- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Следующие шаги природы - Харл Орен Камминс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От рассказа Гейджа у меня, честно говоря, закружилась голова. Я признал, что это сбивает с толку! Я не знал, что и думать. Я даже бросил тревожный взгляд на часы над камином, чтобы убедиться, что их стрелки по-прежнему движутся слева направо. Когда я встретился с ним взглядом, Ламисон посмотрел на меня своим веселым, но сочувствующим взором.
– Я надеюсь, что мне удастся в значительной степени интерполировать себя в ваш мир, Гейдж, – сказал он. – Тебе пора остановиться в своей безумной деятельности, чтобы становиться моложе. Я не хочу, чтобы ты оказался у меня на руках, когда станешь проблемным мальчишкой или даже когда тебе придется отказаться от обучения в колледже.
Гейдж рассмеялся.
– Это будет довольно трудно, но мне нравилось учиться в Гарварде, пока я не поссорился с семьей. Ух! Как старик меня достал! И когда я думаю, что мне придется выслушать все это заново, мне становится не по себе.
Он снова облизнулся и помог своему мужеству с помощью кувшина с бодрящим напитком.
– Еще одна вещь, которая меня беспокоит, – продолжал он, – заключается в следующем – вы заметили, что, хотя все события моей жизни, кажется, следуют в хорошо упорядоченной обратной последовательности, то, что я произношу, этого не делает? Например, по всем правилам я должен повторять свои фразы дословно в обратном порядке. "Я рад тебя видеть" в обратном переводе звучало бы так: "видеть тебя рад я". Теперь, за все годы моего обратного опыта, хотя порядок разговора идет в обратном направлении, сами предложения имеют идеальный прямой смысл. Это приводит меня в смятение.
Все это бесстрастное изречение заплясало передо мной, но Ламисон был явно в восторге.
– Отлично! Гейдж, великолепно! Вы делаете успехи – ваша логика возвращается. Я несказанно рад.
Гейдж удивленно посмотрел на него.
– С чего бы это? Это только еще больше запутывает. Ах, ну, я не был бы так несчастен, если бы не ужасная перспектива снова стать ребенком. Меня это возмущает, как и старческий маразм. Это так ужасно – стать извивающимся, бестолковым младенцем – это заставляет меня содрогаться, это мешает мне спать, это угроза, слишком отвратительная и мерзкая, чтобы ее можно было вынести. Представьте себе, господа, какой это унизительный позор – отвратительная беспомощность.
– Мы найдем способ предотвратить это, – успокаивающе сказал Ламисон. – Вам уже лучше. Пройдет немного времени, и мы все расставим по своим местам. Ну же, ну же, будь мужчиной…"
Ибо Гейдж внезапно бросился на стол, уткнулся лицом в руки и тихо заплакал.
– Я не хочу быть ребенком, я не хочу быть ребенком.
Эта демонстрация была настолько жалкой, что я повернулся к Ламисону, почти со слезами на глазах.
– Есть ли для него надежда? – спросил я.
Ламисон кивнул.
– Да, он выкарабкается. Это состояние вызвано переутомлением и внезапной смертью его жены, которую он преданно любил. Вы видите, как он начинает осознавать несоответствия в своей воображаемой жизни. Со временем он придет в норму.
Гейдж теперь контролировал себя и сидел с пристыженным лицом.
– Не обращайте на меня внимания, мистер Робертсон, – сказал он. – Я не часто так срываюсь, и я не хотел бы, чтобы вы хоть на мгновение подумали, что я жалею о своей жизни. Я не мог бы просить у судьбы большей милости, чем те счастливые годы, которые вернулись ко мне, когда время повернуло вспять.
Он тяжело поднялся, извинился и покинул нас, а мы сидели в молчании и глубокой задумчивости, глядя на красные угли камина.
1901 год
В Сьерра-Мадресе
Ньютон Ньюкирк
Терстон полагает, что обладает необыкновенной интуицией, которая позволяет ему с удивительной точностью выбирать тех людей, в чьих жизнях переплетаются странные истории. Выбрав своего человека, он с огромным удовольствием выуживает из него историю, и в случае с Эмильо Валькесом был вознагражден по достоинству.
Валькес приехал в Нью-Йорк из Мексики, чтобы изучить жидкий воздух в его практическом и научном применении. Одного этого было достаточно, чтобы пробудить любопытство Терстона, которое еще больше разгорелось благодаря редкому интересу мексиканца к его лабораторным экспериментам с таинственной жидкостью. Когда Валькеса пригласили в дом Терстона, тот принял приглашение с детской радостью, но когда хозяин с осторожностью подошел к изложению истории его жизни, он с такой же осторожностью уклонился от вопросов, не давая собеседнику дождаться более подходящего случая.
Он наступил довольно неожиданно после того, как они уже были знакомы несколько недель. Однажды вечером, когда Валькес отдыхал в апартаментах Терстона, бокал отменного старого вина развязал ему язык и разбавил его настроение воспоминаниями.
– Я предсказываю, что возможности нового жидкого воздуха превзойдут все, что когда-либо знал мир Луис, даже пар и электричество, – сказал Терстон.
Валькес стряхнул пепел со своей сигареты и недоуменно поднял голову.
– Нового?
В его тоне был слабый оттенок усмешки.
– Нового? Жидкий воздух отнюдь не нов, я знаю о нем уже шестьдесят лет!
На мгновение Терстону показалось, что вино немного повлияло на его гостя, но ясный взгляд и серьезные интонации опровергли это подозрение.
– Но, Валькес, – сказал он, улыбаясь, – твой возраст категорически противоречит истинности твоего заявления; ты, безусловно, не был грудным ребенком шестьдесят лет назад; да что там, ты даже не был рожден; сейчас тебе не больше сорока лет.
Мексиканец рассмеялся. Затем его лицо погрустнело, и он задумчиво затянулся сигаретой.
– Вы слишком комплиментарны, сеньор, но факт остается фактом – если я доживу до следующего дня рождения, мне будет девяносто лет.
Терстон посмотрел на Валькеса с жалостью. Такое нелепое заявление нельзя было списать даже на вино. Это был скорее упрек его гордой способности различать, что он не смог обнаружить безумие этого человека до этого момента. Он посмотрел на черные волосы, которые, по утверждению мужчины, должны были быть белыми как снег, затем его взгляд вернулся к лицу, на котором отражались бодрость и сила хорошо сохранившегося зрелого возраста. Во всяком случае, услышь он эту причудливую историю – выразил бы недоверие и тем самым спровоцировал бы разговор. Поэтому он сделал акцент на одном волшебном слове:
– Чепуха!
– О, вы не верите, – ответил

