самая кровожадная раса в мире. Ответом ему — мой смех в лицо. Ему и веселистам, и их дешевым картинкам. Нелепо: их подделки с изображением войн — доказательство великого прошлого! Поддельному прошлому место на дне. Сильные эмоции — наша пагуба.

— Как это? Венерические заболевания?

— Нет. Гордость морем, любовь к нему, ни дня без моря. Купание, все лакомства — исключительно из морепродуктов. Безумие, страсть, почти религия. Постоянные купания… — в голосе Нако-май-кр-мо слышалась странная экзальтация. — Но в морепродуктах в те годы слишком много мутагенных веществ. Понимание пришло слишком поздно. Мутации. Изменения. Взрыв ярости и гнева. Все корабли на дне! Мы приняли решение — не надо больше кораблей.

Эгеец весь дрожал, как будто заново переживал с Эгеидой ее катастрофу.

— Если у меня возникнут какие-то вопросы, я еще к вам загляну…

— Это вряд ли! — фыркнул возвращенец, и комок гноя сорвался с его растрескавшихся губ. — Мечта Крто — наше удаление с архипелага. Давние слухи, что наше место отныне на Дальнем, но пока мы еще здесь. Но угроза высылки — тенью над нами. Места на тверди нет для нас. Старая баржа и дно Океана — для нас. Такова мечта Столицы. Таково исполнение Крто.

— Но вы же умеете плавать!

— Многие демонстративно разучились.

Атлантида посмотрел на лежащих на земле возвращенцев. Один вроде как через силу жевал какого-то червяка.

«Чем они питаются? Неужели только рыбами, ползающими по деревьям?» — подивился Платон.

Когда профессор Рассольников вернулся после своего не слишком успешного визита к возвращенцам, он обнаружил в домус-блоке гостя.

В кресле, положив ногу на ногу — совсем по-человечески — сидел Крто. Вместо хвостового чехла эгеец надел брюки из черной кожи. Чехол, однако, был при нем и висел сейчас на спинке кресла-антиграва. Для людей архонт хотел быть человеком, для эгейцев — своим в человечьей маске.

— Я пришел к вам с предложением, — заявил Крто. Надменности в нем заметно поубавилось. Зато лицо его еще меньше стало походить на маску. Если так дело пойдет, то вскоре мало кто догадается о биокоррекции. — Надеюсь, у вас хорошая защита, и нас не подслушивают? — Архонт сделал значительную паузу.

Он был бледен — особенно нос. Значит, трусил, и изрядно.

— Нас не подслушивают, — заверил его сержант Дерпфельд.

— Жизнью рискую не только я. Но и Имма. И вы тоже. — Тон Крто показался слишком уж патетическим. Или он так старательно пытался подражать людям даже в интонациях?

— Гарантирую, вас никто не услышит, — повторил Дерпфельд.

Платона их торг рассмешил. После покушения уже не имело значения — подслушают их или нет. Ясно, что кому-то они наступили на хвост. Интересно, насколько чувствителен хвост у эгейцев?

— Ваш браслет… — Крто протянул профессору его сервисный браслет. — Вы его забыли… случайно. В клинике.

— Кстати, что с принцем? Не просветите ли нас? Бреген сообщил, что он взял себе внешность тритона.

— Взял первого, кто попался под руку, — пояснил Крто и, видя, что собеседники его не поняли, пояснил: — Разрыв контура во время сканирования вызвал сильные ожоги верхней части тела, принц впал в кому. Для нейтрализации последствий аварии взяли первый попавшийся объект и провели повторное сканирование.

— И этот… как вы его назвали… «объект»… погиб?

— Может быть. Но не обязательно.

— И… об этом что, все знают…

— Не отвлекай нашего гостя, — одернул его сержант. — Итак? — сурово нахмурил брови Дерпфельд.

— Корабль «Елена Прекрасная» потерпел десять лет назад аварию и упал в Океан, — сообщил Крто.

— Об этом можно прочесть в Галактическом Интернете, — заметил Вил Дерпфельд. — Если вы, конечно, пользуетесь Интернетом.

— Послушайте, я знаю, что вы относитесь ко мне с неприязнью. Но ваше появление здесь нарушило мои планы. И мы волей или неволей должны стать союзниками. — Архонт не скрывал раздражения, но старался говорить спокойно. Уверенный тон маскировал волнение.

— Изумительная логика! — воскликнул Платон. Ему хотелось дать Крто по зубам — только за его потрясающую наглость.

— Ваши планы? И каковы они? — сержант явно к чему-то вел разговор, но профессор пока не понимал — к какой цели.

— Обещайте, что спасете Имму. И все… И все… — Крто издал тонкий, совершенно невозможный писклявый звук. Предел эмоций. Археологу стало не по себе.

— Успокойтесь, — попросил Дерпфельд.

Крто что-то сунул в рот. Как показалось Платону — таблетку. Коричневую. И еще ему показалось, что он уловил едкий запах морских водорослей. Само-само?

— Я кое-что знаю о вас, и знаю, что вы не способны на подлость, профессор, — заявил Крто, обращаясь именно к археологу. — Говорю о подлости в том смысле, в каком ее понимают люди.

— У эгейцев иные понятия о подлости? — Атлантида не скрывал сарказма. Но поймет ли сарказм эгеец?

— Разумеется. — Крто то ли не понял, то ли сделал вид, что не понимает.

Более он ничего не успел сказать. Дверь испарилась, и в комнату ворвались стражи.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Хрустальный лабиринт - Марианна Алферова торрент бесплатно.
Комментарии