- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мифы и легенды Японии - Хэдленд Дэвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов решили, что в море будет нырять местный дурачок Санкити, пока не обнаружит и не достанет из воды труп. И вот Санкити поднялся на борт джонки Тарады и, попрощавшись с товарищами, прыгнул в воду. Он усердно искал, но не нашел ни следов трупа, ни человеческих костей. Через некоторое время, однако, Санкити увидел что-то похожее на меч, завернутый в кусок шелка. Развернув шелк, он обнаружил в нем действительно меч, причем ярко сверкающий и без малейшего изъяна. Санкити вынырнул на поверхность, и его быстро подняли на борт. Беднягу осторожно положили на палубу, но он потерял сознание от изнеможения. Санкити начали энергично растирать и даже зажгли факелы, чтобы его согреть. Санкити быстро пришел в сознание, смог показать, где лежит меч, и рассказал в подробностях о своем приключении.
Один чиновник по имени Нарусэ Цусима-но-ками высказал мнение, что этот меч является священной реликвией, и по его настоянию меч был помещен в храм и посвящен Богу Фудо. Санкити ревностно охранял драгоценное оружие, а мыс Фудо стали называть Мысом Меча Девы. К радости рыбаков, желание Духа Меча теперь было исполнено, и рыба снова вернулась в бухту.
Любовь О-Тё-санСегодня десятый день седьмой луны.Пусть льются потоки дождя!Потому что я томлюсь от желанияУвидеть мою любезнейшую О-Тё-сан.
На отдаленном острове Хацусима, знаменитом своими цветами суйсэн (нарциссами), жила-была прекрасная девушка по имени О-Тё-сан, и все молодые люди на острове горели желанием жениться на ней. Однажды красавец Синсаку, который был храбрее всех остальных, пришел к Гисукэ, брату О-Тё-сан, и сказал ему, что желает жениться на его прекрасной сестре. Гисукэ не стал возражать и, когда поклонник ушел, позвал О-Тё-сан к себе и сказал:
– Синсаку желает стать твоим мужем. Мне нравится этот рыбак, и я думаю, что вы будете отличной парой. Тебе уже восемнадцать, пора выходить замуж.
О-Тё-сан была полностью согласна с тем, что сказал ей брат, и свадьбу было решено устроить через три дня. К несчастью, в эти дни на острове начались раздоры, потому что когда остальные отвергнутые рыбаки узнали новость, то возненавидели Синсаку, с которым когда-то дружили, и, более того, они перестали работать и постоянно устраивали драки друг с другом. Эти прискорбные события настолько омрачили некогда счастливый остров Хацусима, что О-Тё-сан и ее возлюбленный решили, что для спокойствия большинства они не будут жениться.
Но эта благородная жертва не принесла желаемого результата, потому что остальные тридцать поклонников продолжали ссориться и драться и совсем забросили рыбную ловлю.
О-Тё-сан решилась на еще большую жертву. Она написала полные любви прощальные письма брату и Синсаку и, оставив их рядом со спящим Гисукэ, тихонько выбралась из дома грозовой ночью на десятый день седьмой луны. Девушка положила тяжелые камни в длинные рукава своего красивого кимоно, а потом бросилась в море.
На следующий день Гисукэ и Синсаку, прочитав письма О-Тё-сан, вне себя от горя отправились на берег моря, где нашли соломенные сандалии О-Тё-сан. Мужчины поняли, что прекрасная девушка, несмотря на то что любила жизнь, действительно покончила с собой. Вскоре ее тело выловили из моря и похоронили, и над ее могильным камнем, усыпанным цветами, Синсаку проливал слезы день и ночь.
Однажды вечером Синсаку, который больше не мог справляться со своим горем, тоже решил уйти из жизни в надежде, что тогда его душа встретится с душой О-Тё-сан. Он засиделся у могилы девушки, и вдруг ему показалось, будто он видит ее расплывчатый образ. С именем О-Тё-сан на устах он бросился к нему. В этот момент от шума проснулся Гисукэ, вышел из дома и обнаружил Синсаку, обнимающего могильный камень, под которым покоилась его любимая.
Когда Синсаку рассказал своему другу, что ему привиделась О-Тё-сан и что он тоже собирается покончить со своей жизнью, чтобы навеки соединиться с ней, Гисукэ ответил ему так:
– Синсаку, велика твоя любовь к моей бедной сестре, но лучшим доказательством твоей любви будет, если ты будешь служить ей в этом мире. Когда тебя призовут великие боги, ты встретишься с ней, но жди этого часа с надеждой и мужеством, потому что только храброе и любящее сердце достойно О-Тё-сан. Давай вместе построим храм и посвятим его моей сестре, а ты сохрани свою любовь в чистоте и не женись ни на ком.
