Камень и Ветра 5. Путь наверх - Анатолий Нейтак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поэтому не стоит удивляться тому, что подошедшему ко мне фертику я ответила на безупречном высоком интарийском. Из воспоминаний мужа я знала даже его имя, некоторые человеческие качества и функцию.
Фертик был никем иным, как секретарём министра иностранных дел. Или, говоря проще, помощником главы самой разветвлённой шпионской сети Интарии… а возможно, всего Риллоана.
- Замечательно! – обрадовался он. – Я боялся, что вы…
- Не бойтесь, – перебила я. – Раз уж мой ученик полагает вас полезным в нынешнем вашем качестве, я не стану без особых на то оснований оспаривать его решение.
- Прошу прощения… ваш ученик?
- В этом уголке Вселенной он известен как Сильвезий.
- Э-э…
- Варварское имечко, сама знаю. Но вам, местным, слух не режет, а это при акклиматизации важнее всего. Чистая мощь решает не всё и не всегда, иногда приходится подлаживаться к сложившимся условиям.
- Прошу прощения, я… не вполне понимаю…
- Всё ты понимаешь. Не дурак, чай. Только веришь с трудом. Но ничего, это пройдёт.
Фертик напрягся.
- Кто вы?
- Если тебе угодно узнать моё имя, я – Эйрас сур Тральгим. Можешь звать меня Иглой. Выдумывать себе приятное имя подстать местным обычаям не собираюсь. Вряд ли я задержусь у вас настолько, чтобы оно мне понадобилось.
- С какой же целью вы прибыли в Интарию?
- Разве не понятно? Поглядеть, как тут развлекается… Сильвезий. Может быть, немного пожить в вашем тихом патриархальном городке, отдохнуть.
Видимо, я достаточно потопталась по патриотическим чувствам секретаря, чтобы он наконец среагировал на мои незамысловатые подначки.
- Интариг – один из крупнейших городов мира!
- Разве я спорю? Просто я бывала в городах, где людей больше, чем во всей Интарии. В несколько раз больше.
После подобного заявления сложить два и два уже труда не составляло.
- Так значит, и вы, и блистательный лорх Сильвезий родились под небом иного мира?
- А что, мой ученик пытался скрыть очевидное? Гм. Пожалуй, наш разговор зашёл слишком далеко. Забудь-ка ты всё, что я тебе наговорила.
Секретарь поморгал.
- Прошу прощения, – сказал он. – Как, вы говорите, вас зовут?
- Можешь называть меня Иглой.
Грубо! Грубо! И реакция на мои слова переменилась:
- Быть может, уважаемая эльи Игла раскроет также свои происхождение и род занятий?
- Рассказ о моём происхождении вряд ли поможет понять, кто я. А что до моего рода занятий, то он примерно таков же, как и у прочих лорхов.
Секретарь улыбнулся очень любезно и очень фальшиво.
- Вероятно, уважаемая эльи знает много заклинаний?
- Да, – Я отразила его улыбку, как в зеркале. – Довольно много.
- Быть может, вы позабавите собравшихся чем-нибудь особенно… могущественным?
- А вы уверены, что вам нужно именно могущественное заклинание? Не просто забавное, не красивое, даже не сложное, а могущественное?
- Если вы уверены, что способны продемонстрировать мощь настоящего лорха…
- Что ж. Вы сами об этом попросили.
Я хлопнула в ладоши. Вернее, медленно и почти беззвучно соединила их. В ответ слабо содрогнулся мозаичный пол. Раздалось что-то вроде очень тихого и очень низкого вздоха, как при далёком обвале. Качнулись огоньки свечей…
- И это всё? – поднял левую бровь секретарь министра.
Вместо меня ему ответил с балкона пронзительный визг какой-то уважаемой эльи, первой заметившей неладное. Возникла и быстро покатилась от одного гостя к другому бестолковая суматоха. Никто ничего не понимал, все у всех спрашивали, что же стряслось.
- Земля! – завопил кто-то. – Земля уходит!
- Подойдите к любому окну, – посоветовала я медленно бледнеющему фертику. – Отсюда вы мало что сможете увидеть.
3Ближе к утру, когда все гости разъехались, Эннелия объявила, что уходит спать, а сама в наивной надежде остаться незамеченной притаилась за приоткрытой створкой двери, чтобы подслушать, о чём будут говорить в малой гостиной её муж и Чёрная. Мы не стали разочаровывать бедняжку, не предприняли обычных мер защиты и даже не перешли с высокого интарийского на какой-нибудь более удобный язык.
Пусть слушает, раз интересно.
- И всё-таки, Эйрас, это было лишним.
- Что именно?
- Ты отлично знаешь, что. Заставить мой особняк оторваться от земли, совершить поворот "влево кругом" и поставить его обратно! Крайне рискованно!
- Не так рискованно, как ты думаешь.
- Но ведь это – заклятье прямого действия, и притом очень мощное!
- Да уж не те левитационные чары, которыми ты оклеиваешь корпуса воздушных кораблей. Но этот фертик, секретарь вашего главного шпиона, просил именно демонстрации мощи.
- Надо полагать, впредь он будет куда осторожнее в своих просьбах к тебе. М-м-м… но всё-таки, что, если бы ты не удержала контроль?
- Вот уж вряд ли. Нет принципиальной разницы, какую именно массу поднимать в линзе искривлённого пространства. Порог неустойчивости вместе с размерами линзы, конечно, растёт, но растёт линейно. Вот если бы я решила поднять не один особняк, а весь Интариг…
- Тебе не хватило бы сил!
- Да. Такое могла бы провернуть Джинни, но не я. Что я пытаюсь тебе втолковать, так это простой факт: мои способности к контролю таких заклятий больше, чем мой магический резерв.
Я помолчала и добавила:
- Конечно, отвечать на хамство фертика таким образом – всё равно что именным указом государя выделять пенсион вдове подпаска из деревни Глубокие Навозники. Зато теперь ни одна раззолоченная сволочь не посмеет усомниться в моём праве появляться, где я захочу, и одеваться так, как я захочу. А также делать всё, что придёт мне в голову. Да и твои коллеги по Гильдии будут сидеть тихо-тихо, как клопы в подушке.
- Смотри. Хозяин того фертика уже предпринимал попытку выбить из меня секрет воздушных судов. Он вполне может повторить попытку уже с тобой.
- И пусть повторяет. Хоть разомнусь. Давно никому голов не рубила!
- Да ты и министерским наймитам ничего не отрубишь. Пожалеешь убогих. После появления ручных огнестрелов искусство фехтования в Интарии хиреет… и это притом, что ни одной приличной Школы Боя здесь отродясь не бывало.
- М-да. Печально слышать. А что здесь вообще было приличного, если и бойцы тут – не бойцы, и лорхи – скорее могучие зазнайки, чем искусные мастера?
- Не знаю. У меня давно сложилось ощущение, что этот мир не вполне настоящий. Словно здешний демиург сработал небрежно. Или…
- Что – или?
- Или это никакая не небрежность, а сознательное ограничение. – Заявил Устэр особенным тоном, который я про себя называю "истина где-то рядом!". – Стилизация. Некто желал получить идиллию, но вместо резких граней глубокой реальности, как на родине Анжи, предпочёл едва заметные переходы на отмелях и болотах. Риллоан подчёркнуто красив, но вместе с тем слегка упрощён. И это самое "слегка" давит на здешних людей. Причём ни тупицы, ни середнячки абсолютно ничего не ощущают, а вот умникам быть умными не так-то просто. Настоящие таланты – редкость. Что же до гениев, то их здесь просто нет. Ни одного за всю писаную историю!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});