Тридцать влюбленных, которые поступили столь бесчеловечно, теперь полностью осознали то горе, причиной которого они были, и, чтобы показать свое раскаяние, тоже помогали строить храм в честь несчастной девушки, где и по сей день проводится служба в ночь на десятый день седьмой луны. Говорят, что душа О-Тё-сан появляется, когда идет дождь.
Дух Великого АвабиНа следующее утро после опустошительного землетрясения, разрушившего рыбацкую деревню Нанао, заметили, что примерно в двух милях от берега в результате сейсмической деятельности возникла скала, а вода в море стала мутной. Однажды вечером несколько рыбаков, проплывавших мимо этой скалы, заметили совсем рядом необычайно яркий свет, который, словно солнце, поднимался со дна моря. Рыбаки вставили весла в уключины и с изумлением наблюдали за удивительным зрелищем, но когда свет вдруг стал сопровождаться странным рокочущим звуком, то испугались нового землетрясения и поспешили как можно быстрее в Нанао.
На третий день странные лучи из морской пучины стали настолько яркими, что жители деревни Нанао могли видеть их прямо с берега, а суеверные рыбаки никак не могли побороть своего страха. Только Кансукэ и его сын Матакити не побоялись и вышли рыбачить. На обратном пути, когда они добрались до нового скалистого островка и принялись вытягивать сеть, Кансукэ потерял равновесие и свалился в море.
Хотя старый Кансукэ умел хорошо плавать, он камнем пошел ко дну и не смог вынырнуть на поверхность. Матакити, сочтя это странным, сам нырнул в воду и сначала почти ослеп от таинственных лучей. Когда он все же через некоторое время достиг дна, то обнаружил бесчисленных аваби (моллюск «морское ушко»), а в центре скопления моллюсков находилась раковина огромного размера. От раковин этих моллюсков и исходил тот нестерпимый свет, и хотя под водой было светло как днем, Матакити не обнаружил никаких следов своего отца. В конце концов ему пришлось вынырнуть на поверхность, и тут Матакити увидел, что бурное море разбило его лодку. Все же ему удалось уцепиться за один из обломков, и с помощью попутного ветра и течения он доплыл до берега у деревни Нанао и поведал жителям о своем необычном приключении и о гибели своего старика отца.
Матакити, сильно горевавший об уходе из жизни своего отца, пошел к старому деревенскому священнику и попросил принять его в послушники, чтобы он мог лучше молиться о душе погибшего отца. Священник с готовностью согласился, и примерно три недели спустя они вдвоем сели в лодку и отправились к новому скалистому острову, где горячо молились за душу Кансукэ.
В ту ночь старый священник внезапно проснулся и увидел седого старца, стоящего у его постели. Отвесив глубокий поклон, незнакомец заговорил:
– Я – Дух Великого Аваби, мне более тысячи лет. Я живу в море около нового скалистого острова, и сегодня утром я услышал, как вы молились за душу Кансукэ. Увы! Добрый священник, ваши молитвы глубоко тронули меня, но, к моему стыду и горю, я должен признаться, что это я съел Кансукэ. Я велел своим товарищам покинуть это место, и, чтобы искупить свой грех, я покончу со своей жалкой жизнью, и тогда жемчужина, выросшая в моем теле, достанется Матакити.
Сказав такие слова, Дух Великого Аваби внезапно исчез.
Когда на следующие утро Матакити проснулся и открыл ставни, то увидал огромного аваби, которого уже встречал на дне у скалистого острова. Матакити отнес раковину старому священнику, и старик, выслушав своего послушника, рассказал о том, что ему привиделось прошлой ночью. Огромную жемчужину и раковину аваби поместили в храм, а тело моллюска с почтением предали земле.
Глава 28
СУЕВЕРИЯ
Японские суеверияВопрос о японских суевериях особенно важен, потому что именно по нему можно проследить, как эволюционировали многие мифы и легенды, и в особенности фольклор. Суеверия являются тем самым сырьем, из которого складываются эти бесчисленные странные верования, постепенно формирующиеся в истории, и более подробное исследование этого предмета может показать, к примеру, как сознание крестьянина пыталось противостоять неким сверхъестественным силам или обратить их себе на пользу в повседневной жизни.
О многих суевериях уже говорилось на страницах этой книги, и в этой главе мы остановимся на тех, о которых еще не было рассказано. Вряд ли нужно говорить, что эти суеверия, отобранные из широкого запаса причудливых поверий, непременно примитивны и их следует считать, за исключением, возможно, тех, что связаны с искусством классического гадания, присущими более невежественному слою населения Японии.

